(h) TROM - 2.4 Work
-
0:23 - 0:27Rad je direktan doprinos monetarnom sustavu,
-
0:27 - 0:29cirkulaciji novca,
-
0:29 - 0:32ali je i jedini način za dobiti novac,
-
0:32 - 0:35što direktno vodi obvezi rada.
-
0:35 - 0:39Većina poslova se fokusira na krajnju nagradu, novac,
-
0:39 - 0:42s malo obzira prema stanju čovjeka.
-
0:42 - 0:47Rad je u ovom smislu jedna vrsta ropstva.
-
0:49 - 0:53Automatizacija može zamijeniti većinu dosadnih poslova danas
-
0:53 - 0:57usavršavajući kvalitetu rada, ali koncentrirajmo se na
-
0:57 - 1:00nešto puno važnije - motivaciju.
-
1:06 - 1:09Naša motivacija je nevjerovatno zanimljiva,
-
1:09 - 1:11radim na ovome već nekoliko godina
-
1:11 - 1:15i još uvijek smatram ovu temu nevjerovatno zanimljivom.
-
1:15 - 1:17Želim vam pričati o tome.
-
1:17 - 1:19Znanost je stvarno iznenađujuća.
-
1:19 - 1:22Znanost je pomalo ... čudna, OK?
-
1:22 - 1:27Mi nismo beskrajno manipulativni i predvidljivi kao što mislite.
-
1:27 - 1:31Postoji cijeli niz nevjerovatnih istraživanja. Pretstavit ću vam dva.
-
1:31 - 1:36Doveli su u pitanje ideju da ako nagradiš nešto dobit ćeš još više takvog ponašanja,
-
1:36 - 1:38ako nešto kazniš, dobit ćeš manje.
-
1:38 - 1:43Krenimo od Londona do glavne ulice u Cambridgeu, Massachusetts,
-
1:43 - 1:46u SI dio SAD-a.
-
1:46 - 1:49Želim pričati o istraživanju napravljenom na MIT-u
(Massachusettes Institute of Technology). -
1:49 - 1:53Napravili su ovo: uzeli su grupu studenata i dali im niz zadataka,
-
1:53 - 2:01stvari kao zapamtiti niz brojki, riješiti križaljku, složiti puzzle, čak i fizičke zadatke,
-
2:01 - 2:02kao košarku.
-
2:03 - 2:04Dali su im zadatke i rekli
-
2:04 - 2:09da poboljšaju izvedbu, dali su im tri levela nagrada, OK?
-
2:09 - 2:13Ako ste napravili dobro, dobili ste malu novčanu nagradu,
-
2:13 - 2:16ako ste napravili srednje dobro, dobili ste srednju novčanu nagradu,
-
2:16 - 2:22ako ste napravili izvrsno, ako ste među najboljima dobivate najveću nagradu, OK?
-
2:22 - 2:27Gledali smo već ovaj film, ovo je tipična shema motiviranja unutar organizacija, zar ne?
-
2:27 - 2:35Nagrađujemo najbolje, ignoriramo najgore, a srednjima dajemo pomalo,
-
2:35 - 2:40i što se događa? Napravili su test i evo što su saznali:
-
2:40 - 2:48Prvo: dok god zadatak uključuje samo mehaničke sposobnosti bonusi su funkcionirali kako treba,
-
2:48 - 2:53što više platiš, bolja je izvedba, OK? To ima smisla, ali evo što se još dogodilo:
-
2:53 - 3:03jednom kad je zadatak zahtjevao osnovne kognitivne sposobnosti, veća nagrada je vodila lošijoj izvedbi,
-
3:03 - 3:09i to je čudno, zar ne? Veća nagrada da vodi lošijoj izvedbi? Kako je to moguće? Zanimljivo je
-
3:09 - 3:16da ljudi koji su radili test su ekonomisti, dva s MITa, jedan sa Sveučilišta u Chicagu i jedan s CMUa,
-
3:16 - 3:23svi najbolji iz struke, i došli su do zaključka koji se čini suprotan svemu što učimo o ekonomiji,
-
3:23 - 3:27a to je, što je nagrada veća, izvedba je bolja,
-
3:27 - 3:34i kažu da kad se makneš od osnovnih kognitivnih sposobnosti, rezultat se obrne,
-
3:34 - 3:37što ovu ideju da nagrade ne djeluju tako,
-
3:37 - 3:44čini lijevim krilom socijalista, zar ne? To je kao neka čudna socijalistička zavjera,
-
3:44 - 3:50za vas koji pratite teorije zavjere, želim spomenuti zloglasnu socijalnoljevičarsku grupu
-
3:50 - 3:58koja je financirala istraživanje - FRB, ovo mainstream mainstreama dolazi do zaključka
-
3:58 - 4:03koji čini se prkosi mnogim zakonima ponašanja, to je čudno i smiješno. I što su učinili?
-
4:03 - 4:12Svatili su da je to čudno i otišli su napraviti istraživanje negdje drugo, jer možda nagrada od 50-60$ nije dovoljan motivator za nekog studenta s MITa,
-
4:12 - 4:20idemo na neko mjesto gdje je 50$ značajno više, pa su otišli u Indiju,
-
4:20 - 4:24gdje je 50$ značajan iznos novca.
-
4:24 - 4:34Ponovili su eksperiment u Indiji, manje nagrade jednake dvotjednoj plaći,
-
4:34 - 4:39lošija izvedba, srednja izvedba za mjesečnu plaću
-
4:39 - 4:47i najbolja izvedba za plaću za dva mjeseca. Znači vrlo dobar motivator, i očekivali su drugačije rezultate.
-
4:47 - 4:54Dogodilo se da ljudi kojima su ponudili srednju nagradu nisu napravili ništa bolje od onih kojima su ponudili najmanju nagradu,
-
4:55 - 5:00ali ovaj put ljudi kojima su ponudli najveću nagradu su napravili najgore. Visoka nagrada je vodila najgoroj izvedbi.
-
4:59 - 5:05Ono što je zanimljivo je da ovo nije nepravilnost, ovo se ponavlja uvijek iznova,
-
5:05 - 5:15istraživali su psiholozi, sociolozi, ekonomisti, uvijek iznova isti rezultati. Za vrlo jednostavne zadatke ovakva motivacija
-
5:15 - 5:23"ako napraviš to dobiješ to", je super, za zadatke bez algoritama i pravila koja moraš poštivati da bi došao do odgvora,
-
5:23 - 5:29za jednostavne zadatke rezultat je odličan.
-
5:29 - 5:33Ali ako se zadatak zakomplicira, kad zahtjeva kreativno razmišljanje,
-
5:33 - 5:38ovakva motivacija jednostavno ne funkcionira.
-
5:38 - 5:45Činjenica: novac je motivator na poslu, ali na čudan način: ako ljudima ne platiš dovoljno, neće biti motivirani,
-
5:45 - 5:50što je zanimljivo, postoji još jedan paradoks: najbolja svrha novca je motivacija,
-
5:50 - 5:57plati ljudima dovoljno i ukloni temu novca s dnevnog reda, plati im dovoljno da ne misle na novac i mislit će na posao.
-
5:57 - 6:04Jednom kad to napraviš, znanost kaže, postoje tri faktora koje vode boljoj izvedbi,
-
6:04 - 6:08(da i ne spominjem osobnu satisfakciju): autonomija, majstorstvo i svrha.
-
6:08 - 6:15Autonomija je naša želja da budemo usmjereni sebi, da kontroliramo svoj život, što tradicionalni management osporava,
-
6:15 - 6:20management je super ako želite poštovanje, ali ako želite angažman, što i želimo
-
6:20 - 6:22od ljudi danas,
-
6:22 - 6:28da samostalno rade kompliciranije stvari, usmjerenost sebi je bolja. Dat ću vam primjer:
-
6:28 - 6:37skoro radikalan primjer usmjerneosti sebi na radnom mjestu: Atlassian, australska firma za software,
-
6:37 - 6:42napravili su nešto stvarno cool, jedan četvrtak popodne rekli su svojim programerima:
-
6:42 - 6:48"Sljedeća 24 sata, možete raditi na čemu god želite, kako želite, s kim god želite,
-
6:48 - 6:53sve što tražimo je da nam pokažete rezultate na kraju ta 24 sata"
-
6:53 - 7:00Našli su se na sastanku, ne onom tipičnom, nego na zabavnom sastanku uz pivo i kolače i sl.
-
7:00 - 7:07ispostavilo se da je taj jedan dan autonomije doveo do rješavanja mnogih grešaka u postojećem softweru.
-
7:07 - 7:13Cijeli niz ideja za nove produkte do kojih inače ne bi došli. Jedan dan!
-
7:13 - 7:21Ovo nije motivacija koju bi ja ponudio prije par godina dok nisam znao za ovo istraživanje, rekao bih ako želite da ljudi rade bolje
-
7:21 - 7:26dajte im bonus za inovacije, ako napravite nešto cool dao bih vam 250$
-
7:26 - 7:31oni to nisu napravili, u osnovi su rekli: vjerovatno želite napraviti nešto zanimljivo,
-
7:31 - 7:36dozvolite da vam se sklonimo s puta. Jedan dan autonomije rezultirao je idejema do kojih inače ne bi došli.
-
7:36 - 7:44A sad o majstorstvu. Majstorstvo je potreba da postanemo bolji u nečemu, zbog ovoga ljudi npr sviraju vikendom.
-
7:44 - 7:48Uvijek imate ljude koji se ponašaju iracionalno iz ekonomske perspektive.
-
7:48 - 7:54Sviraju vikendom? Zašto? Tako neće zaraditi novac. Zašto to rade?
-
7:54 - 7:58Jer je zabavno, i jer postajete bolji a to je zadovoljavajuće.
-
7:58 - 8:05Da se vratim malo unazad, da sam ja npr otišao svojoj prvoj profesorici iz ekonomije, Mary Allen Schulman,
-
8:05 - 8:11bilo bi to 1983., i rekao: profesorice, mogu razgovarati s vama?
-
8:11 - 8:17Imam ideju za poslovni projekt i zanima me vaše mišljenje,
-
8:17 - 8:24ovako bi to izgledalo: skupiš ljude po svijetu koji rade specifičan posao,
-
8:24 - 8:32i voljni su to raditi besplatno, volontirati 20 do 30 sati tjedno,
-
8:32 - 8:40ona bi me skeptično gledala, - čekajte, nisam gotov, i onda to što naprave, poklone to umjesto da prodaju!
-
8:40 - 8:43To će biti super!
-
8:43 - 8:48Prof.Schulman bi me gledala kao da sam lud.
-
8:48 - 8:53A što imamo? Linux opskurbljuje 1 od 4 servera u 45 zemalja,
-
8:53 - 8:58Apache napaja veliku većinu web servera,
-
8:58 - 9:05Wikipedia ... što se događa? Zašto to ljudi rade?
Ti ljudi većina kojih su visoko obrazovani, -
9:05 - 9:14koji imaju poslove! Imaju poslove! Rade na svojim poslovima za plaću rade sofisticiran tehnološki posao,
-
9:14 - 9:21a ipak, tijekom svog ograničenog slobodnog vremena rade jednako ili bolje,
-
9:21 - 9:28i to ne za svog poslodavca, nego za druge i to besplatno!
To je neko čudno ekonomsko ponašanje. -
9:28 - 9:33Ekonomisti bi pitali: zašto to radiš? Kristalno je jasno: izazov i majstorstvo
-
9:33 - 9:39zajedno s doprinosom. To je to. Ono što vidiš je sve veći rast
-
9:39 - 9:45svrhe kao motivacije. Sve više organizacija ima neku vidljivu svrhu.
-
9:45 - 9:49Dijelom zato što je posao bolji, dijelom jer tako dobiju talentiranije ljude.
-
9:49 - 9:56Ono što viđamo danas, kad je profit kao motiv odvojen od motiva svrhe,
-
9:56 - 10:03događaju se loše stvari, etički loše stvari, ali i loše stvari kao ne-dobre-stvari,
-
10:03 - 10:09loši proizvodi, loše usluge, dosadna radna mjesta,
-
10:09 - 10:18Kad profit postane jedini motiv, to je jednostavno .. ljudi na rade super stvari,
-
10:21 - 10:24ljudi su to shvatili i sve je teže kategorizirat šta je profit a što svrha.
-
10:24 - 10:30Mislim da se tu izrodilo nešto zanimljivo, tvrke i organizacije koje su uspješne
-
10:32 - 10:36su potaknute svrhom, dat ću vam par primjera:
-
10:36 - 10:44osnivač Skypea, on kaže da mu je cilj da poremeti tržište ali s ciljem da svijet učini boljim,
-
10:44 - 10:50jako dobra svrha. Ili Steve Jobs - želim postaviti zvono u svemir..
-
10:49 - 10:53Takve stvari vas mogu potaknuti da ustanete ujutro i trčeći odete na posao.
-
10:53 - 10:59Mislim da smo dobri za povećat svrhu a ne samo profit.
-
10:59 - 11:05Znanost dokazuje da duboko brinemo o majstorstvu i da želimo biti usmjereni prema sebi,
-
11:05 - 11:14i mislim da je misao-za-kasnije: ako ljude počnemo tretirati kao ljude a ne kao konje,
-
11:14 - 11:20znate ono sporiji, manji, bolje mirišu ali konji,
ako zanemarimo dosadašnju ideologiju i pogledamo znanost, -
11:20 - 11:26mislim da možemo izgraditi organizacije koje djeluju tako da nam bude bolje i koje mogu obećati
-
11:26 - 11:29da će svijet učinit boljim.
-
11:39 - 11:43Rad je obavezan u monetarnom sustavu,
-
11:43 - 11:47i ovaj sustav novac čini primarnom motivacijom za posao;
-
11:47 - 11:52koja vodi, znanstveno dokazano, niskoj efikasnosti radnika,
-
11:52 - 11:57jer su autonomija, majstorstvo i svrha ono što motivira čovjeka.
-
11:57 - 12:01Milijuni ljudi su već zamijenjeni mašinama,
-
12:01 - 12:03i ovo će se nastaviti.
-
12:03 - 12:06Zapravo je puno jeftinije uložiti u mašine
-
12:06 - 12:09jer ne trebaju plaće, zdravstveno osiguranje,
-
12:09 - 12:13klima uređaje, praznike ili pauze.
-
12:13 - 12:19Zapamtite da svaki dosadan posao može biti automatiziran dok ostali poslovi ...
-
12:21 - 12:28Mnogi teško mogu shvatiti kako automatizacija može biti primjenjena kompleksnim poslovima kao što su doktor, arhitekt i sl.
-
12:28 - 12:35Da bi ovo shvatili prvo se moramo zapitat koja je prava priroda naše uloge
-
12:35 - 12:43što je točno doktor, tapiser, promotor ili arhitekt, što oni zapravo rade?
-
12:43 - 12:47Ono prepoznaju i reagiraju na promatrane uzorke.
-
12:47 - 12:52Kad vas liječnik pregleda, sve što napravi je umno poveže ono što je naučio.
-
12:52 - 12:56Ako odete dermatologu jer mislite da imate rak na ruci,
-
12:56 - 13:02doktor će pregledati kožu i umno povezati ono što je on ili ona naučila,
-
13:02 - 13:05onda će uzeti uzorak kože da bi ga testirala pomoću mašine.
-
13:06 - 13:13To je tehnički proces i nema razloga reći da optički skener povezan s bazom podataka u kompjuteru
-
13:13 - 13:18ne bi mogao skenirati ruku i razumjeti problem.
-
13:18 - 13:23Čak i operacija, osjetljiva koliko može bit, je čisto tehnički proces.
-
13:23 - 13:29Samo je pitanje vremena kad će ekstremno napredna mašina zamijeniti kirurga.
-
13:29 - 13:33Isto vrijedi za bilo koje postojeće uslužno zanimanje.
-
13:33 - 13:40Uslužne uloge koju ljudi prihvate u društvu danas je u osnovi tehničke prirode.
-
13:40 - 13:47Ovo se činilo očito kad je fizički rad u pitanju,
ali sad se može primjeniti i za umni rad. -
13:47 - 13:54Ako ti ovo zvuči strano, sjeti se da ako si ikad koristio kalkulator,
ovlastio si stroj da odluči umjesto tebe. -
13:54 - 14:03Kad podijeliš 19.500 sa 30 pomoću kalkulatora, stroj će odlučiti koji je rezultat, ne ti.
-
14:03 - 14:10Moramo zapamtiti da je logično razmišljanje kognitivna sposobnost pronalaska rješenja iz uzročno-posljedičnog gledišta,
-
14:10 - 14:13uz praćenje pravila i zakona promatranog sustava,
-
14:13 - 14:19što je u potpunosti tehnički proces. Nema ničeg magičnog ili ezoteričnog u dodavanju
-
14:19 - 14:24ili identifikaciji molekule u komponenti.
-
14:24 - 14:32Ako želiš odlučiti hoćeš li koristiti metal A ili metal B za izgraditi avion, nećeš to napraviti sjedeći i razmišljajući,
-
14:32 - 14:39nego čineći eksperimente otpornosti metala i ako prođu testove, izabrat ćeš ih ili nećeš.
-
14:39 - 14:43To nije neki skriveni proces u nekom dijelu mozga.
-
14:43 - 14:50To je informacija do koje dođeš radeći precizna i određena testiranja koju mogu biti automatizirana.
-
14:50 - 14:54Ne postoji kapitalistički ili komunistički način izgradnje aviona.
-
14:54 - 15:00Ako avion ne zadovolji fizičke zahtjeve da bi mogao letjeti, neće ni letjeti.
-
15:00 - 15:04Osoba ne može izumiti nešto što nema korelaciju sa stvarnošću.
-
15:04 - 15:06Nije bitno koliko si maštovit,
-
15:06 - 15:12ako to što zamisliš ne može biti ostvareno korištenjem postojećih stvari,
-
15:12 - 15:15neće se ni materijalizirati.
-
15:19 - 15:22I ne zaboravi da repetitivan posao ne pomaže razvoju ljudskog mozga.
-
15:22 - 15:28On je sramota za inteligentnu vrstu.
-
15:30 - 15:34Vrlo je lako ponoviti i replicirati profesiju.
-
15:34 - 15:40S vremenom ljudi više neće raditi. Danas rade jer je to jedini način da zarade za život.
-
15:40 - 15:46Ali nije, to je samo jedini koji mi koristimo danas.
Ali u budućnosti rad će smatrat nepotrebnim. -
15:46 - 15:52Jer imamo mozak. ..
-
16:41 - 16:44[ Alternativna rješenja ]
-
16:44 - 16:46Rješenje će biti automatizirati
-
16:46 - 16:50koliko god je moguće, a preostali poslovi,
-
16:50 - 16:52kojih će biti jako malo
-
16:52 - 16:54će raditi ljudi, jer znanost
-
16:54 - 16:57je dokazala da je ljudski rad bolji
-
16:57 - 17:00kad je motiviran svrhom a ne novcem.
-
17:00 - 17:04Kad se to dokaže, čovjek će biti slobodan od posla,
-
17:04 - 17:06što u većini slučajeva znači slobodan od ropstva,
-
17:06 - 17:10što će biti ogromni korak naprijed u evoluciji čovjeka.
-
17:10 - 17:15Dok će rad velikim dijelom obavljati strojevi, čovjek je motiviran svrhom,
-
17:15 - 17:19onda će pristup robi i uslugama biti besplatan.
-
17:19 - 17:23Ako bi automatizacija vodila manjku poslova,
-
17:23 - 17:28preostali poslovi bi bili obavljani zbog svrhe - poboljšanja društva,
-
17:28 - 17:33i onda takav razvoj ne bi zahtjevao postojanje monetarnog sustava.
-
17:35 - 17:40Jedina nagrada koju bi dobio bila bi nedostatak siromaštva i gladi oko tebe,
-
17:40 - 17:45izgladnjivanja i nemoralnosti, djece sa napuhanim želucima, sve bi to nestalo.
-
17:46 - 17:54Ako ti to nije dovoljna motivacija, ako ti je jedina motivacija novac, onda ne razumiješ prirodu ljudskog bića.
-
17:54 - 18:02Ti si živ zahvaljujući izumima Edissona, Pasteura, i ostalih,
-
18:02 - 18:09živiš zahvaljujući njima. Ako ne želiš svijet učiniti boljim,
-
18:09 - 18:13rekao bih da štetiš i sebi i društvu.
-
18:15 - 18:18Većina tehnološkog razvoja koji imamo danas u društvu
-
18:18 - 18:24avioni, TV, radio, suvremena tehnologija za proizvodnju,
-
18:24 - 18:28izumljena je od vrlo malo ljudi, rekao bih par stotina ljudi
-
18:28 - 18:32čini modernu tehnološku civilizaciju,
-
18:32 - 18:36ali i ne treba ti milijuni tehničara ili znanstvenika.
-
18:36 - 18:40Koliko ljudi danas koji sjede kući i koriste
-
18:41 - 18:46radio ili TV, uopće ima pojma kako to funkcionira?
-
19:07 - 19:12Glavna svrha tehnologije je učiniti život pojedinca lakšim,
-
19:12 - 19:16a danas je tehnologija toliko napredna da život pojedinca može biti
-
19:16 - 19:19oslobođen bilo kakve potrage za hranom, informacijama,
-
19:19 - 19:21komforom ili bilo kakvom pomoći.
-
19:21 - 19:26Samo utjecaj ekstremno štetnog sustava može nametnuti
-
19:26 - 19:29negativne situacije kao ove trenutne na Zemlji.
-
19:29 - 19:33Situacije gdje obični pojedinci znaju samo mali dio
-
19:33 - 19:36dostupnih informacija i gdje je tehnologija
-
19:36 - 19:40sposobna za poboljšanje, ali ne iskorištena.
-
19:40 - 19:45Natjerati individualce da rade kad rad može
-
19:45 - 19:49biti automatiziran, ili zahtjevati poslušnost u zamjenu za hranu,
-
19:49 - 19:53vodi do psiholoških poremećaja individualaca koji
-
19:53 - 19:55tako održavaju te iste loše situacije.
-
19:56 - 19:59Ovakva situacija može biti jedino rezultat
-
19:59 - 20:03psihotičnih individualca koji imaju moć u društvu.
- Title:
- (h) TROM - 2.4 Work
- Description:
-
http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)
Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.A new and ´real´ way to see the world.
"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
------------------------------------------------------------------------- - Video Language:
- English
- Duration:
- 20:19
ana.glavocevic edited Croatian subtitles for (h) TROM - 2.4 Work | ||
ana.glavocevic edited Croatian subtitles for (h) TROM - 2.4 Work | ||
ana.glavocevic edited Croatian subtitles for (h) TROM - 2.4 Work | ||
ana.glavocevic edited Croatian subtitles for (h) TROM - 2.4 Work | ||
ana.glavocevic edited Croatian subtitles for (h) TROM - 2.4 Work | ||
ana.glavocevic added a translation |