Return to Video

(h) TROM - 2.23 UFOs and extraterrestrial life

  • 0:00 - 0:05
    Translated : bersamapapa@gmail.com
  • 0:06 - 0:08
    [UFO dan kehidupan Extraterrestrial]
  • 0:37 - 0:41
    Berikut ini adalah ide yang menunjukkan
    kurangnya pendidikan di masyarakat kita.
  • 0:41 - 0:45
    Sebuah masyarakat yang mengklaim
    telah mendidik penduduk.
  • 0:45 - 0:48
    Karena manajemen yang
    buruk atau sengaja buruk,
  • 0:48 - 0:52
    sistem moneter telah menempatkan
    dan lebih menekankan pada film,
  • 0:52 - 0:53
    tragedi dan drama,
  • 0:53 - 0:57
    yang mengarahkan rakyat melewati
    kondisi berhalusinasi.
  • 1:04 - 1:06
    Dalam film "Alien"
  • 1:07 - 1:11
    manusia menjadi tuan
    rumah bagi alien parasit,
  • 1:12 - 1:16
    sampai siap untuk dilahirkan.
  • 1:18 - 1:22
    hal Ini telah lama menggangu
    ahli biologi bernama Jack Cohen.
  • 1:23 - 1:27
    Film Alien tidak peduli dengan biologi.
  • 1:27 - 1:31
    Anda tidak dapat memiliki makhluk hidup
    di dadamu, yang lebih besar dari Jantungmu
  • 1:31 - 1:33
    dan sampai Anda tidak
    tahu itu ada disitu, dan
  • 1:33 - 1:35
    sistem kekebalan tubuh
    Anda tidak diaktifkan.
  • 1:35 - 1:38
    Terutama, itu tidak pernah
    terlihat pada manusia sebelumnya.
  • 1:38 - 1:41
    Ini tidak bisa berfungsi secara biologis
  • 1:41 - 1:43
    tetapi hal itu bisa bermanfaat
    sebagai sebuah film fiksi.
  • 1:43 - 1:46
    Karena Anda melihat sesuatu yang datang
    dari dada dan Anda berteriak "Ahhhh"!
  • 1:46 - 1:49
    Dan itu adalah apa yang mereka inginkan
    - itu adalah sebuah film horor.
  • 1:52 - 1:55
    Film klasik besar yang lain adalah
    dari makhluk luar angkasa
  • 1:55 - 1:58
    menunjukkan mereka sebagai
    serangga raksasa.
  • 1:58 - 2:02
    Alien pilihan, untuk film
    "Starship Trooper".
  • 2:06 - 2:08
    Namun menurut hukum fisika
  • 2:09 - 2:12
    Jenis anatomi seperti ini adalah mustahil.
  • 2:13 - 2:17
    Hal ini seperti membuat seekor tikus
    hingga menjadi seukuran gajah.
  • 2:17 - 2:21
    Kaki kecil dan tipisnya tidak akan bisa
    menahan berat dan mereka akan hancur.
  • 2:21 - 2:24
    Anda harus mendesain ulang.
  • 2:25 - 2:27
    Ini adalah jauh lebih mudah untuk memiliki
  • 2:27 - 2:29
    sebuah film menakutkan
    dengan semut raksasa.
  • 2:33 - 2:38
    Sebagaimana tidak ilmiahnya serangga
    kebesaran dari film Star Ship Trooper.
  • 2:38 - 2:40
    Setidaknya mereka tidak
    terlihat seperti orang.
  • 2:45 - 2:50
    Sejauh ini, sebagian besar film, bahkan
    orang-orang dengan anggaran besar efek khusus,
  • 2:50 - 2:54
    menggambarkan alien yang benar-benar terlihat
    seperti mereka telah berevolusi di Bumi.
  • 2:54 - 2:58
    Karena mereka memiliki wajah
    yang menyerupai wajah kita.
  • 3:00 - 3:02
    Hampir semua vertebrata yang
    kita lihat di sekitar kita,
  • 3:02 - 3:04
    Manusia termasuk,
  • 3:04 - 3:05
    memiliki wajah.
  • 3:05 - 3:09
    Dengan dua mata, dua lubang
    hidung dan mulut dibawahnya.
  • 3:10 - 3:13
    Konfigurasi ini berasal
    dari satu nenek moyang
  • 3:13 - 3:16
    yang hidup ratusan juta tahun yang lalu.
  • 3:17 - 3:19
    Sekarang, ketika kita melihat alien ini
  • 3:19 - 3:23
    dan mereka punya wajah dengan
    dua mata, hidung, mulut,
  • 3:23 - 3:24
    mereka tidak mungkin menjadi alien.
  • 3:25 - 3:26
    Mereka pasti telah dikembangkan di Bumi.
  • 3:26 - 3:29
    Mereka pasti berasal dari nenek
    moyang yang sama atau
  • 3:29 - 3:32
    mereka tidak akan memiliki
    wajah seperti ini.
  • 3:33 - 3:37
    Kami mengharapkan hal-anjing yang
    hidup, kucing atau bahkan ikan,
  • 3:37 - 3:38
    untuk memiliki wajah.
  • 3:38 - 3:41
    Karena itu, ketika kita
    menciptakan sesuatu untuk film
  • 3:41 - 3:43
    kitai memberikan mereka wajah.
  • 3:43 - 3:46
    Dan itu benar-benar memungkinkan
    orang-orang yang menonton
  • 3:47 - 3:49
    untuk tergerak hatinya dengan itu.
  • 3:49 - 3:53
    Alien nyata tidak mungkin bisa seperti itu.
  • 3:56 - 4:00
    Apakah saya percaya pada UFO?
  • 4:00 - 4:03
    Atau pengunjung dari dunia lain ?
  • 4:07 - 4:11
    Saya tidak berwenang untuk
    menjawab pertanyaan itu.... ( Bercanda )
  • 4:21 - 4:23
    Di mana saya harus mulai...
  • 4:26 - 4:27
    UFO.
  • 4:28 - 4:33
    Pertama, ingatlah apa yang
    diwakili huruf U di singkatan di UFO.
  • 4:34 - 4:39
    Sekarang, ada kelemahan yang
    menarik dari pikiran manusia,
  • 4:39 - 4:41
    yang para psikolog tahu semua tentangnya...
  • 4:42 - 4:44
    Dan itu disebut argumen
    dari ketidaktahuan.
  • 4:45 - 4:46
    Dan ini adalah bagaimana bisa terjadinya....
  • 4:46 - 4:48
    Siap?
  • 4:48 - 4:51
    Seseorang melihat lampu
    berkedip di langit.
  • 4:51 - 4:52
    Mereka belum pernah
    melihat itu sebelumnya.
  • 4:53 - 4:55
    Mereka tidak mengerti apa itu.
  • 4:55 - 4:58
    Mereka mengatakan: Sebuah UFO!
  • 4:59 - 5:02
    U singkatan dari
    (Unidetified ) tak dikenal.
  • 5:02 - 5:06
    Jadi mereka mengatakan,
    saya tidak tahu apa itu.
  • 5:06 - 5:09
    PASTI ITU adalah alien dari luar angkasa
    yang berkunjung dari planet lain.
  • 5:09 - 5:14
    Nah, jika Anda tidak tahu apa itu...
  • 5:14 - 5:18
    itu adalah di mana percakapan
    Anda harus berhenti!
  • 5:18 - 5:22
    Kau tahu, mereka mengatakan
    itu harus menjadi apa pun.
  • 5:22 - 5:23
    Ok?
  • 5:23 - 5:27
    Itulah yang dimaksud dari
    "argumen dari ketidaktahuan"
  • 5:27 - 5:30
    Hal itu umum, saya tidak
    menyalahkan siapa pun.
  • 5:30 - 5:32
    Psikolog tahu loh semua tentang hal itu
  • 5:32 - 5:35
    dan mungkin berhubungan dengan
    kebutuhan besar kita
  • 5:35 - 5:37
    yang harus tahu hal-hal,
  • 5:37 - 5:41
    Karena kita tidak nyaman
    mendalami kebodohan.
  • 5:41 - 5:43
    Anda tidak bisa menjadi
    seorang ilmuwan jika
  • 5:43 - 5:45
    Anda merasa tidak nyaman dengan kebodohan,
  • 5:45 - 5:47
    karena kita hidup di batas antara apa yang
  • 5:47 - 5:49
    diketahui dan tidak
    diketahui di alam semesta.
