(h) TROM - 1.1 Ilmu Pengetahuan
-
0:06 - 0:11/ Sebuah Realitas Tentang Aku /
-
0:15 - 0:24www.tromsite.com
-
0:35 - 0:36Dapatkah kamu mendengarku?
-
0:37 - 0:38Ya.
-
0:38 - 0:39Aku pikir kamu dapat
mendengarku sekarang -
0:39 - 0:41tapi kamu tidak dapat melihatku.
-
0:41 - 0:43Itu karena kamu memiliki telinga.
-
0:43 - 0:46Jika kamu menutup matamu
dan mendekati layar -
0:47 - 0:48kamu akan tahu itu ada.
-
0:48 - 0:50Kamu merasakan hal itu
melalui kulitmu -
0:51 - 0:53Jika kamu tidak diizinkan
untuk menyentuhnya, -
0:53 - 0:55setidaknya kamu dapat
mencium baunya -
0:55 - 0:57dan setelah bau plastik panas
-
0:57 - 1:00kamu akan menyadari bahwa
monitormu telah ada di sana. -
1:00 - 1:03Untungnya, kamu memiliki hidung
-
1:03 - 1:06Tapi, bagaimana jika
kamu merasakannya? -
1:06 - 1:08Nah, itu akan lebih sulit,
-
1:08 - 1:10tetapi akhirnya kamu akan
merasakan sebuah plastik, -
1:10 - 1:12karena kamu memiliki lidah
-
1:13 - 1:15Kamu memahami
dunia di sekitarmu -
1:15 - 1:17Maksudku segala sesuatu
yang ada di sekitarmu -
1:18 - 1:19melalui kelima indera itu.
-
1:19 - 1:21jika kamu memiliki telinga,
-
1:21 - 1:22kamu dapat mendengar.
-
1:22 - 1:23jika kamu memiliki mata,
-
1:23 - 1:24kamu dapat melihat.
-
1:25 - 1:26melalui kulitmu,
-
1:26 - 1:27kamu dapat merasakan.
-
1:27 - 1:28Lidah kamu membantumu merasakan,
-
1:29 - 1:32dan jika kamu memiliki hidung,
kamu dapat mencium bau. -
1:33 - 1:37mata, telinga, hidung, lidah
dan kulit adalah "alat-alat" -
1:38 - 1:39dengan itu kamu dilahirkan.
-
1:39 - 1:42Alat-alat yang membantumu
memahami dunia disekitarmu. -
1:43 - 1:45Tapi, bagaimana kamu
tahu semua ini? -
1:46 - 1:48Hanya karena kamu menyadarinya ?
-
1:48 - 1:52Dan, bagaimana kita membaginya
menjadi lima indera? -
2:12 - 2:18[ ILMU PENGETAHUAN ]
-
2:26 - 2:28Jawabannya adalan ILMU PENGETAHUAN
-
2:28 - 2:30Karena dunia begitu rumit.
-
2:31 - 2:34kita menggunakan ilmu pengetahuan
untuk mencari tahu dan menjelaskan. -
2:34 - 2:35Tapi apa itu ilmu pengetahuan?
-
2:36 - 2:38Investigasi dan pembelajaran tentang alam
-
2:38 - 2:41dengan pengamatan dan penalaran
-
2:41 - 2:42atau jumlah dari semua pengetahuan
-
2:42 - 2:44yang diperoleh melalui penelitian.
-
2:44 - 2:48Pada dasarnya sejumlah percobaan,
angka dan huruf -
2:48 - 2:51yang, bersama-sama
dapat menentukan. -
2:51 - 2:52Tapi bagaimana?
-
2:52 - 2:55Kebanyakan orang mengenali
tanda sebagai nilai-nilai -
2:55 - 2:58dan kelompok yang paling terkenal
adalah huruf dan angka. -
2:58 - 3:01Mereka adalah penemuan
yang membantu kita -
3:01 - 3:03untuk memahami lingkungan kita.
-
3:04 - 3:05Untuk lebih memahami
bagaimana tanda-tanda ini -
3:05 - 3:07bisa muncul,
-
3:08 - 3:10mari kita lihat sejarah singkat
dari matematika: -
3:14 - 3:16Manusia, dari sejak awal,
-
3:16 - 3:19telah mencari solusi
untuk masalah dasar. -
3:20 - 3:21Membangun rumah, mengukur ruang,
-
3:21 - 3:24melacak musim dan menghitung obyek.
