(h) TROM - 2.2 Documents
-
0:17 - 0:21Документи
-
0:28 - 0:34Още с раждането си, без вашето знание,
сте станали част от монетарната система. -
0:34 - 0:39Акт за раждане, име, ЕГН и прочие.
-
0:39 - 0:45Всички те са напечатани хартии най-вече
на компютър и отпечатани чрез устройство. -
0:45 - 0:50Това, което е напечатано на тези листи,
се нарича "език" - това ще обсъдим по-късно. -
0:51 - 0:56Трябва да знаете, че това са просто
листи хартия със знаци върху тях. -
0:56 - 1:02Никоя подобна хартия, документ, касова бележка,
ваучер и т.н. не притежава истинска стойност. -
1:02 - 1:05Стойността им се основава
на въображението. -
1:05 - 1:10Ако приемате ЕГН-то за вашата самоличност,
тя ще бъде такава. -
1:10 - 1:17Що се отнася до името ви, то е избрано от
други и е още един ред от знаци под формата на език. -
1:17 - 1:21Освен това, вие сте ограничени
в избора си на име, -
1:21 - 1:25защото можете да използвате
само определен набор от букви. -
1:25 - 1:31Тези букви ще бъдат преобразувани в звуци
и чрез тях ще разпознавате самоличността си. -
1:31 - 1:33Същото се отнася и за останалите.
-
1:33 - 1:36Персонализирани звуци,
отнасящи се към даден индивид, -
1:36 - 1:40които могат да се променят чрез различни
процедури през различен етап от живота. -
1:40 - 1:45Много хора имат еднакви имена, така че
те не са действително индивидуални. -
1:45 - 1:48Вече знаем същността на имената.
-
1:48 - 1:54Те представляват група от букви и знаци,
чрез които се разпознавате, -
1:54 - 1:58а документите нямат стойност,
ако не им придадете такава. -
2:03 - 2:09Всъщност лист хартия, съдържащ такива знаци,
има стойността на брачно свидетелство -
2:09 - 2:13или всякакъв друг документ,
приеман от монетарната система. -
2:13 - 2:17Плашещото в случая е,
че системата е базирана върху тези листи хартия, -
2:17 - 2:20а те лесно могат
да бъдат фалшифицирани. -
2:20 - 2:24Поради това е възможно да пострадате
изключително много. -
2:27 - 2:33Това е обикновена къща в предградията,
а това е нейната собственичка - г-жа Е. Хорнстейн, -
2:33 - 2:36която се прибира вкъщи
след края на работния ден. -
2:36 - 2:40Тя не подозира,
че ще стане жертва на престъпление. -
2:40 - 2:43Измамниците ще откраднат
нещо много ценно от нея. -
2:43 - 2:46Не, не е колата или парите й,
-
2:46 - 2:49а нейната самоличност!
-
2:51 - 2:54Това е измамата
"кражба на самоличността". -
2:54 - 2:58Кражбата на самоличност е едно от най-бързо
разрастващите се престъпления в страната, -
2:58 - 3:00както и в глобално.
-
3:00 - 3:05Измамниците се опитват да се доберат
до основна информация за вас. -
3:05 - 3:08Може да се сдобият с част от кредитната ви карта,
с осигурителния ви номер, -
3:08 - 3:10всичко, което могат да намерят за вас.
-
3:10 - 3:13След това използват тази информация,
за да изтеглят кредити. -
3:13 - 3:16Заеми, кредитни карти -
и всичко това на ваше име. -
3:16 - 3:21Като казвам кредит,
това означава дългове, -
3:21 - 3:25които те ще трупат,
а вие ще носите отговорност. -
3:26 - 3:29Измамниците са взели
формуляри за заеми, -
3:29 - 3:32кредитни карти и рефинансиране.
-
3:32 - 3:35Неудържимо кандидатстват за кредити
от името г-жа Хорнстейн. -
3:35 - 3:38Но как се сдобиха с данните,
за да попълнят формулярите? -
3:38 - 3:42Преди две нощи нашият измамник Пол
имаше незавидната задача -
3:42 - 3:44да рови из кофите за боклук.
-
3:48 - 3:52Под прикритието на нощта, Пол се промъква
в уличката зад набелязаната къща, -
3:52 - 3:54където се изхвърля боклукът.
-
3:54 - 3:58Започва мръсната работа,
като претърсва торбите с боклук. -
3:58 - 4:00Търси каквито и да е
изхвърлени документи, -
4:00 - 4:02които може да използва
за кражбата на самоличност. -
4:02 - 4:05Бинго! Изглежда е попаднал на нещо.
-
4:05 - 4:08Две от сметките за домакински разходи
на г-жа Хорнстейн -
4:08 - 4:10са били изхвърлени
заедно с останалия боклук, -
4:10 - 4:15което, както ще ви кажат експертите, е често
срещан начин да изгубите самоличността си. -
4:15 - 4:20Един от начините да се намери подобна
информация е чрез преравяне на боклука. -
4:20 - 4:26Не е в епидемични мащаби. Не искам да си
мислите, че всеки ден някой ви рови в боклука, -
4:26 - 4:28но е възможно да се случи.
-
4:28 - 4:32Ако изхвърляте сметки
или друга лична информация, -
4:32 - 4:36късно вечерта някой може да ги намери.
-
4:37 - 4:40След като изпратиха формулярите
и изчакаха две седмици, -
4:40 - 4:45измамниците се сдобиха с три кредитни карти
с общ лимит от 10 000 лири -
4:45 - 4:48на името на г-жа Е. Хорнстейн.
-
4:48 - 4:53Вместо да похарчат парите
и да съсипят кредитния й рейтинг, -
4:53 - 4:58Алекс и Джес са на път към г-жа Хорнстейн,
за да й покажат колко потресаващо -
4:58 - 5:00може да бъде това престъпление.
-
5:00 - 5:05Носят портмоне с бележки, документи
и кредитни карти на нейно име. -
5:05 - 5:10Скритите ни камери ще наблюдават
реакциите на жертвата. -
5:12 - 5:14Здравейте.
-
5:14 - 5:16Здравейте, вие ли сте г-жа Хорнстейн?
- Да. -
5:16 - 5:18Току-що намерих портмонето ви отвън.
-
5:18 - 5:19Така ли?
-
5:19 - 5:21Не е ли ваше?
-
5:21 - 5:25Името е мое, но не и съдържанието.
-
5:25 - 5:27Намерихме го отвън.
-
5:27 - 5:29О, Господи! Някой е...
-
5:30 - 5:33Всичко това е на мое име?!
- Но не е вашата кредитна карта? -
5:33 - 5:35Не, не са мои.
-
5:37 - 5:39Всъщност...
- Колко странно! -
5:39 - 5:41Г-жо Хорнстейн,
-
5:41 - 5:44истината е, че не ги намерихме,
-
5:44 - 5:46а ги направихме.
-
5:46 - 5:47Какво?!
-
5:47 - 5:48Ами...
-
5:49 - 5:51Направихме и това...
-
5:52 - 5:56Това е заем, направен от ваше име,
на стойност 12 000 лири -
5:56 - 5:59и беше одобрен.
-
6:01 - 6:03Вие ли сте направили това?
-
6:03 - 6:05Да.
- Но защо? -
6:05 - 6:07Ще си взема горнището.
Заповядайте. -
6:07 - 6:09Спокойно, ще ви изчакаме тук.
-
6:09 - 6:12Ще ви покажа как точно го направихме.
-
6:12 - 6:15Използвахме тези документи,
които намерихме в коша ви за боклук. -
6:15 - 6:19Име, адрес...
-
6:19 - 6:22още една кредитна карта.
-
6:23 - 6:27Това е немарливия ми съпруг.
Аз не изхвърлям такива неща. -
6:27 - 6:29Банково извлечение...
-
6:29 - 6:32Защо изхвърля тези неща?
-
6:32 - 6:39И чрез тези данни успяхме да получим заем.
- Три кредитни карти и 12 000 лири. -
6:39 - 6:42Плашещо, нали?
- Направо е ужасяващо! -
6:42 - 6:46Поне г-жа Хорнстейн не изгуби
никакви пари от нашите измамници. -
6:46 - 6:50Но не може да се каже същото за много жертви
на това обезпокоително престъпление. -
6:50 - 6:54Понеже ми беше отказан кредит,
исках да разбера защо. -
6:54 - 6:59Изпратиха ми дълъг списък с вариации
на името ми на стария адрес, -
6:59 - 7:01където живеех преди.
-
7:01 - 7:04Бях натрупала около 5-6 хил. лири дългове.
-
7:04 - 7:11Хората, които са се нанесли там след мен,
са използвали името ми, за да открият сметки -
7:11 - 7:15в различни вериги:
Harrods, Avon, Grethen's, Freeman's, -
7:15 - 7:17всички вериги за електроника
-
7:17 - 7:21и така са натрупали дългове
за 5-6 хиляди лири -
7:21 - 7:24във вид на закупени стоки
и всичко това на мое име. -
7:24 - 7:26Почувствах се като престъпник,
-
7:26 - 7:29когато човекът от банката дойде
и каза: "Беше ви отказан кредит". -
7:29 - 7:32Попитах: "Защо?".
Знаех, че нямам дългове. -
7:33 - 7:39В миналото приемахме с голямо желание
чекове от хора, които сме мамили. -
7:39 - 7:41И за това си има причина.
-
7:41 - 7:44Веднъж написан, чекът
е равносилен на пари в брой, -
7:44 - 7:48но за измамниците може да бъде
много повече. -
7:48 - 7:52Не пиша чекове, защото всеки път, когато го
попълвате, оставяте множество информация: -
7:52 - 7:54вашето име, адрес,
телефонен номер, -
7:54 - 7:58адресът и името на банката ви,
подпис и номера на сметката, кода на банката. -
7:58 - 8:01Това само по себе си е напълно достатъчно
да източа банковата ви сметка. -
8:01 - 8:05Има много начини,
по които измамник да използва чек. -
8:05 - 8:09През изминалата година нашите измамници
с радост предоставяха химикал. -
8:09 - 8:12Тези дами дадоха на Алекс чек
за депозита на апартамент, -
8:12 - 8:15който никога не е бил предлаган
за купуване на лизинг. -
8:15 - 8:18Този човек плати за старо тесте карти,
-
8:18 - 8:21което мислеше,
че е сувенир от телевизионно шоу. -
8:22 - 8:24И, разбира се, в началото на шоуто
-
8:24 - 8:30тези клиенти дойдоха във фалшивия щанд
на Алекс, където платиха коледните си покупки. -
8:30 - 8:33Всички тези хора си мислеха,
че са в безопасност, като плащат с чек, -
8:33 - 8:35и по принцип щеше да е така,
-
8:35 - 8:36ако не бяха направили грешката
-
8:36 - 8:38да подпишат с химикала
на измамниците. -
8:39 - 8:42Държа един от чековете,
които получихме. -
8:42 - 8:46Той е за 50 лири,
платими на г-н Иън Стийл. -
8:46 - 8:49Това беше попълнено
с нашия химикал. -
8:49 - 8:52Ако взема химикала ни,
който има гумичка, -
8:52 - 8:55но я махнахме по време на измамата.
-
8:55 - 8:58Ако я използвам,
-
8:58 - 9:01мога да премахна цялата информация
-
9:01 - 9:05и разбира се единственото нещо,
което ще оставя, -
9:05 - 9:07е подписът.
-
9:08 - 9:11А сега ще използвам
-
9:11 - 9:13истински химикал.
-
9:13 - 9:19Платете на Алексис Конран,
моя милост, -
9:20 - 9:23петстотин лири.
-
9:24 - 9:27И вече имам това.
-
9:35 - 9:40Алтернативни решения
-
9:44 - 9:47В една система индивидите
трябва да имат отчетност, -
9:48 - 9:50за да се следи капацитетът
на средата, -
9:50 - 9:52информацията за здравословното
им състояние -
9:52 - 9:54и самоличността в рамките на групата.
-
9:54 - 9:57Но тази измислена самоличност
трябва да се разграничи от реалността -
9:57 - 10:01и да бъде приемана като следене
на състоянието на индивида. -
10:01 - 10:05Вашата самоличност
няма да съществува за останалите, -
10:05 - 10:09а само като софтуер,
който следи всичко във ваша полза. -
10:09 - 10:12Тази самоличност няма
да бъде бъркана със самите вас. -
10:12 - 10:16Просто самоличност в рамките на софтуер,
съдържащ информация за здравето ви -
10:16 - 10:19и регистър с индивидите в системата.
-
10:19 - 10:22Това ще служи за управление
носещия капацитет на Земята, -
10:22 - 10:25поддържайки Х на брой индивиди.
-
10:25 - 10:26Или...
-
10:28 - 10:33Ако някой се казва Юрипиди Снийд,
това не ви казва нищо. -
10:33 - 10:37Жак Фреско -
Ж-А-К не означава нищо. -
10:37 - 10:41Ако тези букви означаваха
области на интерес: -
10:41 - 10:43ботаника, химия.
-
10:43 - 10:49Символи, нови символи... Имате ново име,
символ 34D или каквото и да е, -
10:49 - 10:52това ще ви информира
какъв е този човек. -
10:52 - 10:55Вместо да питате: "Откъде си?",
"Къде си роден?", -
10:55 - 10:58"В кои сфери имаш интерес?",
името ще ви казва това. -
10:58 - 11:01"Аз съм авиационен инженер",
-
11:01 - 11:06"Аз съм аеродинамик", "Аз съм химик",
знаете какво означава това. -
11:06 - 11:10Идва човек при вас и казва:
"Аз съм химик и съм D4". -
11:10 - 11:12Това вече ви разкрива много.
-
11:12 - 11:17Ако някой ви каже: "Ами, аз съм художник
и рисувам каквото ми харесва". -
11:17 - 11:20Това не ви казва
особено много за човека. -
11:21 - 11:26Бих казал, че в бъдещето имената на хората
ще ви казват всичко за тях. -
11:26 - 11:29В противен случай
е обременително. -
11:29 - 11:35Ако искате да управлявате Земята
по разумен начин, не можете да измисляте -
11:35 - 11:39латински наименования
за цвете с височина 1 метър. -
11:39 - 11:43Някой се чувства добре, защото
го е съставил от латински символи, -
11:43 - 11:47а се използват също и в медицината.
-
11:56 - 11:59Удивително е как въображението
може да контролира -
11:59 - 12:02индивид от човешката раса;
-
12:02 - 12:07как парчета хартия с напечатани знаци
могат да принуждават, -
12:07 - 12:11насилват, възбуждат
или плашат човека.
- Title:
- (h) TROM - 2.2 Documents
- Description:
-
http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)
Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.A new and ´real´ way to see the world.
"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
------------------------------------------------------------------------- - Video Language:
- English
- Duration:
- 12:18
lizardman edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.2 Documents | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.2 Documents | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.2 Documents | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.2 Documents | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.2 Documents | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.2 Documents | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.2 Documents | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.2 Documents |