  • 5:49 - 5:51
    Tidak seperti apa yang wartawan tulis...
  • 5:51 - 5:53
    wartawan... Apakah Anda melihat...
    ada wartawan di sini?
  • 5:54 - 5:56
    Kau tahu, wartawan...
  • 5:58 - 6:00
    Kau tahu, wartawan...
  • 6:01 - 6:03
    semua artikel tentang ilmuwan...
    dimulai dengan kata:
  • 6:04 - 6:07
    Para ilmuwan sekarang harus
    kembali ke papan gambar.
  • 6:07 - 6:10
    Seolah-olah kami sedang duduk
    di kantor kami, Anda tahu,
  • 6:10 - 6:13
    master dari alam semesta, seakan ooops...
  • 6:13 - 6:14
    seseorang menemukan sesuatu.
  • 6:14 - 6:17
    Tidak, kami selalu di papan gambar.
  • 6:17 - 6:20
    Jika Anda tidak di papan gambar
    Anda tidak membuat penemuan.
  • 6:20 - 6:22
    Anda adalah sesuatu yang lain.
  • 6:22 - 6:23
    Jadi,
  • 6:24 - 6:28
    publik, tampaknya... tampaknya
    memiliki yang kebutuhan teramat besar
  • 6:28 - 6:30
    harus punya jawaban untuk
    apa yang tidak diketahui.
  • 6:30 - 6:33
    Dan sehingga Anda pergi dari
    pernyataan hina kebodohan
  • 6:34 - 6:36
    ke arah pernyataan hina kepastian.
  • 6:37 - 6:39
    Jadi, itulah apa yang
    beroperasi di dalam diri kita.
  • 6:39 - 6:40
    Mari kita mulai dari sana.
  • 6:41 - 6:42
    Kedua,
  • 6:42 - 6:46
    kita tahu tidak hanya dari
    penelitian dan psikologi,
  • 6:46 - 6:50
    tapi bukti empiris sederhana
    dari sejarah ilmu pengetahuan,
  • 6:50 - 6:54
    bahwa bentuk terendah dari bukti,
  • 6:54 - 6:58
    Yang ada di dunia ini, adalah
    keterangan saksi mata.
  • 6:59 - 7:04
    Yang menakutkan karena itu adalah beberapa
    bentuk tertinggi dari bukti di pengadilan.
  • 7:04 - 7:07
    Tapi kita tahu dari kelas dua
  • 7:08 - 7:09
    mana adalah seorang cowok
    saya dari kelas dua....
  • 7:10 - 7:11
    Ambil mikrofon selama satu menit...
  • 7:11 - 7:14
    Ambil mikrofon! Ambil mikrofon!
  • 7:15 - 7:19
    Di kelas Anda apakah kamu telah melakukan
    percobaan terkenal di mana Anda bermain telepon
  • 7:20 - 7:24
    dan Anda berbaris semua anak-anak di kelas
    dan satu orang memulai dengan sebuah cerita
  • 7:24 - 7:25
    dan Anda mendengarnya
    dan Anda mengulanginya
  • 7:25 - 7:26
    untuk orang berikutnya
    dan orang berikutnya....
  • 7:26 - 7:28
    Apakah Anda sudah melakukan
    ini di kelas belum?
  • 7:29 - 7:30
    Ya.
  • 7:31 - 7:34
    Apa yang terjadi pada saat
    Anda sampai ke orang terakhir
  • 7:34 - 7:36
    dan mereka menceritakan kembali
    kisah apa yang terjadi?
  • 7:36 - 7:37
    Hal ini seperti benar-benar berbeda.
  • 7:37 - 7:42
    Sama sekali berbeda, yang
    sama sekali berbeda. oke?
  • 7:42 - 7:45
    Karena penyampaian informasi
  • 7:45 - 7:48
    mengandalkan saksi mata kesaksian
  • 7:48 - 7:50
    yang dalam kasus itu merupakan
    kesaksian saksi telinga.
  • 7:50 - 7:53
    Dan, yah terimakasih,... jadi dia tahu itu.
  • 7:53 - 7:55
    Jadi dia tahu itu dan
    dia adalah kelas dua!
  • 7:55 - 7:56
    Tepat, sehingga
  • 7:56 - 7:59
    Sebenarnya dia harus di kelas duabelas...
  • 7:59 - 8:00
    Jadi...
  • 8:00 - 8:04
    Jadi sekarang, jadi sekarang...
  • 8:04 - 8:09
    itu tidak akan masalah jika
    Anda melihat piring terbang.
  • 8:09 - 8:11
    Dalam ilmu bahkan jika
    Anda memiliki sesuatu
  • 8:12 - 8:14
    yang kurang kontroversial
    dari piring terbang,
  • 8:14 - 8:18
    jika Anda datang ke lab saya dan Anda
    mengatakan: Kau harus percaya aku melihatnya !,
  • 8:18 - 8:22
    dan Anda adalah salah satu dari sesama ilmuwan
    saya , saya akan mengatakan: Pulanglah!
  • 8:22 - 8:27
    Kembali dan mengambil beberapa jenis bukti
    lain bahwa tidak hanya bahwa Anda melihatnya.
  • 8:28 - 8:32
    Ok? Karena sistem persepsi
    manusia adalah penuh
  • 8:32 - 8:36
    dengan semua cara untuk
    salah interpertasi, ok ?
  • 8:36 - 8:38
    Tapi kita tidak suka berpikir
    tentang diri kita seperti itu.
  • 8:38 - 8:41
    Kita memiliki pendapat yang lebih
    tinggi dari biologi manusia kita..
  • 8:41 - 8:43
    padahal sebenarnya kita tidak seharusnya.
  • 8:43 - 8:45
    Saya akan memberikan contoh bagaimana
    mengungkapkan itu sendiri.
  • 8:45 - 8:51
    Kita semua membeli dan menikmati
    buku yang disebut ilusi optik, kan?
  • 8:51 - 8:55
    Kita semua cinta ilusi optik, tapi itu bukanlah
    apa yang seharusnya mereka beri judul buku itu.
  • 8:55 - 8:57
    Mereka seharusnya menyebutnya sebagai
    "kegagalan Otak menginterpertasikan".
  • 8:57 - 9:01
    Ya kan ? karena itulah kenyataannya.
  • 9:01 - 9:07
    Ini adalah kegagalan lengkap
    dari persepsi manusia, ya kan ?
  • 9:07 - 9:10
    Yang dibutuhkan adalah
    beberapa sketsa yang cerdik
  • 9:10 - 9:12
    dilakukan dan otak Anda
    tidak bisa mengetahuinya.
  • 9:12 - 9:13
    Baiklah?
  • 9:13 - 9:17
    Jadi, tubuh kita adalah perangkat
    miskin dalam mengambil perangkat,
  • 9:17 - 9:19
    itu sebabnya kita memiliki
    hal, seperti sains.
  • 9:19 - 9:21
    Karena kita memiliki mesin
  • 9:21 - 9:24
    bahwa tidak peduli apa sisi tempat
    tidur mereka bangun di pagi hari.
  • 9:24 - 9:26
    Tidak peduli apa yang mereka
    katakan kepada pasangan hari itu,
  • 9:26 - 9:29
    tidak peduli apakah mereka
    sudah dapat kafein pagi
  • 9:29 - 9:31
    mereka untuk mendapatkan
    data dengan benar, ok.
  • 9:31 - 9:38
    Jadi mungkin Anda memang melihat
    pengunjung dari bagian lain dari Galaxy.
  • 9:38 - 9:41
    Aku butuh lebih dari hanya sekedar
    kesaksian saksi mata Anda.
  • 9:41 - 9:45
    Dan di zaman modern aku
    butuh lebih dari foto Anda,
  • 9:45 - 9:47
    yang photoshop mungkin memiliki tombol UFO
  • 9:47 - 9:50
    hari ini, yang bisa ditempel di....
  • 9:50 - 9:53
    Jadi... dikomputer Anda !,
  • 9:53 - 9:56
    jadi di sini adalah apa yang
    seharusnya Anda lakukan: saya
  • 9:56 - 9:58
    saya tidak mengatakan bahwa
    kita belum dikunjungi.
  • 9:58 - 10:02
    Saya mengatakan bukti
    sejauh ini melahirkan...
  • 10:02 - 10:07
    tidak memenuhi standar
    bukti, bahwa ilmuwan manapun
  • 10:07 - 10:10
    Akan memerlukan untuk
    setiap klaim lain yang
  • 10:10 - 10:12
    yang biusa Anda bawa ke laboratorium dengan.
  • 10:12 - 10:16
    Kemudian Anda selesai, Anda kembali dan
    berkata: Lihatlah apa yang saya punya!
  • 10:16 - 10:21
    Seperti saya mencuri asbak
    dari rak dari piring terbang
  • 10:21 - 10:23
    dan kemudian Anda membawa
    itu ke laboratorium.
  • 10:23 - 10:26
    Ini bukan tentang kesaksian
    saksi mata pada saat itu
  • 10:26 - 10:28
    karena Anda memiliki
    sesuatu yang buatan alien.
  • 10:28 - 10:32
    Dan apa pun yang Anda bisa "curi" dari
    piring terbang yang melintasi Galaxy
  • 10:32 - 10:35
    akan menjadi sangat menarik, ok ?
  • 10:35 - 10:39
    Karena bahkan benda-benda dalam
    budaya kita sendiri.....
  • 10:39 - 10:42
    saya punya perangkat ini di sini, ok ?
  • 10:42 - 10:44
    Sang "iphone".
  • 10:44 - 10:47
    Sepuluh tahun yang lalu mereka akan sudah
    membangkitkan hukuman membakar penyihir
  • 10:47 - 10:49
    jika anda memiliki hal ini ( Iphone ).
  • 10:49 - 10:50
    Ok?
  • 10:50 - 10:53
    Dan itu adalah dalam budaya kita sendiri.
  • 10:53 - 10:56
    Budaya kita sendiri memproduksi ini
    lebih dari 10 tahun yang lalu.
  • 10:57 - 11:01
    Jadi jika ini adalah beberapa
    teknologi yang melintasi Galaxy,
  • 11:01 - 11:04
    itu akan menjadi beberapa hal yang
    serius untuk dilihat di laboratorium.
  • 11:04 - 11:06
    Kemudian kita dapat memulai percakapan.
  • 11:06 - 11:09
    Sampai saat itu - saya tidak
    bisa..., saya minta maaf.
  • 11:09 - 11:12
    Silakan, terus berusaha untuk menemukannya,
    saya tidak akan menghentikan Anda.
  • 11:13 - 11:15
    Tapi bersiap-siaplah untuk
    waktu Anda akan "diculik alien",
  • 11:15 - 11:18
    karena saya akan mencari bukti
    dari Anda jika saja itu terjadi.
  • 11:18 - 11:20
    Dan...
  • 11:20 - 11:23
    Dan poin terakhir pada hal tersebut adalah...
  • 11:25 - 11:28
    ada orang yang melihat ke
    atas langit sepanjang waktu,
  • 11:29 - 11:32
    seperti misalnya Komunitas
    astronom amatir di dunia.
  • 11:32 - 11:36
    Saya adalah seorang astronom amatir. Ketika Kami
    keluar dari bangunan dan kami melihat ke atas...
  • 11:37 - 11:39
    Kami melihat ke atas.
  • 11:39 - 11:42
    Penampakan UFO tidak lebih
    tinggi di antara para
  • 11:42 - 11:45
    astronom amatir daripada
    di masyarakat umum.
  • 11:45 - 11:48
    Bahkan, mereka lebih rendah. Anda
    akan mengatakan.. kok bisa begitu ?
  • 11:48 - 11:51
    Nah, karena kami tahu apa
    sih yang kami lihat !, Kami Tahu !
  • 11:54 - 11:56
    Karena kami mempelajari hal ini!
  • 11:56 - 12:00
    Apakah Anda tahu, ada penampakan UFO
    dilaporkan oleh seorang perwira polisi
  • 12:00 - 12:02
    Karena Anda berpikir bahwa
    ketika Anda memiliki
  • 12:02 - 12:04
    lencana atau Anda seorang
    pilot atau apa pun,
  • 12:04 - 12:07
    bahwa kesaksian Anda entah bagaimana
    lebih baik dari rata-rata orang.
  • 12:07 - 12:10
    Itu semua buruk karena
    kita adalah manusia. oke?
  • 12:10 - 12:15
    Jadi ada seorang polisi,
    yang melacak sebuah UFO
  • 12:15 - 12:18
    yang bergoyang bolak-balik di langit.
  • 12:18 - 12:22
    Ok, melaporkan pada... apa
    itu yang disebut polisi itu?
