Return to Video

Trans 101 - Dasar-Dasar

  • 0:00 - 0:01
    Katakan sekali lagi.
  • 0:01 - 0:02
    (tertawa)
  • 0:02 - 0:05
    Non-bi-na-ry. (Tertawa)
  • 0:05 - 0:07
    Maaf. (Tertawa)
  • 0:08 - 0:09
    (Tertawa)
  • 0:10 - 0:13
    3, 2, 1? (Tertawa)
  • 0:13 - 0:17
    Ketika kita mendengar kata gender,
    banyak hal yang masuk ke pikiran kita.
  • 0:17 - 0:18
    Kebanyakan dari kita menganggap--
  • 0:18 - 0:21
    Setiap orang diciptakan
    laki-laki atau perempuan.
  • 0:21 - 0:24
    Dan kita diharapkan berperilaku sesuai
    dengan jenis kelamin kita.
  • 0:24 - 0:27
    Tapi sebenarnya, itu tidak
    berlaku semua orang.
  • 0:27 - 0:29
    Itu benar-benar mengabaikan betapa
    luas dan indahnya dunia mereka
  • 0:29 - 0:31
    yang merupakan seorang penyintas
    dari perubahan gender.
  • 0:31 - 0:34
    Dan itu yang akan menjadi
    bahasan kita kali ini.
  • 0:34 - 0:37
    Menjadi penyintas, identitas kelamin,
    dan apa artinya semua itu.
  • 0:37 - 0:39
    Selamat datang di trans 101.
  • 0:39 - 0:45
    ♪ (hip-hop music) ♪
  • 0:45 - 0:50
    ♪ (hip-hop music) ♪
  • 0:50 - 0:54
    Biasanya, kita menganggap jenis kelamin
    sudah ditentukan sejak lahir.
  • 0:54 - 0:57
    Manusia biasanya di tentukan
    lelaki atau perempuan saat lahir.
  • 0:57 - 1:00
    Tapi tubuh dan jenis kelamin
    merupakan sesuatu yang berbeda.
  • 1:00 - 1:03
    Gender adalah sesuatu yang
    berasal dari perasaan seseorang.
  • 1:03 - 1:07
    Dia bisa jadi lelaki, perempuan,
    bukan keduanya, atau keduanya,
  • 1:07 - 1:10
    atau bukan bagian dari itu semua.
  • 1:10 - 1:14
    Hubungan seseorang dengan gendernya
    juga dapat berubah sewaktu-waktu.
  • 1:14 - 1:17
    Gender yang menjadi bawaan lahir
    kita biasanya dipengaruhi
  • 1:17 - 1:19
    oleh orang-orang di sekitar kita.
  • 1:19 - 1:22
    Mendengar kata-kata seperti,
    "Lebih jantan" atau "Kau gadis baik"--
  • 1:22 - 1:24
    Terasa seperti kita diberitahu
    kita harus menjadi seperti apa.
  • 1:24 - 1:27
    Kebanyakan orang nyaman dengan
    gender yang telah ditentukan ke mereka.
  • 1:27 - 1:31
    Tapi bagi sebagian orang, label itu
    tidak cocok dan terasa kurang tepat.
  • 1:31 - 1:33
    Itulah yang kita sebut--
  • 1:33 - 1:36
    TRANS-GENDER! (tertawa)
  • 1:36 - 1:40
    ♪ (hip-hop music) ♪
  • 1:40 - 1:43
    Mungkin anda pernah mendengar kata
    transgender atau bahkan pergantian kelamin.
  • 1:43 - 1:45
    Itu terjadi ketika jenis kelamin anda
    tidak sepenuhnya cocok
  • 1:45 - 1:47
    dengan yang ditentukan dari lahir.
  • 1:47 - 1:49
    Banyak orang yang menjadi trans, singkatnya.
  • 1:49 - 1:52
    Itu berarti gender yang telah
    ditentukan tadi terasa tak berguna.
  • 1:52 - 1:55
    Sebagian atau seluruhnya
    terasanya kurang tepat
  • 1:55 - 1:57
    Itu mungkin seperti definisi
    yang tak masuk akal,
  • 1:57 - 1:59
    dan itu karena hal ini
    memang tak masuk akal.
  • 1:59 - 2:01
    Dan hal penting yang harus anda tahu?
  • 2:01 - 2:03
    Tak hanya ada satu