-
3:25 - 3:26Lebih dari 30 ribu tahun yang lalu,
-
3:26 - 3:28orang-orang awal prasejarah
-
3:28 - 3:29melacak musim yang berlalu
-
3:29 - 3:31dan perubahan cuaca untuk menanam,
-
3:32 - 3:34Untuk menunjukkan waktu
yang telah berlalu, -
3:34 - 3:36mereka mengukir tanda
perhitungan pada dinding gua. -
3:36 - 3:39atau menyayat hitungan
pada tulang, kayu atau batu. -
3:39 - 3:42Setiap perhitungan
yang berarti untuk satu. -
3:42 - 3:43Namun sistem ini adalah aneh
-
3:43 - 3:45ketika hitungan dalam
jumlah yang besar, -
3:45 - 3:46jadi dibuatlah simbol-simbol
-
3:47 - 3:48untuk mewakili sekelompok obyek.
-
3:48 - 3:51Batu-batu tanah liat Sumeria
telah ditemukan, -
3:51 - 3:53sejak empat ribu tahun
sebelum masehi, -
3:53 - 3:56Sebuah kolom tanah liat kecil
digunakan untuk satuan -
3:56 - 3:58bola tanah liat digunakan
untuk sepuluhan ( 10) -
3:58 - 4:00dan kerucut besar
berarti untuk 60an. -
4:01 - 4:04Tercatat dari sekitar
3300 tahun Sebelum Masehi menunjukkan -
4:04 - 4:06bahwa orang-orang Babilonia
menuliskan jumlah -
4:06 - 4:07pada papan tanah liat dengan
sebuah alang-alang. -
4:08 - 4:10Mereka menggunakan sebuah
bentuk kuku untuk satuan -
4:10 - 4:13dan sebuah V pada
sisinya untuk puluhan -
4:13 - 4:15menggabungkan simbol-simbol ini
untuk menulis angka lainnya. -
4:15 - 4:16Sebagai contoh,
-
4:16 - 4:18Orang Babilonia menulis
angka 19 sebagai -
4:20 - 4:22Bangsa Mesir Kuno menggunakan obyek
-
4:22 - 4:24dari kehidupan sehari-hari mereka
sebagai simbol-simbol. -
4:24 - 4:27sebuah tongkat berdiri untuk satuan,
sapi pincang adalah puluhan. -
4:27 - 4:28sebuah gulungan tali adalah ratusan.
-
4:28 - 4:31bunga lotus adalah
seribu dan seterusnya -
4:31 - 4:35Angka 19 adalah seekor
sapi pincang dan 9 tongkat -
4:36 - 4:38Orang di peradaban Romawi awal
membuat suatu sistem angka -
4:38 - 4:40yang masih bisa kita
lihat ada hari ini -
4:40 - 4:41Bersama dengan
simbol-simbol yang lain -
4:41 - 4:44mereka menggunakan "X" untuk puluhan
dan "I" untuk satuan -
4:44 - 4:45Pada abad pertengahan
-
4:45 - 4:47Romawi meletakkan sebuah "I"
di sebelah kanan dari "X" -
4:47 - 4:50untuk angka 11 dan disebelah kiri
untuk angka 9 -
4:50 - 4:52Jadi mereka menulis
angka 19 sebagai XIX -
4:53 - 4:54Semua sistem angka
yang kreatif ini -
4:55 - 4:58menampilkan sekelompok obyek yang sama baiknya
dengan obyek-obyek individu -
4:59 - 5:00Beberapa dari sistem paling tua dalam
menghitung adalah dengan cara -
5:00 - 5:03mengandalkan jari tangan dan kaki
-
5:03 - 5:06Jadi mereka berdasarkan pada satuan,
lima, sepuluhan dan duapuluhan -
5:06 - 5:08Suku Zulu menunjukkan angka 6 dengan
-
5:08 - 5:11mengambil ibu jari dari tangan kanan
-
5:11 - 5:12yang berarti bahwa semua
jari lainnya di sisi kiri -
5:13 - 5:16dan ibu jari lain yang dibutuhkan.
-
5:16 - 5:18Sistem-sistem yang lain
berevolusi dari perdagangan -
5:18 - 5:20Suku Yoruba, di Nigeria,
-
5:20 - 5:22menggunakan kerang-kerang
hitam sebagai mata uang -
5:22 - 5:25dan membangun suatu sistem
angka yang luar biasa kompleks -
5:25 - 5:26itu berdasarkan pada duapuluhan ( 20 )
-
5:26 - 5:28dan pada operasi perkalian,
-
5:28 - 5:30pembagian dan penambahan
-
5:30 - 5:31Sebagai contoh:
-
5:31 - 5:36mereka memikirkan 45 sebagai
3x20 dikurangi 10, lalu dikurangi 5 -
5:37 - 5:39Simpul yang diikat dan
tali digunakan -
5:39 - 5:41untuk merekam jumlah
oleh banyak budaya -
5:41 - 5:43Seperti Orang-orang Persia
-
5:43 - 5:44Suku Inca menggunakan
versi yang lebih maju -
5:44 - 5:45yang disebut "quipu"
-
5:45 - 5:48sebuah tali tebal
yang ditahan mendatar -
5:48 - 5:49dari simpul tali
yang tergantung -
5:50 - 5:52Jenis simpul yang
suku Inca digunakan -
5:52 - 5:53bersama dengan panjang
dan warna talinya -
5:53 - 5:56mewakili satuan, puluhan dan ratusan
-
5:56 - 5:58Di dunia saat ini
hampir setiap budaya Industrial -
5:58 - 6:00menggunakan angka 0 sampai 9.
-
6:01 - 6:02Tapi simbol-simbol ini tidak ditemukan
-
6:02 - 6:04sampai 300 tahun
Sebelum Masehi di India -
6:05 - 6:06dan butuh 800 tahun lagi
-
6:06 - 6:10untuk ide 0 dengan menempatkan
nilai yang akan disusun -
6:10 - 6:11Ide besar ini
-
6:11 - 6:13secara dramatis merubah
wajah dari matematika. -
6:15 - 6:17Kita manusia dari dahulu selalu
berbagi satu sama lain -
6:17 - 6:19ketika budaya awal
berbagi makanan dan air mereka -
6:19 - 6:21atau ingin membagi tanah mereka
-
6:21 - 6:22dengan cara yang adil dan merata
-
6:23 - 6:24Pecahan-pecahan secara bertahap timbul
-
6:24 - 6:27sebagai simbol keadilan dalam
situasi-situasi berbagi -
6:28 - 6:30Bangsa Mesir Kuno menggunakan
unit pecahan, -
6:30 - 6:32pecahan dengan pembilang
adalah 1 ( satu ) -
6:32 - 6:35seperti 1/2 ( setengah ), 1/3 ( sepertiga) ,
1/5 ( seperlima ) -
6:35 - 6:37dan akan ditambahkan dan membagi dua pecahan ini.
-
6:37 - 6:40Jika mereka ingin membagi tiga potong roti secara merata
-
6:40 - 6:42diantara lima anggota keluarga
-
6:42 - 6:44mereka pertama membagi
roti pertama dan kedua -
6:44 - 6:45menjadi tiga bagian,
-
6:46 - 6:48kemudian mereka membagi
roti ketiga roti menjadi lima -
6:50 - 6:51akhirnya mereka mengambil
satu yang tersisa -
6:52 - 6:55dari roti kedua dan membaginya
menjadi lima bagian. -
6:56 - 7:00Mereka menulis ini sebagai
1/3, 1/5, 1/15 -
7:01 - 7:02Hari ini kita akan mewakili
pembagian ini -
7:02 - 7:04dengan pecahan: 3/5
-
7:04 - 7:063/5 dari sepotong roti
untuk setiap orang, -
7:07 - 7:09atau 3 roti dibagi
untuk 5 orang -
7:10 - 7:12Bangsa Sumeria dan
Babilonia awal -
7:12 - 7:13menemukan sistem angka pecahan
-
7:13 - 7:17berdasarkan 60, yang kita masih
gunakan 4000 tahun kemudian. -
7:17 - 7:19Hari-hari kita memiliki
60 menit per jam -
7:19 - 7:20dan 60 detik per menit,
-
7:21 - 7:23dan lingkaran kita
mencakup 360 derajat -
7:25 - 7:27Masyarakat Cina menggunakan sempoa
-
7:27 - 7:30dengan sistem yang didasarkan puluhan,
meskipun tidak memiliki angka 0 -
7:31 - 7:32Bentuk awal dari pecahan desimal
-
7:32 - 7:33muncul dari sempoa
-
7:34 - 7:34contoh:
-
7:34 - 7:383/5 akan menjadi
6 dari 10 pada sempoa -
7:38 - 7:41Orang China suka menamai
pembilang sebagai "anak " -
7:41 - 7:43dan penyebut sebagai "ibu"
-
7:44 - 7:45Tidak sampai abad ke-12
-
7:45 - 7:46bahwa pecahan umum
-
7:46 - 7:48dengan notasi bar,
yang kita gunakan hari ini -
7:48 - 7:49diciptakan.
-
7:50 - 7:52Bahkan kemudian, pecahan ini
tidak banyak digunakan -
7:52 - 7:54sampai periode renaisans,
hanya 500 tahun yang lalu. -
7:56 - 7:58Sepanjang sejarah setiap
kebudayaan di seluruh dunia -
7:58 - 8:00telah menciptakan cara-cara
kreatif untuk menghitung. -
8:01 - 8:03Untuk menyelesaikan masalah,
katakanlah.... 12x15 -
8:04 - 8:05petani Rusia awal
-
8:05 - 8:07menggunakan sistem menggandakan
dan membagi dua. -
8:10 - 8:12Ketika angka setengah ganjil
menghasilkan pecahan -
8:13 - 8:14mereka membulatkan kebawah
-
8:16 - 8:17kemudian mereka menambahkan
faktor-faktor -
8:17 - 8:19yang terkait dengan
pengganda-pengganda ganjil. -
8:24 - 8:27Bangsa Mesir Kuno mengandalkan
prosedur penggandaan -
8:27 - 8:28sampai mereka menghasilkan
cukup kelompok-kelompok... -
8:32 - 8:35kemudian mereka menambahkan kelompok-kelompok
tadi, untuk menemukan jawaban. -
8:41 - 8:43Di seluruh Eropa dan Asia,
selama abad pertengahan, -
8:43 - 8:46sempoa adalah kalkulator
genggam saat itu. -
8:46 - 8:48Tapi hanya sangat sedikit orang
yang tahu bagaimana menggunakannya, -
8:48 - 8:50biasanya pedagang kaya dan
pemberi pinjaman uang. -
8:51 - 8:53Hanya dengan menggerakkan manik-manik
bahwa setiap nilai memiliki tempat -
8:54 - 8:56sempoa adalah cara yang
sangat efisien untuk menghitung. -
8:57 - 8:59Kemudian, matematikawan
Arab besar al-Khwarizmi -
8:59 - 9:02memperkenalkan angka
Awab Arab 0 sampai 9, -
9:02 - 9:04ke Amerika Utara dan Eropa
-
9:04 - 9:06dan membuat prosedur baru
untuk komputasi. -
9:07 - 9:09Algoritma ini dapat
ditulis pada kertas. -
9:10 - 9:12Selama berabad-abad
mempelajari algoritma -
9:12 - 9:14telah menjadi cirikhas
dari seluruh pendidikan -
9:14 - 9:15sebagai siswa diajarkan
untuk menghitung -
9:15 - 9:17kolom angka panjang,
-
9:17 - 9:18meminjam dan membawa,
-
9:18 - 9:21dan melakukan pembagian panjang
secara efisien dan handal. -
9:22 - 9:23Mereka sekarang bisa menyimpan
catatan dari prosedur ini -
9:23 - 9:25dan mengecek hasilnya.
-
9:26 - 9:28Hari ini perhitungan-perhitungan
yang rumit -
9:28 - 9:30bisa diselesaikan dengan
sebuah kalkulator genggam. -
9:30 - 9:31Ini berarti bahwa para siswa
perlu kemampuan -
9:31 - 9:33untuk memeriksa seberapa
masuk akal jawabannya -
9:33 - 9:35dan memiliki repertoar yang kaya
-
9:35 - 9:37akan mental strategi matematika
untuk melakukan itu. -
9:38 - 9:40Kebanyakan perhitungan
sederhana seperti 12x15 -
9:41 - 9:43dapat diselesaikan secara mental
menggunakan berbagai strategi. -
9:54 - 9:55Seperti perjalanan
kita yang penuh -
9:55 - 9:57semangat dalam sejarah matematika
-
9:57 - 9:59kita dapat melihat
bagaimana ide dan kreasi -
9:59 - 10:01tumbuh dari kebutuhan manusiawi kita
-
10:01 - 10:04untuk menyelesaikan masalah-masalah
di kehidupan kita sehari - hari. -
10:04 - 10:06Melalui waktu, eksplorasi matematis
-
10:06 - 10:08pria dan wanita dari seluruh dunia,
-
10:08 - 10:10telah memberikan lensa menarik
-
10:10 - 10:12yang membantu kita untuk melihat secara matematis
-
10:12 - 10:14dan memahami dunia kita.
-
10:15 - 10:17Sains adalah kumpulan fakta-fakta
-
10:17 - 10:20yang ada dengan menjelaskan
apa yang kita amati -
10:21 - 10:23dan menjalankan percobaan-percobaan
untuk menemukan. -
10:24 - 10:28Matematika, kimia, dan fisika merupakan
-
10:29 - 10:32bahasa tetap yang tidak
tunduk pada interpretasi pribadi. -
10:32 - 10:35Bahasa-bahasa digunakan untuk
menggambarkan apa yang kita amati dan -
10:36 - 10:39mencoba pengamatan-pengamatan itu
dalam rangka membuktikannya. -
10:39 - 10:41Pikirkanlah tentang DNA,
-
10:41 - 10:44sel-sel, galaksi - galaksi,
-
10:44 - 10:46buah-buahan,
-
10:46 - 10:48laptop
-
10:49 - 10:51ac...
-
10:51 - 10:54Pikirkanlah tentang mobil,
-
10:54 - 10:57makanan,
-
10:57 - 10:59rumah,
-
11:00 - 11:03dunia binatang,
-
11:03 - 11:06dunia tumbuhan....
-
11:06 - 11:09Pikirkan tentang atom,
-
11:09 - 11:11bagian-bagian tubuh,
-
11:12 - 11:14musim
-
11:15 - 11:18atau pakaian yang kamu kenakan....
-
11:20 - 11:23Dan menyadari bahwa
segala sesuatu didefinisikan, -
11:23 - 11:25atau dibuat
-
11:25 - 11:27oleh ilmu pengetahuan.
-
11:34 - 11:36Untuk memahami seluruh
konsep ilmu pengetahuan, -
11:36 - 11:40kamu harus tahu
apa itu teori ilmiah. -
11:41 - 11:42Teori ilmiah
-
11:42 - 11:45terdiri dari kumpulan konsep,
-
11:45 - 11:48termasuk ringkasan-ringkasan
dari fenomena yang dapat diamati, -
11:48 - 11:51dinyatakan sebagai sifat kuantitatif,
-
11:51 - 11:54bersama-sama dengan aturan
yang disebut sebagai hukum ilmiah -
11:54 - 11:56yang menyatakan hubungan-hubungan
-
11:56 - 11:59antara pengamatan beberapa konsep.
-
11:59 - 12:02Sebuah teori ilmiah dibangun
agar sesuai dengan -
12:02 - 12:05data empiris yang tersedia
tentang pengamatan tersebut, -
12:05 - 12:09dan ditempatkan sebagai
prinsip dasar atau prinsip pokok -
12:09 - 12:11untuk menjelaskan
suatu kelas fenomena. -
12:12 - 12:14Sebuah teori ilmiah
sama sekali berbeda -
12:14 - 12:15dari teori lain,
-
12:16 - 12:18itu adalah varian
yang paling mungkin -
12:18 - 12:21dihasilkan dari
penemuan terbaru. -
12:28 - 12:31Translated By : Bersamapapa@gmail.com
-
12:33 - 12:36Sains adalah alat terbaik
yang pernah disusun -
12:37 - 12:39untuk memahami bagaimana
dunia bekerja. -
12:39 - 12:42Sains adalah bentuk pengetahuan
yang sangat manusiawi. -
12:42 - 12:45Kita selalu berada ditepi
dari apa yang kita ketahui. -
12:45 - 12:47Sains adalah sebuah
usaha bersama -
12:48 - 12:50yang mencakup banyak generasi.
-
12:51 - 12:53Kita ingat mereka yang
mempersiapkan jalan, -
12:54 - 12:57melihat melalui apa
yang telah mereka lihat. -
12:57 - 12:58Jika kamu melek secara ilmiah
-
12:59 - 13:00dunia akan terlihat sangat
berbeda untukmu, -
13:00 - 13:03dan pemahaman akan hal itu
akan dapat memberdayakanmu. -
13:09 - 13:12ada puisi nyata di dunia nyata.
-
13:12 - 13:15Sains adalah puisi dari kenyataan.
-
13:16 - 13:18Kita bisa melakukan sains,
dan dengan itu, -
13:19 - 13:21kita dapat meningkatkan
kehidupan kita. -
13:21 - 13:24ada puisi nyata
di dunia nyata. -
13:24 - 13:27Sains adalah puisi
dari kenyataan. -
13:27 - 13:30Cerita tentang manusia,
adalah cerita tentang ide-ide -
13:30 - 13:34yang memberikan sinar di dalam
sudut-sudut yang gelap. -
13:40 - 13:44Para ilmuwan mencintai misteri,
mereka mencintai ketidaktahuan. -
13:46 - 13:48Aku tidak merasa takut dengan
ketidak tahuan akan sesuatu. -
13:49 - 13:51Kupikir itu jauh lebih menarik.
-
13:52 - 13:55ada kenyataan alam semesta
yang lebih besar -
13:55 - 13:58dimana kita adalah
bagian dari semuanya. -
13:58 - 14:00Semakin jauh kita menyelidiki
ke alam semesta, -
14:00 - 14:04semakin luar biasa
penemuan yang kita buat. -
14:04 - 14:06Pencarian kebenaran, dalam
dan dari diri sendiri, -
14:06 - 14:09adalah cerita yang
penuh dengan wawasan. -
14:16 - 14:18ada puisi nyata
di dunia nyata. -
14:19 - 14:22Sains adalah
puisi dari kenyataan. -
14:23 - 14:25Kita bisa melakukan sains,
dan dengan itu, -
14:26 - 14:28kita dapat meningkatkan
kehidupan kita. -
14:28 - 14:31ada puisi nyata
di dunia nyata. -
14:31 - 14:34Sains adalah
puisi dari kenyataan. -
14:34 - 14:37Cerita tentang manusia,
adalah cerita tentang ide-ide -
14:38 - 14:40yang memberikan sinar ke dalam
sudut-sudut yang gelap. -
14:40 - 14:43Dari titik kesepian kita dalam kosmos,
-
14:43 - 14:46Kita memiliki, melalui kekuatan imajinasi
-
14:46 - 14:49telah mampu mengintip kembali
ke beberapa saat -
14:50 - 14:52setelah permulaan alam semesta.
-
14:52 - 14:53Saya pikir bahwa sains
-
14:53 - 14:55mengubah cara berpikirmu bekerja.
-
14:55 - 14:58Untuk berpikir sedikit lebih dalam
tentang sesuatu. -
14:58 - 15:02Sains menggantikan
prasangka pribadi -
15:02 - 15:04dengan bukti publik
yang dapat diverifikasi. -
15:04 - 15:07ada puisi nyata di dunia nyata.
-
15:08 - 15:11Sains adalah puisi
dari kenyataan. -
15:11 - 15:14Kita bisa melakukan sains,
dan dengan itu, -
15:15 - 15:16kita dapat meningkatkan
kualitas kehidupan kita. -
15:16 - 15:19Sains adalah alat yang
hebat untuk memahami -
15:20 - 15:22dunia disekitar kita
-
15:22 - 15:24Anggap saja sebagai
sebuah kaca PEMBESAR -
15:24 - 15:26di mana kamu dapat melihat
-
15:26 - 15:29kenyataan disekitarmu
-
15:29 - 15:33Bersamapapa@gmail.com
- Title:
- (h) TROM - 1.1 Ilmu Pengetahuan
- Description:
-
http://tromsite.com - Dokumenter sepenuhnya, sangat terorganisir dengan baik (download, youtube stream, subtitles, credits, berbagi, ikut terlibat, dan banyak lagi)
Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.A new and ´real´ way to see the world.
"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
------------------------------------------------------------------------- - Video Language:
- English
- Duration:
- 15:34
bersamapapa edited Indonesian subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
persatuan edited Indonesian subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
persatuan edited Indonesian subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
persatuan edited Indonesian subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
persatuan edited Indonesian subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
persatuan edited Indonesian subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
persatuan edited Indonesian subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
persatuan edited Indonesian subtitles for (h) TROM - 1.1 Science |