  • 12:22 - 12:27
    Di mobil polisi, mengejar sebuah UFO dan
    UFO itu bergerak bolak-balik seperti ini.
  • 12:27 - 12:29
    Ok? Kemudian ternyata...
  • 12:30 - 12:32
    mobil polisi mengejar Venus...
  • 12:33 - 12:35
    dan dia mengemudi di jalan melengkung.
  • 12:36 - 12:41
    Tapi begitu terganggu oleh Venus dia
    mengira bahwa planet Venus yang bergerak
  • 12:41 - 12:45
    dan ia bahkan tidak berpikir
    bahwa ia melakukan gerakan ini
  • 12:49 - 12:53
    Aku punya percakapan dengan
    orang awam tentang piring terbang -
  • 12:54 - 12:57
    karena saya ilmiah saya tahu
    semua tentang piring terbang!
  • 12:57 - 13:01
    Aku berkata "Saya tidak
    berpikir ada piring terbang".
  • 13:01 - 13:04
    Jadi antagonis lawan bicara saya berkata,
  • 13:04 - 13:07
    "Apakah tidak mungkin
    bahwa ada piring terbang?
  • 13:07 - 13:08
    Dapatkah Anda membuktikan
    bahwa itu tidak mungkin? "
  • 13:08 - 13:10
    " Tidak ", kataku," Aku
    tidak bisa membuktikan itu
  • 13:10 - 13:12
    tidak mungkin. Hanya saja
    sangat tidak mungkin ".
  • 13:12 - 13:15
    Saat itu dia berkata, "Kamu
    sangat tidak ilmiah.
  • 13:15 - 13:17
    Jika Anda tidak dapat membuktikan mustahil
  • 13:17 - 13:20
    maka bagaimana Anda dapat mengatakan
    bahwa itu tidak mungkin "
  • 13:20 - 13:21
    Tapi itu adalah cara yang ilmiah.
  • 13:22 - 13:24
    Hanya ilmiah untuk mengatakan apa yang
    lebih mungkin dan apa yang kurang mungkin,
  • 13:24 - 13:27
    dan tidak akan membuktikan semua
    waktu mungkin dan tidak mungkin.
  • 13:28 - 13:31
    Untuk menentukan apa yang saya maksud,
    saya akhirnya berkata kepadanya,
  • 13:31 - 13:33
    "Dengar, maksud aku berarti
    bahwa dari pengetahuan saya
  • 13:33 - 13:35
    tentang dunia yang saya
    lihat di sekitar saya,
  • 13:35 - 13:37
    saya berpikir bahwa itu jauh lebih mungkin
  • 13:38 - 13:41
    bahwa laporan piring
    terbang adalah hasil dari
  • 13:41 - 13:44
    karakteristik irasional
    dikenal kecerdasan terestrial
  • 13:45 - 13:50
    Daripada upaya rasional diketahui
    kecerdasan ekstra-terestrial "
  • 13:57 - 13:59
    Jika Anda melihat kerabat
    terdekat genetik kita
  • 13:59 - 14:02
    untuk spesies manusia - chimpanzees- yang
  • 14:02 - 14:06
    kita berbagi seperti 98
    +% DNA yang identik,
  • 14:07 - 14:09
    kita lebih cerdas daripada simpanse
  • 14:10 - 14:13
    Mari kita menemukan ukuran
    kecerdasan yang membuat manusia unik
  • 14:13 - 14:18
    Katakanlah, kecerdasan adalah
    kemampuan Anda untuk menulis puisi,
  • 14:18 - 14:21
    simfoni, melakukan seni, matematika
    dan sains, katakanlah itu...?
  • 14:21 - 14:22
    Ok ?
  • 14:22 - 14:25
    Mari kita membuat itu sebagai definisi
    sewenang-wenang kecerdasan untuk saat ini
  • 14:26 - 14:28
    Simpanse tidak bisa melakukan semua itu
  • 14:28 - 14:33
    namun kita berbagi 98%
    - 99% DNA yang identik
  • 14:33 - 14:34
    Ok?
  • 14:34 - 14:37
    simpanse yang paling brilian pernah ada
  • 14:37 - 14:40
    mungkin dapat melakukan
    sedikit bahasa isyarat
  • 14:40 - 14:42
    baik... balita kita bisa melakukan itu
  • 14:42 - 14:44
    Balita.
  • 14:45 - 14:47
    Jadi...
  • 14:47 - 14:51
    inilah yang sangat menarik perhatian
    saya, dengan sangat mendalam
  • 14:53 - 14:58
    Segala sesuatu yang ada pada kita,
    yang membedakan kita dari simpanse
  • 15:00 - 15:04
    muncul dari 1% perbedaan
    dalam perbandingan DNA
  • 15:05 - 15:07
    pastilah begitu, karena
    itulah perbedaannya.
  • 15:07 - 15:12
    Teleskop Hubble, grand...
    itu dalam 1 % tersebut !.
  • 15:14 - 15:17
    Mungkin...
  • 15:18 - 15:22
    segala sesuatu yang ada pada kita
    yang membuat kita bukan simpanse
  • 15:22 - 15:24
    tidak sepintar dibandingkan
    dengan simpanse
  • 15:24 - 15:28
    seperti yang kita katakan kepada
    diri sendiri tentang hal itu
  • 15:29 - 15:34
    Mungkin, perbedaan antara membangun
    dan meluncurkan teleskop Hubble
  • 15:34 - 15:38
    dan simpanse menggabungkan dua
    gerakan jari sebagai bahasa isyarat
  • 15:38 - 15:43
    mungkin perbedaan itu
    tidak sebesar yang kita kira
  • 15:43 - 15:45
    ktia mengatakan hal itu
    pada diri kita sendiri
  • 15:45 - 15:48
    hanya yang sama ketika kita
    memberi label buku-buku kita
  • 15:48 - 15:50
    ilusi optik
  • 15:50 - 15:55
    Kita mengatakan kepada diri sendiri bahwa itu
    sebuah kesalahan. Mungkin 1 % itu hampir tidak ada.
  • 15:55 - 15:59
    Bagaimana kita akan memutuskan itu?
    Bayangkan bentuk kehidupan lain!
  • 16:00 - 16:03
    Itu hanyalah 1% berbeda dari kita!
  • 16:04 - 16:08
    Dalam arah, yang kita adalah
    berbeda dari simpanse.
  • 16:10 - 16:11
    Pikirkan tentang hal itu.
  • 16:11 - 16:14
    Kita memiliki 1% perbedaan dan kita
    bisa membangun teleskop Hubble.
  • 16:14 - 16:17
    coba bayangkan peradaban yang lebih
    canggih dari kita sebesar1%....
  • 16:17 - 16:20
    Apa arti kita, bagi mereka yang lebih
    canggih satu persen dari kita ?
  • 16:21 - 16:24
    Kita akan terlihat mengeluarkan air liur,
    idiot yg beromong di hadapan mereka.
  • 16:24 - 16:27
    Itulah kita, yang
    akan terlihat bagi mereka.
  • 16:28 - 16:31
    kita akan...Mereka akan mengambil Stephen
    Hawking (Ilmuan terpintar saat ini)
  • 16:31 - 16:34
    dan menggulingkan dia di depan
  • 16:34 - 16:37
    peneliti primata mereka dan mengatakan baik
  • 16:38 - 16:40
    satu ini seperti yang paling
    brilian di antara mereka
  • 16:40 - 16:42
    karena dia bisa melakukan semacam
    astrofisika di kepalanya
  • 16:42 - 16:47
    Oh bukankah itu lucu ? Johny
    kecil kita juga dapat melakukannya
  • 16:47 - 16:48
    Oh !!
  • 16:48 - 16:53
    Biarkan saya mengambilkannya itu
    di pintu kulkas, ini dia niiih....
  • 16:53 - 16:56
    dia kerjakan ini di kelas sekolah dasar
  • 16:57 - 16:59
    Pikirkan tentang secerdas
    apa mereka jadinya ?
  • 17:00 - 17:04
    Mekanik Quantum akan intuitif
    bagi balita mereka.
  • 17:05 - 17:08
    Simfoni Whole akan ditulis
    oleh anak-anak mereka, dan
  • 17:08 - 17:11
    seperti saya katakan hanya
    ditaruh di pintu kulkas
  • 17:11 - 17:16
    sebagaimana cara pasta kolase
    kita berada di pintu kulkas kita.
  • 17:18 - 17:23
    Jadi gagasan, bahwa kita akan
    menemukan beberapa kehidupan cerdas
  • 17:23 - 17:28
    dan memiliki percakapan dengan mereka !?
  • 17:28 - 17:33
    Kapan terakhir kali Anda berhenti untuk
    memiliki percakapan dengan cacing?
  • 17:35 - 17:37
    Atau burung?
  • 17:38 - 17:40
    Nah, Anda mungkin telah
    memiliki percakapan tapi saya
  • 17:40 - 17:42
    tidak berpikir Anda harapkan
    jawaban balik, oke ?
  • 17:42 - 17:44
    Baiklah? Jadi...
  • 17:44 - 17:47
    Kita saja tidak memiliki percakapan
    dengan spesies lain di bumi
  • 17:47 - 17:50
    yang kita memiliki DNA
    yang kurang lebih sama.
  • 17:50 - 17:53
    Untuk percaya bahwa beberapa
    spesies lain yang cerdas
  • 17:53 - 17:56
    akan menjadi tertarik kepada kita?
  • 17:56 - 17:58
    Bahwa kita Cukup cerdas untuk
    memulai sebuah percakapan?
  • 17:58 - 17:59
    Mereka akan melihat teleskop
    Hubble kita dan mengatakan,
  • 17:59 - 18:03
    lihat bukankah itu lucuuu....
    lihatlah apa yang mereka lakukan."
  • 18:03 - 18:06
    Jadi aku berbaring terjaga di malam hari
  • 18:06 - 18:09
    bertanya-tanya apakah hal ini hanya
    sesederhana, bahwa kita sebagai spesies
  • 18:09 - 18:13
    adalah terlalu bodoh untuk mengetahui alam
    semesta yang kita sedang kita selidiki
  • 18:14 - 18:18
    dan mungkin kita perlu beberapa spesies
    lain 1% lebih pintar daripada kita
  • 18:19 - 18:21
    yang dimana teori string
    akan menjadi intuitif,
  • 18:21 - 18:24
    yang semua misteri terbesar
    dari semesta, dari
  • 18:24 - 18:26
    materi gelap, energi
    gelap, asal usul kehidupan
  • 18:26 - 18:29
    Dan semua perbatasan pikiran kita
  • 18:29 - 18:32
    akan menjadi sesuatu yang mereka akan hanya
    menjadi bagian intuisi dasar mereka.
  • 18:33 - 18:36
    Saya iri terhadap kemungkinan tersebut
  • 18:36 - 18:40
    karena saya ingin masih hidup disaat
    penemuan - penemuan tersebut ada
  • 18:49 - 18:54
    [Solusi alternatif]
  • 19:02 - 19:05
    UFO terkait dengan kehidupan di luar bumi
  • 19:05 - 19:10
    disajikan dengan sangat baik, pendekatan
    yang menyimpang dari sistem moneter.
  • 19:11 - 19:14
    Namun demikain, solusinya adalah
    pendidikan yang tepat dari spesies manusia
  • 19:14 - 19:16
    dan reorganisasi dari sistem kita..
  • 19:16 - 19:20
    sehingga prioritas kita selaras
    dengan kebutuhan alami.
  • 19:21 - 19:24
    Sistem moneter tidak
    dapat mencapai hal ini
  • 19:24 - 19:29
    karena kekhawatiran utama
    adalah keuntungan dan konsumsi.
  • 19:56 - 19:59
    Hal ini sangat menyedihkan bahwa manusia
    mengkonsumsi rasa ingin tahu mereka
  • 19:59 - 20:04
    Melalui film atau diskusi daripada
    menanyakan melalui ilmu pengetahuan
  • 20:04 - 20:08
    dan Apa yang lebih buruk adalah, bahwa
    organisasi ini yang disebut sistem moneter
  • 20:09 - 20:11
    memungkinkan dan melanggengkan situasi ini
  • 20:13 - 20:16
    Ini tidak memberikan perhatian yang
    cukup terhadap ilmu pengetahuan
  • 20:16 - 20:20
    Sebaliknya ia berfokus
    pada konsumsi dan laba
  • 20:21 - 20:25
    Translated : bersamapapa@gmail.com
Title:
(h) TROM - 2.23 UFOs and extraterrestrial life
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
20:28

Indonesian subtitles

Revisions