    cara untuk jadi trans.
  • 2:03 - 2:06
    Tapi ada beragam cara orang bisa
    diklasifikasikan sebagai transgender.
  • 2:06 - 2:08
    Ini bukan tentang mengetahui siapa dia.
  • 2:08 - 2:11
    Tapi, lebih ke membuka diri terhadap
    perbaedaan ketika anda bertemu mereka.
  • 2:11 - 2:15
    Dan harus diingat bahwa gender
    dan seksual adalah dua hal yang berbeda.
  • 2:15 - 2:20
    Lesbian, bisexual, asexual, gay,
    dan normal adalah beberapa contohnya.
  • 2:20 - 2:22
    Tapi kami juga melakukan itu semua.
  • 2:22 - 2:25
    Itu bukanlah alasan kami menjadi trans.
  • 2:25 - 2:29
    Saya pribadi merasa ada anggapan saya
    berganti kelamin karena saya suka lelaki
  • 2:29 - 2:31
    dan ingin lebih mudah bergaul dengan mereka.
  • 2:31 - 2:36
    Sebenarnya, Saya adalah super gay lesbian.
    (Tertawa)
  • 2:36 - 2:40
    ♪ (hip-hop music) ♪
  • 2:40 - 2:45
    Saat membicarakan tentang identitas gender,
    orang biasanya memikirkan dua gender.
  • 2:45 - 2:47
    Antara pria atau wanita.
  • 2:47 - 2:50
    Dan ketika anda menjadi trans, anda
    mengganti dari satu gender ke gender satunya
  • 2:50 - 2:52
    Tapi sebenernya ada lagi selain itu.
  • 2:52 - 2:56
    Simpelnya, non-binary adalah
    sebuah istilah yang digunakan--
  • 2:56 - 2:59
    untuk menggambarkan gender yang
    bukan termasuk lelaki atau perempuan.
  • 2:59 - 3:02
    Dan itu bisa juga untuk mereka yang merasa
    gender mereka gabungan dari keduanya.
  • 3:02 - 3:05
    - Sering berubah.
    - Atau sesuatu yang benar-benar berbeda.
  • 3:05 - 3:08
    Atau sama sekali tak dapat menentukan gender.
  • 3:08 - 3:10
    Orang lain mungkin menggunakan
    hal yang lebih spesifik
  • 3:10 - 3:14
    untuk menggambarkan gender mereka,
    sementara yang lain menggunakan non-binary.
  • 3:14 - 3:16
    Dan penyintas yang bukan non-binary--
  • 3:16 - 3:18
    Yang diidentifikasikan sebagai
    laki-laki atau perempuan--
  • 3:18 - 3:20
    Mungkin menganggap diri
    mereka sebagai binary.
  • 3:20 - 3:24
    ♪ (hip-hop music) ♪
  • 3:24 - 3:27
    Ada juga kondisi dimana orang bukan
    penyintas, itu adalah cisgender.
  • 3:27 - 3:30
    Cisgender bisa didefinisikan
    sebagai, "bukan trans."
  • 3:30 - 3:32
    kadang juga mereka disebut cis.
  • 3:32 - 3:35
    Menjadi cisgender adalah
    ketika merasa gender anda,
  • 3:35 - 3:38
    Cocok dengan apa yang
    ditetapkan sejak anda lahir.
  • 3:38 - 3:41
    Dalam bahasa latin diartikan sebagai
    "Di sisi yang sama,"
  • 3:41 - 3:45
    dan berlawanan dengan kata trans,
    yang artinya "Di sisi sebaliknya."
  • 3:45 - 3:46
    Mungkin masih terasa baru
    untuk terbiasa,
  • 3:46 - 3:51
    tapi ini membantu menghindari perbedaan
    dari "penyintas" dan "normal".
  • 3:51 - 3:54
    dan sebaliknya, dengan
    menggunakan istilah trans atau cis
  • 3:54 - 3:56
    hanyalah cara lain
    untuk melakukannya
  • 3:56 - 3:57
    Jadi jika anda adalah cisgender,
  • 3:57 - 4:00
    Ini adalah kata yang bagus untuk
    ditambahkan dalam kamus anda.
  • 4:00 - 4:04
    ♪ (hip-hop music) ♪
  • 4:04 - 4:06
    Transitioning adalah ketika seorang
    berada di tahap
  • 4:06 - 4:09
    secara fisik atau sosial merasa
    lebih selaras dengan gendernya.
  • 4:09 - 4:11
    Pertama transisi sosial.
  • 4:11 - 4:14
    Transisi sosial berkaitan dengan
    bagaimana berinteraksi dengan orang.
  • 4:14 - 4:17
    Yang menjadi transgender--
  • 4:17 - 4:20
    Untuk mengajak orang lain menggunakan
    istilah yang berbeda dalam medeskripsikan kami
  • 4:20 - 4:23
    Atau merubah cara berinteraksi
    lintas gender,
  • 4:23 - 4:24
    seperti dalam menggunakan toilet.
  • 4:24 - 4:28
    Transisi fisik biasanya melibatkan
    perubahan penampilan seseorang--
  • 4:28 - 4:29
    menjadi apa yang cocok menurut mereka.
  • 4:29 - 4:31
    Seperti pakaian, rambut dan makeup--
  • 4:31 - 4:35
    - Atau mencari bantuan medis--
    - Yang melibatkan hormon atau operasi.
  • 4:35 - 4:38
    Transisi bukanlah tentang menarik
    bagi orang lain--
  • 4:38 - 4:41
    Atau mencoba terlihat seperti
    seorang cisgender.
  • 4:41 - 4:44
    Ini tentang seorang trans melakukan
    apa yang benar menurut mereka.
  • 4:44 - 4:46
    Dan apa artinya itu berbeda
    pada setiap orangnya.
  • 4:46 - 4:49
    Ini juga penting untuk tahu bahwa
    transisi tidaklah instant.
  • 4:49 - 4:53
    Ada kecendrungan untuk menganggap
    transisi adalah sesuatu yang otomatis,
  • 4:53 - 4:56
    seperti ada ibu peri yang
    tiba-tiba muncul
  • 4:56 - 4:58
    dan secara ajaib merubah SEMUANYA!
  • 4:58 - 5:02
    - Transisi adalah sesuatu yang bertahap.
    - Dan setiap orang berbeda.
  • 5:02 - 5:05
    Dua orang tida bertansisi
    dengan cara yang sama.
  • 5:05 - 5:10
    Identitas seorang trans tidak ditentukan
    oleh bagaimana mereka bertransisi atai tidak.
  • 5:10 - 5:12
    Jadi jika seseorang tidak merasa
    transisi bukan untuk mereka,
  • 5:12 - 5:14
    maka tidak apa-apa.
  • 5:14 - 5:17
    ♪ (hip-hop music) ♪
  • 5:17 - 5:21
    Gender dysphoria adalah bentuk ketidaknyaman yang mungkin dirasakan oleh seorang trans--
  • 5:21 - 5:24
    Tentang atribut fisik atau cara mereka
    ditentukan oleh orang lain.
  • 5:24 - 5:27
    Gender dysphobia bisa juga dalam level sosial,
  • 5:27 - 5:30
    level fisik, atau bahkan murni
    level emosional.
  • 5:30 - 5:33
    Terkadang dysphoria bisa
    sangat berlebihan.
  • 5:33 - 5:36
    Diharuskan hidup dengan tubuh dan sikap
    yang anda rasa tidak nyaman.
  • 5:36 - 5:38
    dapat mempengaruhi cara anda hidup.
  • 5:38 - 5:41
    Para trans menemukan cara berbeda
    untuk menghilangkan dysphoria.
  • 5:41 - 5:44
    Dan dampak positif yang
    bisa sangat besar.
  • 5:44 - 5:48
    Seperti transisi, memiliki dysphoria
    tidak menjadikan seseorang menjadi trans.
  • 5:48 - 5:51
    Dan ini bukan sesuatu yang dialami
    semua transgender.
  • 5:51 - 5:56
    ♪ (hip-hop music) ♪
  • 5:56 - 5:57
    Akan ada banyak dunia baru.
  • 5:57 - 6:00
    Kita sering dengar hal seperti
