Return to Video

(h) TROM - 2.2 Documents

  • 0:04 - 0:19
    Documentos/ Sistema de educação/ Trabalho
  • 0:28 - 0:34
    Desde que nasceste, sem o teu conhecimento, outros introduziram-te no sistema monetário.
  • 0:34 - 0:39
    Certidão de nascimento, nome, depois bilhete de identidade, e por aí fora.
  • 0:40 - 0:45
    Todos são papeis escritos, (maioritariamente) num computador, e impressos.
  • 0:45 - 0:50
    O que se vê nestes papéis chama-se linguagem, que vamos discutir mais tarde.
  • 0:51 - 0:55
    Precisas de ter a noção de que são apenas papéis com algumas marcas neles.
  • 0:55 - 1:02
    Nenhum desses papéis, documentos, recibos, vouchers, etc, têm qualquer valor verdadeiro...
  • 1:02 - 1:05
    Todo o valor reside na imaginação.
  • 1:05 - 1:09
    Se aceitares um Bilhete de Identidade como a tua identidade, é o que será.
  • 1:09 - 1:17
    Falando de nomes, o teu nome é escolhido por outros, e é outra forma de marcas, sob a forma de linguagem.
  • 1:18 - 1:24
    Também és limitado no que toca à escolha de um nome, dado que apenas podes usar um certo número de letras ou grupos.
  • 1:25 - 1:31
    Estas letras vão ser convertidas em sons e reconhecer-te-ás através deles; o mesmo se aplica aos outros.
  • 1:32 - 1:40
    Sons personalizados, para indivíduos, que podem ser alterados por vários procedimentos, em fases diferentes da vida.
  • 1:40 - 1:44
    Muitas pessoas têm o mesmo nome, portanto eles não são realmente pessoais.
  • 1:45 - 1:48
    Então, sabemos a realidade sobre nomes.
  • 1:48 - 1:54
    Eles representam um grupo de letras, marcas, pelas quais te identificas a ti mesmo,
  • 1:54 - 1:58
    e os documentos não têm valor se não lho atribuíres.
  • 2:03 - 2:13
    De verdade, um papel contendo estas marcas é tão valioso como um certificado de casamento, ou qualquer outro documento aceite pelo sistema monetário.
  • 2:13 - 2:20
    A parte assustadora é que o sistema é baseado nestes papéis, que podem facilmente ser falsificados.
  • 2:20 - 2:24
    Por causa disto, podes sofrer severamente.
  • 2:27 - 2:33
    Esta é uma vulgar casa suburbana, e está é a dona da propriedade, Sra E. Hornstein.
  • 2:33 - 2:36
    Prestes a entrar após um dia no trabalho.
  • 2:36 - 2:39
    Ela não faz ideia de que está prestes a tornar-se vítima de um crime.
  • 2:39 - 2:43
    Estavam prestes a roubar-lhe uma coisa muito valiosa.
  • 2:43 - 2:46
    Não, não era o seu carro ou dinheiro...
  • 2:46 - 2:49
    Vão roubar-lhe a sua identidade!
  • 2:51 - 2:54
    Isto é o roubo de identidade
  • 2:55 - 2:59
    O roubo de identidade é um dos crimes que crescem mais rapidamente neste país, e globalmente.
  • 2:59 - 3:05
    Em geral, o que acontece é que se apoderam de pequenos pedaços de informação sobre ti.
  • 3:05 - 3:08
    Podem ter parte do teu cartão de crédito, o teu número de segurança social...
  • 3:08 - 3:10
    ... qualquer coisa que consigam encontrar.
  • 3:10 - 3:13
    Depois, podem usar esta informação para obter crédito.
  • 3:13 - 3:16
    Obtenho empréstimos, cartões de crédito, tudo em teu nome.
  • 3:16 - 3:26
    Quando digo crédito, pensas em dívida, porque basicamente eles estão a contrair uma dívida da qual tu serás o responsável.
  • 3:26 - 3:31
    Eles recolheram formulários para se proporem a empréstimos, cartões de crédito
  • 3:31 - 3:35
    Estão furiosamente a tentar contrair crédito, tudo em seu nome.
  • 3:35 - 3:37
    Mas como arranjamos os detalhes para preencher os formulários?
  • 3:37 - 3:42
    Duas noites antes, o Paul teve uma tarefa ambivalente,
  • 3:42 - 3:44
    vasculhar lixo.
  • 3:49 - 3:53
    Sob o manto da noite, Paul encontra o beco onde o lixo é depositado.
  • 3:53 - 3:58
    Tendo recuperado os caixotes do lixo, ele começa a cumprir a sua tarefa.
  • 3:58 - 4:02
    Procura quaisquer documentos que possam ser usados no roubo de identidade.
  • 4:02 - 4:05
    E bingo!
  • 4:05 - 4:10
    Duas das contas da Sra Hornstein foram deitadas fora.
  • 4:10 - 4:14
    O que, como especialistas lho dirão, é uma maneira comum de perder para as fraudes de identidade!
  • 4:14 - 4:20
    Uma das maneiras que os criminosos usam para chegar às tuas informações é vasculhando pelos teus caixotes.
  • 4:20 - 4:26
    Não alcança níveis epidémicos, não queremos que penses que todos os dias alguém te vasculha os caixotes do lixo,
  • 4:27 - 4:28
    mas pode acontecer.
  • 4:28 - 4:32
    Se deitares fora qualquer conta ou detalhe pessoal,
  • 4:32 - 4:36
    tem em conta que há pessoas que se podem apropriar deles.
  • 4:37 - 4:40
    Depois de enviar os formulários e esperar duas semanas,
  • 4:40 - 4:48
    recebemos três cartões de crédito com um limite total de 12 000£, com o nome da Sra Hornstein.
  • 4:48 - 4:53
    Em vez de gastar todo este dinheiro, estragando a credibilidade da Sra Hornstein em termos de crédito,
  • 4:53 - 4:59
    Alex e Jess vão confrontar a Sra Hornstein, para demonstrar o quão chocante este crime realmente é.
  • 4:59 - 5:05
    Eles levam uma bolsa com recibos, documentos e o cartão de crédito obtido em seu nome.
  • 5:06 - 5:09
    À sua porta, as nossas câmaras escondidas captam a ação.
  • 5:13 - 5:17
    Olá
    Olá, é a Sra Hornstein? Acabámos de encontrar a sua carteira aqui fora.
  • 5:18 - 5:19
    É?
  • 5:19 - 5:21
    Não é a sua carteira?
  • 5:21 - 5:25
    Ah! É o meu nome, mas não são as minhas coisas.
  • 5:25 - 5:27
    Acabámos de a encontrar no chão aqui fora...
  • 5:27 - 5:29
    Oh meu Deus! Alguém...
  • 5:30 - 5:34
    Oh... Isto é mesmo o meu nome...
    Mas não é o seu cartão de crédito?
    Isto não é meu...
  • 5:36 - 5:39
    De facto.
    Que estranho!
  • 5:39 - 5:41
    Sra Hornstein...
  • 5:41 - 5:44
    Para ser honesto consigo, nós não a encontrámos...
  • 5:44 - 5:46
    Nós de facto fizemos isto.
  • 5:46 - 5:47
    O quê?
  • 5:47 - 5:49
    Bem...
  • 5:49 - 5:51
    Também fizemos isto...
  • 5:52 - 5:56
    Isto é um empréstimo, pedido em seu nome, de 12 000£.
  • 5:56 - 5:59
    Foi aceite.
  • 6:02 - 6:03
    Vocês fizeram isto?
  • 6:03 - 6:04
    Sim.
    Por que é que o fizeram então?
  • 6:04 - 6:06
    Posso vestir um casaco?
  • 6:06 - 6:09
    Querem entrar?
    Não há problema... esperamos aqui.
  • 6:09 - 6:12
    Vou mostrar-lhe exactamente como fizemos isto.
  • 6:12 - 6:15
    Usámos estes documentos, que encontrámos no seu caixote.
  • 6:15 - 6:19
    Password, o seu nome, a sua morada,
  • 6:19 - 6:22
    Esta é outra conta de cartão de crédito...
  • 6:23 - 6:26
    É o meu marido desleixado a fazer isso...
  • 6:26 - 6:29
    Eu não mando nada fora.
    Declaração do banco, também...
  • 6:29 - 6:32
    Por que é que ele deita estas coisas fora?
  • 6:32 - 6:38
    Então, a partir disto, conseguimos obter crédito...
    Três cartões de crédito?12 000£
  • 6:38 - 6:42
    Assustador não é?
    É aterrorizante!
  • 6:42 - 6:45
    Pelo menos a Sra Hornstein não perdeu mesmo o seu dinheiro.
  • 6:45 - 6:50
    O que é mais do que pode ser dito em relação às muitas vítimas deste crime preocupante.
  • 6:50 - 6:54
    Eu recuso sempre crédito, então escrevi-lhes, para saber por quê.
  • 6:54 - 6:59
    E enviaram-me uma lista longa, e associado a variações do meu nome e da minha casa velha,
  • 6:59 - 7:01
    Onde vivia, antigamente,
  • 7:01 - 7:05
    Havia aproximadamente 5000£ a 6000£ de dívida.
  • 7:05 - 7:09
    Porque as pessoas que se mudaram para essa casa, usaram o meu nome
  • 7:09 - 7:11
    para abrir diversas contas.
  • 7:11 - 7:15
    Abriram contas em várias empresas,
  • 7:15 - 7:17
    todos os serviços eléctricos.
  • 7:17 - 7:23
    Foi assim que obtiveram 5000£ a 6000£ de bens, com o meu nome.
  • 7:23 - 7:25
    Mas eu senti-me como uma criminosa.
  • 7:25 - 7:29
    Quando me disseram que o meu crédito tinha sido recusado,
  • 7:29 - 7:32
    Eu perguntei: por quê? Porque sabia que não estava em dívida.
  • 7:34 - 7:39
    São capazes de ter notado que, no passado, tivemos vontade de aceitar cheques de pessoas que burlámos.
  • 7:39 - 7:40
    E há uma razão para isso.
  • 7:40 - 7:44
    Após escrito, um cheque é tão bom quanto dinheiro.
  • 7:44 - 7:47
    Mas, para burlões, pode ser muito mais do que isso.
  • 7:47 - 7:52
    Eu não passo cheques, porque de cada vez que o fazes deixas um rasto.
  • 7:52 - 7:54
    No cheque está o teu nome e morada, número de telefone,
  • 7:54 - 7:57
    nome e morada do banco, a tua assinatura, o teu número de conta,
  • 7:57 - 7:58
    o teu número de roteamento.
  • 7:58 - 8:00
    Apenas isso é suficiente para eu esboçar a sua conta bancária.
  • 8:00 - 8:04
    Há muitas maneiras para um burlão alterar um cheque.
  • 8:04 - 8:09
    E, ao longo do ano passado, os nossos burlões ficaram felizes por o fazer.
  • 8:09 - 8:14
    Estas senhoras deram a Alex um cheque para um depósito de um apartamento, que nunca chegou a estar disponível para um lease.
  • 8:15 - 8:17
    Este homem pagou por objectos
  • 8:17 - 8:21
    que pensou serem recordações genuínas de um concurso de televisão.
  • 8:22 - 8:24
    E claro, no princípio do programa,
  • 8:24 - 8:29
    Estes clientes vieram à falsa caixa registadora do Alex, querendo pagar inocentemente pelas suas compras de Natal.
  • 8:29 - 8:33
    Todas estas pessoas pensaram estar seguras pagando por cheque.
  • 8:33 - 8:34
    E geralmente estariam
  • 8:34 - 8:36
    Excepto que cometeram o erro
  • 8:36 - 8:38
    De assinar com a caneta de um burlão.
  • 8:39 - 8:41
    O que tenho aqui é um dos cheques que obtivemos.
  • 8:41 - 8:44
    É de 50£.
  • 8:44 - 8:46
    do Sr Ian Steel.
  • 8:46 - 8:48
    Ok, isto foi escrito com a nossa caneta.
  • 8:48 - 8:52
    Então, se pegar nela, que tem uma borracha no topo,
  • 8:52 - 8:55
    que tirámos quando fizemos o nosso esquema,
  • 8:55 - 8:57
    Se eu usar essa borracha
  • 8:57 - 9:00
    Consigo basicamente retirar toda a informação.
  • 9:00 - 9:03
    E a única coisa que lá vou deixar
  • 9:05 - 9:07
    É a assinatura
  • 9:08 - 9:10
    E agora posso usar
  • 9:11 - 9:13
    Uma caneta real.
  • 9:14 - 9:19
    Pagar ao Alexis Conran, eu,
  • 9:20 - 9:23
    500£
  • 9:24 - 9:27
    E agora tenho isto.
  • 9:35 - 9:41
    Soluções alternativas
  • 9:44 - 9:47
    Os indivíduos têm de estar registados num sistema,
  • 9:48 - 9:50
    para relatar a capacidade ambiental,
  • 9:51 - 9:52
    para ter um registo médico,
  • 9:52 - 9:54
    uma identidade num grupo.
  • 9:54 - 9:57
    Mas esta falsidade deve ser separada da realidade,
  • 9:57 - 10:01
    para ser aceite como uma identidade aceitadora do status.
  • 10:01 - 10:04
    A tua identidade não vai estar presente à frente de outros,
  • 10:04 - 10:09
    só software, que terá conhecimento de tudo para teu benefício.
  • 10:09 - 10:12
    Esta identidade não será confundida contigo,
  • 10:12 - 10:16
    apenas uma identidade dentro do software, para a tua saúde,
  • 10:16 - 10:19
    e um registo de indivíduos no sistema.
  • 10:19 - 10:22
    Isto funcionará com vista à capacidade de suporte da terra,
  • 10:22 - 10:25
    de suportar um número X de indivíduos.
  • 10:25 - 10:26
    ou...
  • 10:29 - 10:31
    Um nome de um homem
  • 10:31 - 10:32
    não te diz nada!
  • 10:32 - 10:37
    Jacque Fresco, o "Jacque", não tem nenhum significado!
  • 10:37 - 10:42
    Então e se estas letras remetessem para uma área de interesse?
  • 10:42 - 10:43
    Botânica, química...
  • 10:43 - 10:49
    Símbolos, novos símbolos.Tens um novo nome, símbolo 34D, o que for,
  • 10:49 - 10:52
    isso dir-te-á como a pessoa é.
  • 10:52 - 10:55
    Em vez de perguntar "de onde és?", "onde nasceste?"
  • 10:55 - 10:58
    "Quais são as tuas áreas de interesse?", esse nome vai dizer-to.
  • 10:58 - 11:01
    "Eu sou um engenheiro aeronáutico" sabes o que isso quer dizer.
  • 11:01 - 11:05
    "Eu sou um aerodinâmico", "Sou um químico", sabes o que isso quer dizer...
  • 11:05 - 11:09
    Então, se um gajo entrar e disser: "Sou um químico, e sou D4,
  • 11:09 - 11:11
    isso diz-te imenso!
  • 11:11 - 11:17
    Se um tipo disser "Bem sou um pintor e pinto... o que me apetecer pintar"
  • 11:17 - 11:20
    bem, isso não te diz muito acerca da pessoa!
  • 11:20 - 11:26
    Eu diria que, no futuro, os nomes das pessoas dir-te-ão tudo sobre elas.
  • 11:27 - 11:29
    De outro modo torna-se pesado.
  • 11:29 - 11:38
    Se queres gerir a Terra inteligentemente, não podes contiuar a inventar nomes para flores em latim, com 3 metros de comprimento!
  • 11:38 - 11:46
    É composto de símbolos de latim, em Medicina também usam isso.
  • 11:56 - 11:59
    É fantástico como a imaginação pode compreender
  • 11:59 - 12:02
    o indivíduo da espécie humana;
  • 12:02 - 12:03
    como pedaços de papel,
  • 12:03 - 12:06
    com algumas marcas neles, podem compelir,
  • 12:06 - 12:10
    forçar, entusiasmar ou assustar um ser humano...
Title:
(h) TROM - 2.2 Documents
Description:

http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)

Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.

A new and ´real´ way to see the world.

"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
-------------------------------------------------------------------------

more » « less
Video Language:
English
Duration:
12:18
Madalena Páscoa edited Portuguese, Brazilian subtitles for (h) TROM - 2.2 Documents
Madalena Páscoa edited Portuguese, Brazilian subtitles for (h) TROM - 2.2 Documents
Madalena Páscoa added a translation

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions