(h) TROM - 1.1 Science
-
0:06 - 0:11La réalité de moi
-
0:15 - 0:24www.tromsite.com
-
0:35 - 0:36Pouvez-vous m'entendre ?
-
0:37 - 0:38Oui,
-
0:38 - 0:39Je pense que vous pouvez m'entendre maintenant,
-
0:39 - 0:41mais vous ne me voyez pas.
-
0:41 - 0:43C'est parce que vous avez des oreilles.
-
0:43 - 0:46Si vous fermez les yeux et que vous vous penchez vers l'écran,
-
0:47 - 0:48vous saurez que c'est là.
-
0:48 - 0:50Vous le sentez à travers votre peau.
-
0:50 - 0:52Si vous n'avez pas été permis de le toucher,
-
0:53 - 0:55vous pouvez au moins le sentir
-
0:55 - 0:57et après l'odeur du plastique chaud
-
0:57 - 1:00vous allez réaliser que votre ordinateur doit être là.
-
1:00 - 1:03Par chance, vous avez un nez.
-
1:03 - 1:06Mais, et si vous le goûtiez ?
-
1:06 - 1:08Et bien, ce sera plus difficile,
-
1:08 - 1:10mais finalement vous sentirez le goût du plastique,
-
1:10 - 1:12parce que vous avez une langue.
-
1:13 - 1:15Vous comprenez le monde qui vous entoure.
-
1:15 - 1:17Je veux dire, tout ce qui est autour de vous
-
1:18 - 1:19à travers ces cinq sens.
-
1:19 - 1:21Si vous avez des oreilles,
-
1:21 - 1:22vous pouvez entendre.
-
1:22 - 1:23Si vous avez des yeux,
-
1:23 - 1:24vous pouvez voir.
-
1:25 - 1:26A travers votre peau,
-
1:26 - 1:27vous pouvez sentir.
-
1:27 - 1:28La langue vous aidera à goûter
-
1:29 - 1:32et si vous avez un nez, vous pouvez sentir.
-
1:33 - 1:37Yeux, oreilles, nez, langue et peau sont les "outils"
-
1:38 - 1:39avec lesquels vous êtes né.
-
1:39 - 1:42Des outils qui vous aident à comprendre le monde autour de vous.
-
1:43 - 1:45Mais, comment saviez-vous tout ça ?
-
1:46 - 1:48Juste parce-que vous avez réalisé ?
-
1:48 - 1:52Et, comment les avons-nous divisés en cinq sens ?
-
2:12 - 2:18Science
-
2:26 - 2:28La réponse est la science.
-
2:28 - 2:30Parce que le monde est si compliqué,
-
2:31 - 2:33nous utilisons la Science pour découvrir et définir.
-
2:34 - 2:35Mais qu'est-ce que la science ?
-
2:36 - 2:38L'investigation et l'étude de la nature
-
2:38 - 2:41à travers l'observation et la réflexion
-
2:41 - 2:42ou la somme de toute la connaissance
-
2:42 - 2:44obtenue par la recherche.
-
2:45 - 2:48En fait, la somme de tout les tests, nombres et lettres
-
2:48 - 2:51qui, tout ensemble, peuvent définir.
-
2:51 - 2:52Mais comment ?
-
2:52 - 2:55La plupart des gens reconnaissent les marques comme des valeurs
-
2:56 - 2:59et les groupes les plus connus sont les lettres et les nombres.
-
2:59 - 3:01Ce sont des inventions qui nous aident
-
3:01 - 3:03à comprendre notre environnement.
-
3:04 - 3:05Pour mieux comprendre comment ces marques
-
3:06 - 3:07sont venus à exister
-
3:08 - 3:10voyons une brève histoire des mathématiques :
-
3:14 - 3:16Les êtres humains, depuis leurs débuts,
-
3:16 - 3:19ont cherchés des solutions aux problèmes basiques.
-
3:20 - 3:21Construire des maisons, mesurer l'espace,
-
3:21 - 3:24suivre l'évolution des saisons et compter les objets.
-
3:25 - 3:26Il y a plus de 30.000 ans,
-
3:26 - 3:28les hommes du début du paléolithique
-
3:28 - 3:30retenaient le passage des saisons
-
3:30 - 3:31et les changement de la météo pour l'agriculture.
-
3:32 - 3:34Pour représenter le temps qui passe,
-
3:34 - 3:36ils ont gravés des encoches sur les murs des grottes
-
3:36 - 3:39ou les ont taillé sur des os, du bois ou de la pierre.
-
3:39 - 3:42Chaque encoche comptait pour 1.
-
3:42 - 3:43Mais ce système était gênant
-
3:43 - 3:45quand il s'agissait de quantités plus grandes.
-
3:45 - 3:46Alors des symboles ont fini par être créés
-
3:47 - 3:48et représentaient des groupes d'objets.
-
3:48 - 3:51Des pierres d'argile des sumériens ont été trouvés,
-
3:51 - 3:53qui datent de 4000 ans avant J-C.
-
3:53 - 3:56Une petite colonne d'argile valait 1,
-
3:56 - 3:58une balle d'argile valait 10
-
3:58 - 4:00et un large cône valait 60.
-
4:01 - 4:04Des documents écrits d'il y a 5300 ans montrent
-
4:04 - 4:06que les babyloniens inscrivaient des quantités
-
4:06 - 4:07sur des tablettes d'argile avec un roseau.
-
4:08 - 4:10Ils utilisaient la forme d'un clou pour 1
-
4:10 - 4:12et un V de côté pour 10.
-
4:13 - 4:15Combinant ces symboles pour écrire d'autres nombres
-
4:15 - 4:16par exemple,
-
4:16 - 4:18les babyloniens écrivaient le nombre 19 ainsi.
-
4:20 - 4:22Les anciens égyptiens utilisaient des objets
-
4:22 - 4:24de leur vie quotidienne comme symboles.
-
4:24 - 4:27Une tige valait 1, une anse valait 10,
-
4:27 - 4:28une corde enroulée valait 100,
-
4:28 - 4:31une fleur de lotus valait 1000 etc...
-
4:31 - 4:35Le nombre 19 était une anse et 9 tiges
-
4:36 - 4:38Les romains créèrent un système de numération
-
4:38 - 4:40que nous utilisons encore aujourd'hui
-
4:40 - 4:41Avec d'autres symboles
-
4:41 - 4:44ils utilisaient un X pour 10 et un I pour 1
-
4:44 - 4:45Plus tard
-
4:45 - 4:47les romains mettait le I à la droite du X
-
4:47 - 4:50pour 11 et à la gauche pour 9
-
4:50 - 4:52Alors ils écrivaient 19 comme XIX.
-
4:53 - 4:54Tous ces systèmes créatifs de numération
-
4:55 - 4:58montrent des groupes d'objets autant que des objets individuels.
-
4:59 - 5:00Un des systèmes de numération humain le plus ancien
-
5:00 - 5:03reposait sur les doigts et les orteils.
-
5:03 - 5:06Donc ils étaient basés sur des unités, groupes de cinq, dizaines et vingtaines.
-
5:06 - 5:08Le mot Zoulou pour 6 signifie
-
5:08 - 5:11de prendre le pouce de la main droite
-
5:11 - 5:12signifiant que tous les autres doigts de la main gauche
-
5:13 - 5:16étaient additionnés et l'autre pouce était nécessaire.
-
5:16 - 5:18D'autres systèmes ont évolués à partir du commerce.
-
5:18 - 5:20Les Yorubas, au Nigéria,
-
5:20 - 5:22utilisaient des coquilles de cauris comme monnaie
-
5:22 - 5:25et développèrent une système de numération étonnamment complexe.
-
5:25 - 5:26Il était basé sur des vingtaines
-
5:26 - 5:28et sur les opérations de multiplication,
-
5:28 - 5:30soustraction et addition.
-
5:30 - 5:31Par exemple:
-
5:31 - 5:36Ils imaginaient le 45 comme 3x20 moins 10 moins 5.
-
5:37 - 5:39Des noeuds dans les cordes et fils étaient utilisés
-
5:39 - 5:41pour enregistrer des quantités dans beaucoup de culture
-
5:41 - 5:43comme les perses.
-
5:43 - 5:44Les Incas utilisaient une version plus raffinée
-
5:44 - 5:45appelé le "quipu".
-
5:46 - 5:48Une corde épaisse tenue horizontalement
-
5:48 - 5:49de laquelle pendaient des ficelles nouées.
-
5:50 - 5:52Le genre de nœuds utilisés par les Incas
-
5:52 - 5:53ainsi que la longueur et la couleur de la corde
-
5:53 - 5:56représentaient des unités, des dizaines et des centaines.
-
5:56 - 5:58Dans le monde d'aujourd'hui, presque toutes les cultures industrielles
-
5:58 - 6:00utilisent les nombres de 0 à 9.
-
6:01 - 6:02Mais ces symboles ne furent inventés
-
6:02 - 6:04qu'au 3ème siècle avant J-C en Inde.
-
6:05 - 6:06Et il a fallut encore 800 ans
-
6:06 - 6:10pour que l'idée d'une valeur positionnelle du 0 n'apparaisse.
-
6:10 - 6:11Cette grande idée
-
6:11 - 6:13a radicalement changé le visage des mathématiques.
-
6:15 - 6:17Nous, humains, avons toujours partagés avec les autres
-
6:17 - 6:19lorsque les premières cultures répartissaient leur nourriture et eau
-
6:19 - 6:21ou voulaient diviser leurs terres
-
6:21 - 6:22de manière juste et équitable,
-
6:23 - 6:24les fractions émergèrent peu à peu
-
6:24 - 6:27pour représenter ces partages équitables.
-
6:28 - 6:30Les anciens égyptiens utilisaient des fractions d'unité.
-
6:30 - 6:32Fractions dont le numérateur est 1,
-
6:32 - 6:35comme 1/2, 1/3 et 1/5,
-
6:35 - 6:37et ils ajoutaient et divisaient ces fractions.
-
6:37 - 6:40S'ils voulaient diviser trois miches de pain de manières égales
-
6:40 - 6:42entre les cinq membres d'une famille,
-
6:42 - 6:44ils partageaient d'abord la première et la deuxième miche
-
6:44 - 6:45en trois
-
6:46 - 6:48puis ils partageaient la troisième miche en cinq.
-
6:50 - 6:51Au final, ils prenaient le premier tiers restant
-
6:52 - 6:55de la deuxième miche et le divisaient en cinq parts.
-
6:56 - 7:00Ils écrivaient cela comme: 1/3, 1/5, 1/15.
-
7:01 - 7:02De nos jours, on représenterait ce partage
-
7:02 - 7:04par la fraction : 3/5.
-
7:04 - 7:063/5 d'une miche pour chaque personne,
-
7:07 - 7:09ou 3 miches divisées par cinq personnes.
-
7:10 - 7:12Les sumériens et premiers babyloniens
-
7:12 - 7:13inventèrent un système de fractions
-
7:13 - 7:17basé sur 60, que nous utilisons toujours 4000 ans après.
-
7:17 - 7:19Nos jours ont des heures de 60 minutes
-
7:19 - 7:20et des minutes de 60 secondes,
-
7:21 - 7:23et nos cercles sont divisés en 360 degrés.
-
7:25 - 7:27La société chinoise utilisait le boulier
-
7:27 - 7:30avec un système de base 10, bien qu'il n'aie pas de 0.
-
7:31 - 7:32Une forme précoce de fraction décimale
-
7:32 - 7:33vint du boulier.
-
7:34 - 7:34Par exemple :
-
7:34 - 7:383/5 aurait été 6 ôté de 10 sur un boulier.
-
7:38 - 7:41Les chinois nommèrent de façon charmante le numérateur "le fils"
-
7:41 - 7:43et le dénominateur " la mère".
-
7:44 - 7:46Ce ne fut qu'au 12ème siècle que les fractions communes,
-
7:46 - 7:48avec la notation en barre que nous utilisons aujourd'hui,
-
7:48 - 7:50ont été inventées.
-
7:50 - 7:52Même alors, ces fractions ne furent pas beaucoup utilisées
-
7:52 - 7:55jusqu'à la période de la renaissance, il y a seulement 500 ans.
-
7:56 - 7:58A travers l'histoire chaque culture autour du monde
-
7:58 - 8:00a créé des façons inventives de calculer.
-
8:01 - 8:04Pour résoudre un problème, disons... 12x15,
-
8:04 - 8:05les premiers paysans russes
-
8:05 - 8:08utilisaient un système de doublement ou division par deux.
-
8:09 - 8:12Quand un nombre impair divisé par deux donnait une fraction,
-
8:13 - 8:15ils l'arrondissaient au chiffre inférieur,
-
8:15 - 8:20puis ils additionnaient les facteurs associés aux multiplicateurs impairs.
-
8:24 - 8:27Les anciens égyptiens s'appuyaient sur une procédure de doublement
-
8:27 - 8:29jusqu'à ce qu'ils aient produit assez de groupes.
-
8:32 - 8:35Puis ils additionnaient ces groupes pour trouver la réponse.
-
8:41 - 8:43A travers l'Europe et l'Asie, durant le Moyen-Âge,
-
8:43 - 8:46le boulier était la calculatrice de son temps.
-
8:46 - 8:48Mais seulement très peu de gens savaient comment l'utiliser,
-
8:48 - 8:51générallement les riches marchands ou les usuriers.
-
8:51 - 8:54En bougeant simplement des perles qui avaient chacune un valeur positionnelle
-
8:54 - 8:56un boulier était un moyen de cacul très efficace.
-
8:57 - 8:59Puis, le grand mathématicien arabe Al-Khawarizmi
-
9:00 - 9:02introduit les chiffres hindou arabe de 0 à 9,
-
9:02 - 9:04en Amérique du Nord et Europe
-
9:04 - 9:06et créa de nouvelles procédures de cacul.
-
9:07 - 9:09Ces algorithmes pouvaient être écrits sur du papier.
-
9:10 - 9:12Au cours des siècles, apprendre les algorithmes
-
9:12 - 9:14devint la marque de toute une éducation.
-
9:14 - 9:16Comme on enseignait aux étudiants à calculer
-
9:16 - 9:17de longues colonnes de chiffres,
-
9:17 - 9:19à faire des retenues,
-
9:19 - 9:21et faire de longues divisions de façon efficace et sûre,
-
9:22 - 9:24ils pouvaient maintenant garder une trace de ces procédures
-
9:24 - 9:25et vérifier les résultats.
-
9:26 - 9:28Aujourd'hui, les calculs complexes
-
9:28 - 9:30sont fait avec une calculatrice.
-
9:30 - 9:32Cela veut dire que les étudiants ont besoin de pouvoir
-
9:32 - 9:33vérifier la fiabilité de la réponse
-
9:34 - 9:35et d'avoir un riche répertoire
-
9:35 - 9:38de stratégie mathématiques mentales pour ça.
-
9:38 - 9:40Les calculs les plus simples comme 12 x 15
-
9:40 - 9:43peuvent être résolus mentalement en utilisant des stratégies variées.
-
9:54 - 9:56Comme nous voyageons à travers la riche
-
9:56 - 9:57et vibrante histoire des mathématiques
-
9:57 - 9:59nous pouvons voir comment les idées et créations
-
9:59 - 10:01sont apparues de notre besoin très humain
-
10:01 - 10:03de résoudre les problèmes de notre vie quotidienne.
-
10:04 - 10:06A travers le temps, les découvertes mathématiques
-
10:06 - 10:08des hommes et femmes du monde entier,
-
10:08 - 10:10nous ont donné de fascinantes lentilles
-
10:10 - 10:12qui nous aident à voir mathématiquement
-
10:12 - 10:14et donner un sens à notre monde.
-
10:16 - 10:18La Science est l'ensemble des faits
-
10:18 - 10:21auxquels nous sommes arrivés en définissant ce que nous observons
-
10:21 - 10:24et en faisant des tests pour découvrir.
-
10:24 - 10:28Les mathématiques, la chimie, et la physique représentent
-
10:28 - 10:32des langages fixes qui ne sont pas sujets à interprétation.
-
10:32 - 10:35Des langages utilisés pour décrire ce que nous observons et
-
10:35 - 10:38pour tester ces observations dans le but de les prouver.
-
10:39 - 10:41Pensez à l'ADN,
-
10:41 - 10:43aux cellules, aux galaxies,
-
10:44 - 10:45aux fruits,
-
10:47 - 10:48aux portables,
-
10:49 - 10:50à la climatisation.
-
10:51 - 10:53Pensez aux voitures,
-
10:54 - 10:56à la nourriture,
-
10:57 - 10:58aux maisons,
-
11:00 - 11:01à la faune,
-
11:04 - 11:05à la flore.
-
11:07 - 11:09Pensez aux atomes,
-
11:09 - 11:11aux parties du corps,
-
11:12 - 11:13au climat,
-
11:15 - 11:17ou aux habits que vous portez.
-
11:20 - 11:23Et réalisez que tout est définit,
-
11:23 - 11:25ou créé
-
11:25 - 11:27par la Science.
-
11:34 - 11:36Pour comprendre le concept complet de la science,
-
11:36 - 11:40vous devriez savoir ce qu'est une théorie scientifique :
-
11:41 - 11:42"Une théorie scientifique
-
11:42 - 11:45comprends un ensemble de concepts,
-
11:45 - 11:48incluant des abstractions de phénomènes observables
-
11:48 - 11:51exprimées en tant que propriétés quantifiables,
-
11:51 - 11:54avec des règles (appelées lois scientifiques)
-
11:54 - 11:56qui expriment la relation
-
11:56 - 11:59entre les observations de tels concepts.
-
11:59 - 12:02Une théorie scientifique est construite pour se conformer
-
12:02 - 12:06aux données empiriques disponibles à propos de telles observations,
-
12:06 - 12:10et est présenté comme un principe ou un corps de principes
-
12:10 - 12:12expliquant une catégorie de phénomènes."
-
12:12 - 12:15Une théorie scientifique est complètement différente
-
12:15 - 12:16de toute autre théorie,
-
12:16 - 12:19c'est la version la plus probable
-
12:19 - 12:21résultant des découvertes récentes.
-
12:33 - 12:37♪ La science est le meilleur outil jamais conçu ♪
-
12:37 - 12:39♪ pour comprendre comment le monde fonctionne. ♪
-
12:39 - 12:42♪ La science est une forme très humaine de connaissance. ♪
-
12:42 - 12:45♪ Nous sommes toujours au bord du connu. ♪
-
12:45 - 12:48♪ La science est une entreprise collaborative ♪
-
12:48 - 12:51♪ s’étendant sur les nouvelles générations. ♪
-
12:51 - 12:53♪ Nous nous rappelons de ceux qui ont préparés la voie, ♪
-
12:54 - 12:56♪ voyant aussi à travers eux. ♪
-
12:57 - 12:58♪ Si vous êtes scientifiquement instruit, ♪
-
12:59 - 13:01♪ le monde vous semble très différent ♪
-
13:01 - 13:04♪ et cette compréhension vous donne des moyens. ♪
-
13:09 - 13:12♪ Il y a de la poésie réelle dans le monde réel. ♪
-
13:12 - 13:15♪ La science est la poésie de la réalité. ♪
-
13:15 - 13:19♪ Nous pouvons faire de la science, et avec, ♪
-
13:19 - 13:21♪ nous pouvons améliorer nos vies. ♪
-
13:21 - 13:24♪ Il y a de la poésie réelle dans le monde réel. ♪
-
13:24 - 13:27♪ La science est la poésie de la réalité. ♪
-
13:27 - 13:31♪ L'histoire des hommes est l'histoire des idées ♪
-
13:31 - 13:33♪ qui éclairent les coins sombres. ♪
-
13:40 - 13:45♪ Les scientifiques aiment les mystères, ils aiment ne pas savoir. ♪
-
13:46 - 13:49♪ Ils ne sont pas effrayés de ne pas savoir des choses. ♪
-
13:49 - 13:52♪ Je pense que c'est beaucoup plus intéressant. ♪
-
13:52 - 13:55♪ Il y a une plus grande réalité universelle ♪
-
13:55 - 13:57♪ à laquelle nous appartenons tous. ♪
-
13:58 - 14:01♪ Plus nous explorons l'univers, ♪
-
14:01 - 14:04♪ plus les découvertes que nous faisons sont remarquables. ♪
-
14:04 - 14:06♪ La quête pour la vérité, en soi, ♪
-
14:07 - 14:09♪ est une histoire remplie d'idées. ♪
-
14:16 - 14:19♪ Il y a de la poésie réelle dans le monde réel. ♪
-
14:19 - 14:22♪ La science est la poésie de la réalité. ♪
-
14:22 - 14:26♪ Nous pouvons faire de la science, et avec, ♪
-
14:26 - 14:28♪ nous pouvons améliorer nos vies. ♪
-
14:28 - 14:31♪ Il y a de la poésie réelle dans le monde réel. ♪
-
14:31 - 14:34♪ La science est la poésie de la réalité. ♪
-
14:34 - 14:37♪ L'histoire des hommes est l'histoire des idées ♪
-
14:38 - 14:40♪ qui éclairent les coins sombres. ♪
-
14:40 - 14:43♪ De notre point solitaire dans le cosmos, ♪
-
14:43 - 14:46♪ nous avons, avec le pouvoir de la pensée ♪
-
14:46 - 14:49♪ été capable d'apercevoir un bref moment ♪
-
14:49 - 14:52♪ après le commencement de l'univers ♪
-
14:52 - 14:53♪ Je pense que la science ♪
-
14:53 - 14:55♪ change la façon dont notre esprit fonctionne. ♪
-
14:55 - 14:58♪ Pour penser un peu plus profondément à propos des choses ♪
-
14:58 - 15:01♪ La science remplace les préjugés ♪
-
15:01 - 15:04♪ avec des preuves vérifiables publiquement. ♪
-
15:05 - 15:07♪ Il y a de la poésie réelle dans le monde réel. ♪
-
15:08 - 15:11♪ La science est la poésie de la réalité. ♪
-
15:11 - 15:14♪ Nous pouvons faire de la science, et avec, ♪
-
15:14 - 15:16♪ nous pouvons améliorer nos vies. ♪
-
15:17 - 15:22La science est un outils très utile pour comprendre le monde qui nous entoure.
-
15:23 - 15:26Pensez-y comme à un verre AMPLIFIANT à travers lequel
-
15:26 - 15:30vous pouvez voir la réalité qui vous entoure.
- Title:
- (h) TROM - 1.1 Science
- Description:
-
https://www.tromsite.com - Documentaire complet, très bien organisé (Téléchargements, Streaming YouTube, Sous-Titres, Crédits, Partagez, Participez, et bien plus encore...)
DESCRIPTION :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (La Réalité de Moi) représente le plus grand documentaire jamais créé. C'est également le seul qui essaye de tout analyser; de la science au système monétaire tout en proposant des solutions pour améliorer la vie de tout le monde.Une façon nouvelle et "réelle" de voir le monde.
"Avant le Big-Bang, jusqu'à présent, et au-delà."
- Video Language:
- English
- Duration:
- 15:34
Retired user edited French subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
Retired user edited French subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
Retired user edited French subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
ELX Free edited French subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
Zift Ylrhavic Resfear edited French subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
Zift Ylrhavic Resfear edited French subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
Zift Ylrhavic Resfear edited French subtitles for (h) TROM - 1.1 Science | ||
Zift Ylrhavic Resfear edited French subtitles for (h) TROM - 1.1 Science |