    "Itu terdengar salah"
  • 6:00 - 6:04
    - "Apa itu kata yang benar?"
    - Baik!
  • 6:04 - 6:06
    Kita tak bisa membeli semua toko,
    kata sebuah brand.
  • 6:06 - 6:10
    Jadi kita gunakan "garden-grow."
  • 6:10 - 6:12
    Itu dua kali lebih baik!
  • 6:12 - 6:15
    Kenyataannya, semua bahasa berkembang
    di level masyarakat.
  • 6:15 - 6:16
    Setiap. Kata.
  • 6:16 - 6:18
    Untuk transgender,
    kami mengembangkan bahasa
  • 6:18 - 6:20
    yang mendiskripsikan siapa kami.
  • 6:20 - 6:23
    Karena di masa lalu, antara banyak
    kata yang belum eksis.
  • 6:23 - 6:27
    Atau mereka punya, diciptakan
    oleh komunitas trans.
  • 6:27 - 6:30
    Dan tidak selalu melambangkan
    pengalaman kita.
  • 6:30 - 6:32
    Ketika anda membicarakan
    tubuh dan gender,
  • 6:32 - 6:34
    bicara tentang arti sebenarnya.
  • 6:34 - 6:36
    "Orang yang memilik uterus,"
  • 6:36 - 6:38
    Daripada "Wanita,"
    Ketika bicara tentang tubuh.
  • 6:38 - 6:42
    Karena beberapa transgender
    dan non-binary juga mempunyai uterus.
  • 6:42 - 6:44
    Atau jika anda bicara
    tentang menjadi wanita,
  • 6:44 - 6:47
    hindari kata seperti, "Orang dengan vagina"
    dan cukup katakan, "Wanita."
  • 6:47 - 6:49
    Karena tidak semua
    wanita memiliki vagina.
  • 6:49 - 6:54
    Juga tak perlu menyebut "dia"
    ketika bicara tentang sekelompok orang."
  • 6:54 - 6:56
    cukup sebut kata "Mereka"!
  • 6:56 - 6:58
    SIngkat, tidak kikuk, dan
    lebih inklusif.
  • 6:58 - 7:02
    Memakai bahasa yang tepat
    membuat para trans merasa diterima.
  • 7:02 - 7:04
    Hal ini juga sebenarnya lebih akurat.
  • 7:04 - 7:06
    Pelajari hal ini sehingga
    anda akan lebih tahu
  • 7:06 - 7:08
    Ini adalah hal yang lebih baik.
  • 7:08 - 7:09
    Jadi jika anda menemukan
    video ini bermanfaat--
  • 7:09 - 7:12
    Bantu sebarkan sehingga
    lebih banyak orang mengetahui.
  • 7:12 - 7:15
    Jika anda ingin tahu lebih banyak,
    Cek channel Trans 101--
  • 7:15 - 7:18
    Ada lebih banyak video tentang
    macam-macam gender.
  • 7:18 - 7:24
    ♪ (hip-hop music) ♪
  • 7:24 - 7:31
    ♪ (hip-hop music) ♪
  • 7:31 - 7:36
    ♪ (hip-hop music) ♪
  • 7:39 - 7:45
    ♪ (hip-hop music) ♪
Title:
Trans 101 - Dasar-Dasar
Description:

Selamat datang di Trans 101, seri baru kami tentang Keanekaragaman Gender! Di video pertama, kami menyelami menjadi Trans, Identitas Gender, dan apa itu semua!

https://trans101.org.au

Dibuat dengan cinta oleh pemuda trans di Ygender & Minus18!

YGENDER
Situs web https://ygender.org.au
Facebook https://www.facebook.com/ygender
Twitter https://twitter.com/ygender
Tumblr http://ygender.tumblr.com

MINUS18
Situs web https://minus18.org.au
Facebook https://www.facebook.com/minus18youth
Twitter https://twitter.com/minus18youth
Tumblr http://minus18.tumblr.com
Instagram http://instagram.com/minus18youth

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Gender Diversity
Duration:
07:49

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions