(h) TROM - 2.14 Wars, weapons and law people
-
0:00 - 0:05Translated : bersamapapa@gmail.com
-
0:05 - 0:08[Senjata, Perang dan orang-orang Hukum]
-
0:14 - 0:15Apakah itu senjata?
-
0:16 - 0:18Dalam kamus ada banyak definisi,
-
0:18 - 0:22tetapi kita semua tahu bahwa senjata
adalah alat yang digunakan untuk menyakiti -
0:23 - 0:24(sambil membela diri sendiri,
-
0:25 - 0:28berburu atau sebagai
serangan yang disengaja). -
0:28 - 0:32Senjata bisa sangat membantu untuk
keberlangsungan hidup spesies manusia -
0:32 - 0:34karena dahulu senjata
digunakan untuk berburu -
0:34 - 0:38sehingga membuat hidup manusia
primitif menjadi lebih mudah. -
0:38 - 0:42Sayangnya manusia mulai menggunakan
benda-benda ini (senjata), -
0:42 - 0:46bukan sebagai barang yang
diperlukan untuk bertahan hidup, -
0:46 - 0:51tetapi sebagai objek di mana mereka bisa
mengekspresikan kebencian dan keegoisan mereka, -
0:51 - 0:54Perilaku yang diciptakan oleh lingkungan.
-
0:55 - 1:001. Senjata yang dimanusiawikan : adalah
obyek yang memiliki fungsi yang berbeda -
1:00 - 1:04tetapi dapat menjadi, atau
telah menjadi, senjata. -
1:05 - 1:08Kita berbicara tentang
pisau, pedang, tangan, -
1:08 - 1:12benar-benar sesuatu yang dapat
digunakan sebagai senjata; -
1:12 - 1:18Mereka disebut manusiawi karena hanya manusia
yang bisa mengubahnya menjadi senjata. -
1:18 - 1:23objek objek tersebut tidak akan menjadi senjata
jika masyarakat didasarkan pada kecerdasan -
1:23 - 1:26dan terfokus pada pendidikan.
-
1:26 - 1:30Yang tidak terjadi dalam sistem saat ini.
-
1:34 - 1:392. Senjata: benda / mesin yang
dirancang khusus untuk menyakiti. -
1:41 - 1:47Senjata terutama difokuskan pada menyakiti
manusia dan tidak cukup hanya pada berburu. -
1:47 - 1:50Berburu sekarang menjadi kegiatan
yang dilakukan untuk kesenangan, -
1:50 - 1:53hobi, suatu bentuk hiburan.
-
1:53 - 1:56Berburu bahkan tidak diperlukan lagi
-
1:56 - 1:59karena kebutuhan untuk
berburu sudah lama hilang. -
1:59 - 2:03Beberapa digunakan secara ketat
untuk menyakiti manusia lain. -
2:03 - 2:09Senjata, pedang, bom, peluncur
roket, pesawat tempur, tank, -
2:09 - 2:12meriam dan senjata canggih lainnya
-
2:12 - 2:15berfokus pada menyerang manusia lainnya.
-
2:16 - 2:18Orang yang bertanggung
jawab atas bisnis senjata -
2:18 - 2:22telah menciptakan istilah baru:
senjata pertahanan diri, -
2:22 - 2:25tetapi mereka lupa bahwa untuk senjata
pertahanan diri untuk bisa ada -
2:25 - 2:29Mereka membutuhkan yang
lain, senjata murni. -
2:29 - 2:32Bahkan faktanya, itu semua
adalah senjata, satu-satunya -
2:32 - 2:34perbedaan adalah bagaimana
mereka digunakan. -
2:34 - 2:36Alih-alih menghilangkan
senjata-senjata itu -
2:36 - 2:39mereka menemukan orang
lain untuk membela diri. -
2:40 - 2:43Orang-orang telah memiliki keberanian
untuk membuat senjata nasional -
2:43 - 2:45(senjata pemusnah massal).
-
2:45 - 2:48Ini adalah senjata yang
dirancang untuk negara-negara -
2:48 - 2:50yang akan digunakan
selama potensi konflik, -
2:50 - 2:56dan mereka terus berinvestasi besar-besaran
dalam pengembangan obyek / mesin. -
2:56 - 3:00Bagaimana Anda bisa membuat senjata tersebut
ketika kita berbagi planet yang sama? -
3:01 - 3:05Hari ini Amerika memiliki 300 kapal selam
-
3:06 - 3:09Masing-masing, tidak menurut saya
tapi menurut Departemen Pertahanan, -
3:09 - 3:15memiliki kekuatan yang lebih dahsyat dari
semua dunia dalam sejarah. Satu kapal selam. -
3:15 - 3:20Sekarang kemana kita bisa pergi dengan itu?
apa yang dapat Anda capai? -
3:20 - 3:25Tapi ada tempat untuk senator
tertentu dan pejabat pemerintah, -
3:25 - 3:27mereka membangun tempat di
bawah gunung bagi mereka untuk -
3:27 - 3:30berlindung, jika saya kasus
perang nuklir terjadi. -
3:31 - 3:38Nah, ada pasokan enam bulan makanan,
air, semua kebutuhan hidup. -
3:38 - 3:40Apa yang akan Anda hadapi
sewaktu keluar dari bunker ? -
3:41 - 3:43Anda pernah memikirkan itu?
-
3:43 - 3:46daerah terbakar, daerah
terbuang radioaktif? -
3:47 - 3:48seberapa bodoh kamu bisa jadinya ?
-
3:48 - 3:52Semua undang-undang yang datang
ke keberadaan karena kelangkaan -
3:52 - 3:55ketika ada kelangkaan air, orang
akan mencurinya, menghapusnya -
3:55 - 3:58jika tidak untuk dirinya
sendiri untuk anak-anak mereka -
3:58 - 4:01maka, semua hukum di dunia
-
4:01 - 4:03dani jika Anda tidak
ingin orang-orang untuk -
4:03 - 4:05mencuri air, anda akan membangun
pagar listrik di sekitar air -
4:05 - 4:07dan itu adalah cara untuk
mengatakan, Anda tidak -
4:07 - 4:09perlu menempatkan tanda
diluar: jangan mencuri air -
4:09 - 4:11tapi orang-orang itu akan mati
-
4:11 - 4:13jadi kami tidak ingin melakukan itu
-
4:13 - 4:16kita tidak ingin membangun pagar
di sekitar negara kita dan berkata -
4:16 - 4:18Ini adalah negara terhebat di dunia.
Kami akan tetap seperti itu -
4:19 - 4:21Kita bergantung pada negara-negara
lain, jika kita hidup -
4:21 - 4:23mengasingkan diri kita sendiri
Saya dapat meyakinkan Anda -
4:23 - 4:26kita akan mati sendirian
-
4:26 - 4:29karena jika Rusia melakukan
percobaan nuklir -
4:29 - 4:33dan mereka membuang barang-barang
radioaktif ke laut atau Jepang -
4:33 - 4:36dunia adalah salah satu tempat yang
besar dan udara bergerak sekitar -
4:36 - 4:37dan air bergerak
-
4:38 - 4:42karena itu hidup untuk diri sendiri,
membuat koloni terisolasi kecil Anda -
4:42 - 4:46budaya kecil Anda yang ingin anda bangun
-
4:46 - 4:50kota kecil Anda yang ingin anda bangun
-
4:50 - 4:52orang dengan seperti pikiran
yang kebetulan sama -
4:52 - 4:56semua itu tidak memiliki dasar yang
kuat untuk kelangsungan bertahan hidup -
4:58 - 5:01Sekarang, sebagai orang normal,
Anda akan bertanya-tanya -
5:01 - 5:04apa yang mereka pikirkan dan
bisa memimpin ke arah mana ini? -
5:04 - 5:09Sangat mudah untuk memecahkan misteri
pengembangan senjata secara terus menerus. -
5:09 - 5:12Kita hidup dalam sistem
moneter yang mengandalkan -
5:12 - 5:15keberadaan konsumen untuk berfungsi dan
membutuhkan laba untuk berkembang. -
5:16 - 5:19Bagaimana bisa, bisnis yang paling
menguntungkan adalah bisnis senjata? -
5:20 - 5:22Hal yang biasa bagi industri
ini menjadi makmur, -
5:23 - 5:26meskipun merupakan aib
bagi spesies manusia -
5:26 - 5:29dan juga bahaya (mungkin yang terbesar),
-
5:29 - 5:32karena kepentingan yang
saling bertentangan dari -
5:32 - 5:35negara dan perusahaan yang
menyebabkan konflik ini. -
5:36 - 5:39Sebuah sistem cerdas dapat
mengambil kembali senjata apapun -
5:39 - 5:43dan akan menciptakan beberapa ketat
untuk melindungi umat manusia -
5:43 - 5:45dalam kasus invasi asing,
-
5:45 - 5:49Meskipun jika perang seperti itu akan
terjadi, kita tidak akan memiliki kesempatan -
5:49 - 5:54karena spesies asing yang menyerang, pastilah
memiliki teknologi yang jauh lebih maju, -
5:54 - 5:57karena mereka telah berhasil
dalam perjalanan ke planet kita. -
5:57 - 6:01Itu hanya sebuah ide untuk mempertahankan
konsep keberadaan senjata. -
6:06 - 6:11Apakah Anda pikir kita bisa menyingkirkan persenjataan
nuklir ini dan bagaimana kita menjalani melakukannya? -
6:12 - 6:15Nah, Anda harus bertanya untuk
apa senjata nuklir itu ada ? -
6:24 - 6:27Ketika seorang pria terdidik dan
memiliki akses ke kelimpahan -
6:28 - 6:32(makanan, kenyamanan, teknologi)
tanpa perlu ketaatan, -
6:32 - 6:36yang memang mungkin diadakan,
maka ia akan tidak perlu senjata, -
6:36 - 6:40Dan senjata manusiawi tidak akan
memiliki alasan untuk diadakan -
6:40 - 6:43karena tidak ada alasan
untuk menyerang siapa pun. -
6:43 - 6:47Alih-alih memproduksi senjata-senjata
ini, yang telah mengisi planet ini, -
6:47 - 6:50dalam jumlah besar menyebabkan
kerusakan yang luas, -
6:50 - 6:53akan lebih baik untuk
menghasilkan teknologi, mesin... -
6:53 - 6:56yang bisa menyelamatkan manusia
dari terlalu banyak pekerjaan, -
6:56 - 6:59dari keinginan untuk mencuri,
sampai dengan melakukan pembunuhan. -
7:00 - 7:02Daripada membuat senjata pemusnah massal
-
7:03 - 7:06Anda dapat membuat senjata
penciptaan massal. -
7:11 - 7:16Perang, mewakili orang yang bermain
dengan senjata dalam skala besar. -
7:16 - 7:20Tanyakan pada diri sendiri, ketika
dua atau lebih negara berperang: -
7:20 - 7:23siapa yang mengambil keputusan
untuk membunuh satu sama lain? -
7:23 - 7:25Apakah Anda memilih untuk itu?
-
7:25 - 7:29lagipula semua negara adalah
hanya beberapa batas imajiner, -
7:30 - 7:34jika saya ada didalam salah satu negara tersebut dan
saya dalam bahaya, siapakah yang harus disalahkan? -
7:35 - 7:37Siapa yang bisa memutuskan untuk
menyatakan perang terhadap suatu negara? -
7:38 - 7:40Apakah mereka memahami apakah negara itu?
-
7:40 - 7:45Siapa orang-orang itu, yang mengambil
tindakan atas nama semua orang? -
7:45 - 7:49Dan yang lebih penting, apa yang mereka
berusaha pecahkan melalui tindakan brutal ini? -
7:49 - 7:52Ada banyak perang dari waktu ke waktu;
-
7:52 - 7:56Apa sih hasil dari perang ini ? selain
penderitaan dan orang-orang mati? -
7:56 - 7:59Tanyakanlah kepada dirimu sendiri,
Apakah tujuan dari perang... -
7:59 - 8:03Dan mengapa kita berjuang bersusah
payah untuk mencegah hal itu terjadi ? -
8:04 - 8:12Perang adalah kata yang diciptakan,
ketika satu kelompok teritorial orang -
8:12 - 8:14mengambil paksa tanah rakyat lain
-
8:15 - 8:20mereka menggunakan kekuatan dan kekerasan,
dan perang adalah media untuk melakukan itu -
8:20 - 8:24Anda menembak orang lain, mencuri
wanita mereka dan sumber daya mereka -
8:25 - 8:26untuk keuntungan Anda sendiri
-
8:27 - 8:29dan banyak negara telah
terlibat dalam perang -
8:29 - 8:33semenjak manusia menciptakan senjata
-
8:33 - 8:38dan selama Anda masih menciptakan
senjata, Anda akan memiliki perang -
8:38 - 8:41dan perang adalah cara
untuk melindungi segala -
8:41 - 8:44sesuatu yang Anda telah
curi dari orang lain. -
8:44 - 8:47Tidak ada bangsa dimulai
dengan sangat besar -
8:47 - 8:51mereka mulai nya dengan kecil dan
mengambil tanah dari orang lain -
8:52 - 8:54Dan mereka tidak mengambil
itu dengan " undangan" -
8:54 - 8:57mereka tidak diundang untuk
mengambil alih tanah -
8:57 - 9:00mereka mengambil itu, dengan
membunuh, kekuatan dan kekerasan -
9:01 - 9:06dan perang adalah cara yang paling tidak
beradab dalam memecahkan perbedaan -
9:06 - 9:09itu sebabnya saya menentang
pentagon dan militer -
9:10 - 9:12karena mereka seharusnya
menghabiskan sebagian besar waktunya -
9:12 - 9:15untuk menjadi pencari cara
menjembatani perbedaan -
9:15 - 9:19dan membawa bangsa bersama-sama,
menuju tujuan bersama -
9:19 - 9:22terutama, merawat
lingkungan, satu sama lain -
9:23 - 9:25dan memulihkan lingkungan yang rusak
-
9:25 - 9:29itulah apa yang saya ingin lihat,
bisa terjadi dalam sistem militer -
9:29 - 9:36Saya ingin melihat, alih - alih melatih
jutaan tentara menjadi mesin membunuh -
9:36 - 9:40Saya lebih melatih mereka
untuk menjadi pemecah masalah -
9:40 - 9:43mengubahnya kembali ke
sekolah, mengajar ilmu sosial -
9:43 - 9:46psikologi sosial, sosiologi
-
9:46 - 9:51sehingga mereka dapat menambah hal baik
kedalam budaya, dan bukannya merusak -
10:07 - 10:10Sekali lagi, pikirkanlah bagaimana
kehidupan akan terlihat sangat berbeda -
10:10 - 10:13jika tentara diajarkan untuk
menyelesaikan perbedaan -
10:13 - 10:15sosial dan bukan diajarkan cara membunuh.
-
10:15 - 10:18Secara pribadi saya lebih suka bekerja
-
10:19 - 10:22sehingga prajurit dapat memiliki semua
kenyamanan yang mereka butuhkan secara gratis, -
10:23 - 10:25agar mereka untuk membantu
memecahkan masalah, -
10:25 - 10:28menjad pemecah masalah,
daripada menciptakannya. -
10:29 - 10:31Siapa yang tidak inginkan hal itu?
-
10:31 - 10:34Daripada intervensi brutal,
buas dan dengan banyak -
10:34 - 10:37kematian yang pada akhirnya
tidak menyelesaikan apa-apa, -
10:38 - 10:40untuk memiliki beberapa orang
yang sangat berpengetahuan -
10:40 - 10:44bagian dari intervensi yang dapat
meringankan dan memecahkan masalah. -
10:44 - 10:48Perperangan mewakili
kegagalan utama manusia, -
10:48 - 10:51dimana mereka tidak bisa
menangani masalah di hadapan -
10:51 - 10:53atau mereka tidak mau.
-
10:53 - 10:56Dan aku berusaha keras untuk
bisa dibanggakan atas -
10:56 - 10:59pelayanan saya, tapi yang aku
bisa rasakan hanyalah rasa malu. -
10:59 - 11:03Rasisme tidak bisa lagi
menutupi realitas pendudukan. -
11:03 - 11:05Ini adalah orang-orang.
Ini adalah manusia. -
11:05 - 11:08Saya telah sejak diganggu oleh rasa bersalah
setiap kali saya melihat seorang pria tua -
11:08 - 11:11Seperti orang yang tidak bisa berjalan,
yang kami meluncur ke sebuah tandu -
11:11 - 11:13dan mengatakan kepada polisi
Irak untuk membawanya pergi. -
11:13 - 11:16Aku merasa bersalah setiap
kali aku melihat seorang ibu -
11:16 - 11:18dengan anak-anaknya seperti
yang menangis histeris -
11:18 - 11:20dan berteriak bahwa kami
lebih buruk dari Saddam -
11:20 - 11:21disaat kami memaksanya
keluar dari rumahnya. -
11:21 - 11:24Aku merasa bersalah setiap kali
aku melihat seorang gadis muda -
11:24 - 11:28seperti yang saya meraih lengan mereka
dan menyeret mereka ke jalanan. -
11:29 - 11:31Kami diberitahu bahwa kita
memerangi teroris.... -
11:31 - 11:36Teroris sebenarnya adalah saya, dan
terorisme sebenarnya adalah pekerjaan ini. -
11:36 - 11:39Rasisme dalam militer telah
lama menjadi alat penting -
11:39 - 11:42untuk membenarkan perusakan
dan pendudukan negara lain. -
11:42 - 11:47Hal ini lama digunakan untuk membenarkan pembunuhan,
penaklukan dan penyiksaan terhadap orang lain. -
11:47 - 11:50Rasisme adalah senjata penting yang
digunakan oleh pemerintah ini. -
11:50 - 11:55Ini adalah senjata yang lebih penting daripada
senapan tangki, bomber atau kapal perang. -
11:55 - 12:01Hal ini lebih merusak daripada shell artileri
atau bunker buster atau rudal Tomahawk. -
12:01 - 12:04Sementara senjata-senjata yang dibuat
dan dimiliki oleh pemerintah ini -
12:04 - 12:06mereka tidak akan berbahaya bila orang-orang
tidak bersedia untuk menggunakannya. -
12:06 - 12:11Mereka yang mengirim kami ke perang tidak
harus menarik pelatuk atau melempar mortir. -
12:11 - 12:14Mereka tidak harus melawan perang.
Mereka hanya harus menjual perang. -
12:15 - 12:17Mereka membutuhkan publik yang bersedia
untuk mengirim tentara mereka ke bahaya. -
12:18 - 12:21Mereka membutuhkan tentara yang bersedia
untuk membunuh dan dibunuh tanpa pertanyaan. -
12:21 - 12:23Mereka bisa menghabiskan jutaan
Dollar pada satu bom tunggal -
12:23 - 12:26tapi bom itu hanya menjadi
senjata, ketika jajaran militer -
12:26 - 12:28bersedia mengikuti perintah
untuk menggunakannya. -
12:29 - 12:31Mereka dapat mengirim setiap prajurit
terakhir di mana saja di bumi, -
12:31 - 12:34tetapi ada hanya akan ada perang
jika tentara bersedia untuk melawan. -
12:35 - 12:38Dan kelas penguasa, para miliarder yang
mendapat keuntungan dari penderitaan manusia -
12:39 - 12:41hanya peduli tentang
memperluas kekayaan mereka, -
12:41 - 12:42mengendalikan ekonomi dunia.
-
12:42 - 12:45Memahami bahwa kekuasaan
mereka hanya terletak pada -
12:45 - 12:47kemampuan mereka untuk
meyakinkan kita bahwa perang, -
12:47 - 12:50penindasan dan eksploitasi
adalah menguntungkan bagi kita. -
12:50 - 12:53Mereka memahami bahwa kekayaan mereka
bergantung pada kemampuan mereka -
12:53 - 12:58untuk meyakinkan kelas pekerja untuk mati
dalam rangka mengontrol pasar negara lain. -
12:58 - 13:02Dan meyakinkan kita untuk membunuh
dan mati didasarkan pada kemampuan -
13:02 - 13:05mereka untuk membuat kita berpikir
bahwa kita entah bagaimana unggul. -
13:06 - 13:09Tentara, pelaut, marinir, penerbang
-
13:09 - 13:11tidak ada keuntungan dari penjajahan ini.
-
13:12 - 13:16Sebagian besar orang yang tinggal di AS
tidak ada keuntungan dari pendudukan ini. -
13:16 - 13:18Bahkan, tidak hanya kita
tidak punya apa-apa untuk -
13:18 - 13:21dapatkan tapi kami lebih
menderita karena itu. -
13:21 - 13:24Kami kehilangan anggota badan, menahan
trauma dan memberikan hidup kita. -
13:25 - 13:28Keluarga kami harus menonton peti mati
terbungkus bendera diturunkan ke bumi. -
13:28 - 13:30Jutaan di negara ini tanpa
perawatan kesehatan, -
13:30 - 13:32pekerjaan atau akses ke
pendidikan harus menonton -
13:32 - 13:35terpaksa melihat pemerintahan
ini menghamburkan lebih -
13:35 - 13:38dari 450 juta dolar sehari di
pendudukan negara Irak ini. -
13:47 - 13:51Orang miskin dan pekerja di negara ini
dikirim untuk membunuh orang-orang -
13:51 - 13:54miskin dan pekerja di negara lain
untuk membuat yang kaya semakin kaya. -
13:54 - 13:56dan tanpa tentara rasisme
akan menyadari bahwa mereka -
13:56 - 13:59memiliki lebih banyak kesamaan
dengan orang-orang Irak -
13:59 - 14:06Daripada yang mereka miliki dengan
milyarder yang mengirim kami ke perang. -
14:20 - 14:22Aku melemparkan banyak keluarga
ke jalan di Irak hanya -
14:22 - 14:25untuk pulang dan menemukan banyak keluarga
-
14:25 - 14:28dilemparkan ke jalan di negeri
ini dalam krisis penyitaan -
14:28 - 14:31tragis, tragis dan
sebenarnya tidak perlu ini. -
14:31 - 14:33Kita perlu bangun dan menyadari
bahwa musuh-musuh kita -
14:33 - 14:35yang sebenarnya tidak dalam
beberapa negeri yang jauh -
14:35 - 14:39dan tidak orang yang namanya kita tidak
tahu dan budaya kita tidak mengerti. -
14:39 - 14:40Musuh orang yang kita
kenal dengan baik dan -
14:40 - 14:42orang-orang yang kita dapat
dengan mudah identifikasi. -
14:42 - 14:45Musuh adalah sebuah sistem yang
mengobarkan perang bila menguntungkan. -
14:45 - 14:48Musuh adalah CEO yang memecat kami dari
pekerjaan kami, ketika itu menguntungkan. -
14:48 - 14:50Ini adalah perusahaan
asuransi yang menyangkal -
14:50 - 14:52kita perawatan kesehatan
bila itu menguntungkan. -
14:52 - 14:54Ini adalah bank yang mengambil
rumah kita bila menguntungkan. -
14:54 - 14:58Musuh kita bukanlah 5.000 mil jauhnya.
Mereka di sini di rumah. -
14:58 - 15:01Jika kita mengatur dan bertarung
dengan saudara-saudari -
15:01 - 15:02kita, kita dapat menghentikan perang ini.
-
15:02 - 15:05Kita dapat menghentikan pemerintah ini dan
-
15:05 - 15:10kita dapat menciptakan dunia
yang lebih baik......... -
15:16 - 15:19Pembunuhan Osama Bin Laden
adalah kegagalan bagi saya -
15:20 - 15:24karena aksi negatif baliknya,
yang akan sangat luar biasa! -
15:24 - 15:29Jumlah kebencian dan orang-orang yang
akan mati sebagai akibat dari itu. -
15:29 - 15:33Jadi pembunuhan terhadap satu orang,
tidak pernah menghancurkan sistem nilai. -
15:34 - 15:38Ini menghancurkan orang itu, tapi
sistem nilainya tetap berlangsung. -
15:38 - 15:43Rasisme, kefanatikan, kebodohan
adalah bagian dari masalah. -
15:43 - 15:48Kebodohan berarti kurangnya informasi
mengenai jenis masalah tertentu. -
15:48 - 15:51Jika Anda mulai membunuh
orang, Anda akan selalu -
15:51 - 15:53memiliki orang-orang yang
ingin membunuh balik. -
15:57 - 15:59- Orang Hukum (Polisi)
-
16:00 - 16:04Polisi: mereka adalah orang-orang yang
menjaga masyarakat kita di bawah kontrol. -
16:04 - 16:07Manusia ini mengikuti
beberapa hukum dan mereka -
16:07 - 16:09membuat Anda mengikuti
hukum-hukum itu juga, -
16:10 - 16:12tanpa memberikan penjelasan
apapun atau bertanya -
16:12 - 16:15pada diri sendiri mengapa
mereka melakukan ini. -
16:15 - 16:22Karena: 1. polisi yang langsung
berhubungan dengan warga sistem moneter -
16:22 - 16:262. bahasa yang digunakan sudah
tua dan bisa beda interpretasi -
16:26 - 16:333. Status Seorang polisi yang membuatnya
berperilaku keras, bahkan jika ia tidak mau. -
16:33 - 16:36Kami telah menunjukkan
di percobaan penjara apa -
16:36 - 16:38pekerjaan tersebut bisa
membuat Anda lakukan. -
16:38 - 16:434. Hukum yang tetap untuk
masyarakat yang tidak sama -
16:43 - 16:475. Warga taat di depan otoritas
-
16:47 - 16:516. Polisi mewakili perdagangan
-
16:51 - 16:53dan kami melihat bahwa
pekerjaan hanya salah satu -
16:53 - 16:56bentuk perbudakan berpakaian
warna-warna cerah -
16:57 - 17:00secara Praktis pekerjaan ini secara
negatif mempengaruhi semua orang -
17:00 - 17:02dalam irama kacau.
-
17:03 - 17:05Polisi mungkin dapat berperilaku keras,
-
17:05 - 17:08ia mungkin salah menafsirkan
apa yang Anda katakan -
17:08 - 17:10(Hari ini jika Anda
lebih dari 30 tahun dan -
17:10 - 17:12berbicara dengan seorang
gadis berusia 12 tahun, -
17:12 - 17:13Anda harus berhati-hati
dengan apa yang Anda katakan -
17:13 - 17:17karena Anda mungkin disalahartikan
dan dituduh pedofilia); -
17:18 - 17:21Dan orang-orang cenderung
patuh pada otoritas. -
17:22 - 17:24Dengan bahasa yang terlalu
mudah di salahtafsirkan -
17:24 - 17:29sistem ini tidak dapat bermanfaat, bahkan
jika hukum akan berguna dan akurat, -
17:29 - 17:30yang itu tidak terjadi sekarang.
-
17:30 - 17:35Belum lagi, korupsi yang merupakan
akibat langsung dari sistem moneter -
17:35 - 17:39karena uang dibuat lebih
penting daripada apa pun. -
17:41 - 17:45Jika diterima bahwa keadilan membuat
hal-hal yang benar melalui hukuman, -
17:45 - 17:48Mengapa situasi seperti ini masih terjadi?
-
17:53 - 17:59di 17 April 2005, di kantor
polisi, di Providence, Rhode Island. -
17:59 - 18:05Esteban Carpio Berusia 26 tahun, dipertanyakan
tentang pembunuhan seorang wanita tua. -
18:06 - 18:09Tiba-tiba Carpio meraih
pistol detektif Jim -
18:09 - 18:12Allan dan menembaknya
dari jarak dekat, -
18:12 - 18:15tepat di wajah
-
18:16 - 18:20Disaat Allan terkapar sekarat, Carpio
melompat dari jendela lantai tiga -
18:20 - 18:23dan mencoba untuk melarikan diri.
-
18:24 - 18:27Dia ditangkap hanya beberapa
blok dari markas polisi -
18:27 - 18:30dan ketika ia muncul di persidangan awalnya,
-
18:30 - 18:35tambahan luka-lukanya membuat
kaget orang di ruang sidang. -
18:42 - 18:45Aku merasa ngeri ketika saya melihat
anak ini berjalan di ruang sidang. -
18:45 - 18:47Maksudku, aku telah melihat mereka
topeng yang digunakan sebelumnya -
18:47 - 18:52untuk mencegah orang meludah atau
menggigit petugas yang menjaga mereka -
18:52 - 18:54tapi ini bukan untuk itu.
-
18:54 - 18:56Itu bukan normanya, Anda tidak pernah melihat
-
18:56 - 18:59orang-orang datang dengan
topeng, itu sangat jarang. -
18:59 - 19:02Apa pun mungkin dilakukan, apa
pun yang dituduhkan kepadanya -
19:02 - 19:05untuk, apa pun tuduhan, topeng itu
telah menghilangkan kemanusiawian. -
19:05 - 19:07Itu membuat dia terlihat seperti binatang.
-
19:13 - 19:17Maksud saya tampak bagi saya hampir
seperti kerusakan otak. -
19:17 - 19:23Kau tahu, cara dahi begitu bengkak,
mata tertutup lilin? hampir saja. -
19:23 - 19:25Tapi itu benar-benar hanya kulit.
-
19:26 - 19:29Jika Anda melihat gambar
sebelum dan sesudah -
19:29 - 19:32Anda tidak bisa mengenalinya
dan hal ini tidak mengherankan -
19:32 - 19:35keluarganya bereaksi dengan
cara yang mereka lakukan. -
19:36 - 19:39Itu sangat jelas bahwa alasan
mengapa ia mengenakan itu karena -
19:39 - 19:42polisi memutuskan untuk mengambil
keadilan di tangannya sendiri -
19:42 - 19:45sebelum ia pernah masuk ke ruang sidang.
-
19:47 - 19:49Sebuah penyelidikan
yang dilakukan oleh FBI -
19:49 - 19:51membersihkan polisi, dari melakukan kesalahan.
-
19:51 - 19:55Faktanya adalah jika Anda dinilai
menjadi orang yang cukup jahat -
19:55 - 19:58Para penegak hukum
mempunyai keleluasan besar -
19:58 - 20:01dalam menentukan hukuman
yang akan mereka berikan -
20:02 - 20:05Dalam Oktober 2006, Carpio
muncul di pengadilan lagi -
20:05 - 20:07Kali ini tanpa topeng
-
20:07 - 20:12dia dihukum seumur hidup tanpa
kemungkinan pembebasan bersyarat. -
20:15 - 20:17Dan jangan lupa bahwa semakin banyak
-
20:17 - 20:21banyak Perusahaan pribadi mempekerjakan
orang sebagai polisi pribadi -
20:22 - 20:27atau keamanan swasta untuk melindungi hak-hak
pribadi / hukum perusahaan tersebut. -
20:31 - 20:37OK hanya sekali lagi, pusat
kota London kami berada di luar -
20:37 - 20:39markas Shell Inggris Markas dari Shell
-
20:39 - 20:42dan bahkan sebelum aku mulai merekam
-
20:42 - 20:45keamanan swasta sangat
bersikeras kepadaku dengan -
20:45 - 20:49tidak boleh ada perekaman akan diizinkan,
ini adalah salah satu lagi contoh -
20:49 - 20:53seorang pria yang berdiri di properti
yang sangat umum, dengan kamera -
20:53 - 20:57telah diberitahu apa yang harus dilakukan
itu mulai... mengganguku namun -
20:57 - 21:01tetapi mereka hanya mengikuti perintah
tetapi, perintah apa yang mereka ikuti ? -
21:17 - 21:19... yah, dia merekam film
diluar gedung,... aku -
21:19 - 21:21aku telah memerintahkan dia
untuk tidak merekamnya -
21:21 - 21:25dan dia terus melanjutkan proses merekam...
-
21:25 - 21:28Ini adalah pada area
publik, - saya tidak beri -
21:28 - 21:30peduli tai kawan, seorang
pria sialan, kau tahu itu, -
21:30 - 21:32... Apakah baru saja menyumpah
serapah kepada saya ? -
21:32 - 21:36Kamu hanya berdiri disitu, dan saya bilang
kamu tidak diperkenankan berdiri disitu -
21:36 - 21:38dan kamu bilang "Aku akan melakukannya " !
Aku tidak peduli kutukan nya ! -
21:38 - 21:40"Yah, saya memang tidak akan
memperdulikanmu... bener deh ..." -
21:40 - 21:43Nah, berarti kamu membawanya kepada
dirimu sendir, kamu merekamnya -
21:43 - 21:45Saya sedang di AREA PUBLIK !
-
21:46 - 21:48Apakah Anda sendiri adalah seorang polisi?
-
21:48 - 21:49- "Nanti kamu akan saya tangkap !"
-
21:49 - 21:53Kamu akan menangkap saya ?
Atas tuduhan apa ? -
21:53 - 21:56Kamu akan menangkap saya atau tuduhan apa ?
-
21:56 - 21:58Saya kesel sama kamu, saya lelah..
-
21:59 - 22:06dia meminta saya untuk tinggal di
sini," saya tidak akan mematuhi Anda !" -
22:08 - 22:10Hayayayay
-
22:14 - 22:17saya yakin Anda akan
mengetahui hal ini, bahwa -
22:17 - 22:21ini adalah shell, sebuah
perusahaan minyak besar -
22:21 - 22:24dan... ini adalah daerah
publik,...kita berada di -
22:24 - 22:28trotoar, kita berada di area
publik dekat roda besar -
22:29 - 22:34Mata london, dan
-
22:34 - 22:37jika Anda ingin membuat film di luar
gedung di daerah publik di London, -
22:37 - 22:41Anda diperbolehkan untuk melakukannya, Anda
sepenuhnya diperbolehkan untuk melakukannya -
22:42 - 22:45dan ayah saya dulunya bekerja untuk shell
-
22:45 - 22:47... yah bukannya itu
berhubungan dengan ini sih... -
22:47 - 22:50... yang berhubungan dengan hal ini adalah,
bahkan sebelum saya mengeluarkan kamera saya -
22:50 - 22:52ia mencoba untuk memberitahu
saya apa yang harus dilakukan -
22:52 - 22:56Dan ini lah salah satu sepeda london, yang
disponsori oleh barclays, tentu saja -
22:57 - 23:00Anda tidak bisa memiliki sepeda
bagus di sini tanpa disponsori oleh -
23:01 - 23:05sebuah bank besar
-
23:11 - 23:13mana polisi NYA !?!
-
23:14 - 23:17Oh mungkin Anda memang diijinkan untuk
membuat film di tempat umum, mungkin -
23:17 - 23:20Anda tidak diizinkan untuk memberitahu
saya apa yang harus dilakukan -
23:20 - 23:23Mungkin kamu memang seharusnya tidak diizinkan
untuk mengatur saya harus melakukan apa -
23:23 - 23:25Kamu pikir hanya karena kamu
menggunakan Jaket warna hijau, -
23:25 - 23:29Dan memegang Radio Genggam, kamu bisa
nyuruh orang biasa untuk melakukan apa ? -
23:29 - 23:30Hei bung ! ini area milik publik !
-
23:30 - 23:31Aku ini berada diarea publik !
-
23:32 - 23:32"...kenapa kamu menekan saya ? "
-
23:32 - 23:34"Karena kamu menyuruhku
untuk tidak merekamnya !" -
23:34 - 23:35Anda tidak memiliki hak untuk memberitahu
orang-orang biasa untuk melakukan apapun ! -
23:35 - 23:36Yah kan ? Tidak punya khan ?
-
23:36 - 23:39Ayolah akui saja ! Kamu tidak punya hak untuk
menyuruh orang untuk melakukan apapun ! -
23:39 - 23:41Hai pak, bagaimana kabarmu?
-
23:41 - 23:42Kamu tidak punya hak, untuk melarang orang
-
23:43 - 23:45normal yang sedang lewat ,untuk
tidak boleh merekam ya kan ? -
23:45 - 23:47Hai, pak, apa khabar ?
-
23:47 - 23:48- Ya pak, kenapa anda berteriak - teriak ?
-
23:48 - 23:49Nah, Dian meneriaki ku,...
-
23:49 - 23:52Saya di seberang jalan aku sedang
berjalan - jalan di london utara... -
23:52 - 23:54dan saya rekam ini, untuk
perlindungan diri saya untuk bukti.. -
23:54 - 23:56berjalan-jalan, ayah saya
dulunya bekerja untuk shell -
23:56 - 23:58Ayah saya adalah seorang pilot pelabuhan...
-
23:58 - 24:01Dia dulu suka memarkirkan kapal
- kapal untuk SHELL di jepang -
24:01 - 24:04Saya mengeluarkan kamera saya, dan berkata,
oh lihatlah, itu kantor pusat SHELL ! ... -
24:04 - 24:07Orang ini, Anda !, mulai memberitahu
apa yang harus aku lakukan -
24:08 - 24:10Saya seorang manusia normal
di tempat umum, saya -
24:10 - 24:12Aku bisa merekam setiap
bangunan yang saya inginkan -
24:12 - 24:15Dia mengancam saya dengan polisi
-
24:15 - 24:18apakah Anda menyadari betapa
menjengkelkannya, disuruh melakukan sesuatu -
24:18 - 24:20diberitahu apa yang harus dilakukan oleh seorang
pegawai keamanan yang terlalu bersemangat -
24:20 - 24:23menggunakan jaket Fluorescent
-
24:23 - 24:25Hei, dia yang mengasari saya ....
-
24:25 - 24:27..., dia yang mengasari saya ....
-
24:27 - 24:29dia mendekati saya dua kali,
dan saya merekamnya di video -
24:29 - 24:31Masalahnya adalah dia
mengasari saya dengan ancaman -
24:31 - 24:32Apa ?
-
24:32 - 24:34Apakah anda bisa menunjukan
itu kepada saya ? -
24:34 - 24:36Dia mengancam saya dengan penangkapan
-
24:36 - 24:41Oh ya, ini akan saya putar di Youtube,
karena saya punya channel Youtube -
24:41 - 24:44... dan ini adalah tentang... Ya, mungkin
kamu harus melatih ulang staff kamu -
24:44 - 24:46Untuk tidak berteriak kepada
orang diseberang jalan -
24:46 - 24:48dan memerintahkan mereka
untuk melakukan apa -
24:48 - 24:49-... kenapa kamu berteriak - teriak sekarang ?
-
24:49 - 24:54... yah saya sebenaranya sekarang,...
ok, saya minta maaf karena saya teriak.... -
24:54 - 25:00Saya sangat terpancing emosi... yah, saya
terpancing... saya tidak berteriak kepada anda -
25:03 - 25:05... dia menyampiri diriku,
dan berkata bahwa -
25:05 - 25:07saya tidak diizinkan untuk
merekam di gedung ini -
25:07 - 25:09Dan saya adalah manusia yang
jujur, dan saya diperintahkan apa -
25:09 - 25:12yang tidak boleh saya lakukan,
tentu saja akan aku lakukan -
25:12 - 25:14Aku bukan penjahat, aku tidak
melanggar hukum apapun -
25:14 - 25:16Tidak usah bicara tentang hukum lah,
aku akan beritahu kepadamu alasannya -
25:16 - 25:19Jika kamu mau matikan kamera
itu, aku akan jelaskan kepadamu -
25:19 - 25:23- kalau kamu mau menjelaskannya kepadaku
sebaiknya kamu katakan itu didepan kamera -
25:23 - 25:24Nggak mau ?
-
25:24 - 25:25- aku tidak akan mu menjelaskannya
kepadamu didepan kamera... -
25:25 - 25:27- kenapa tidak ?
Kenapa Tidak ? -
25:27 - 25:28Salah satu staff mu,
yang kamu sedang bela, -
25:28 - 25:31baru saja melarangku
untuk melakukan sesuatu -
25:31 - 25:34o ,o ,o,o, Apakah aku boleh
melakukannya sekarang ? -
25:34 - 25:36Apakah aku di ijinkan untuk
merekam gedungnya sekarang ? O ? -
25:36 - 25:39Apakah kamu akan tetap mengatur
apa yang harus kulakukan ? -
25:39 - 25:42Anggota keamanan kecilmu yang
terlalu bersemangat, mencoba untuk -
25:42 - 25:46mengatur manusia normal apa yang
boleh dilakukan di area publik -
25:46 - 25:48Baiklah,
-
25:48 - 25:50he he...
-
25:50 - 25:53Setidaknya gajiku tidak dibayar
oleh perusahaan minyak -
25:53 - 25:56Ya sudahlah, semoga hari
kalian semua menyenangkan. -
25:58 - 26:01Ini menyedihkan untuk berpikir
bahwa orang-orang ini, polisi, -
26:01 - 26:04benar-benar ingin melakukan
keadilan, untuk membantu orang, -
26:04 - 26:09tapi sayangnya mereka tidak pernah
berpikir tentang apa itu hukum sebenarnya, -
26:09 - 26:13mengapa polisi menegakkan mereka
atau yang memberi mereka perintah. -
26:13 - 26:17Orang ingin melakukan hal yang
benar, tetapi mereka salah arah. -
26:18 - 26:23Senjata, tentara dan polisi menjaga
masyarakat yagn sudah terbentuk. -
26:24 - 26:27Jadi bagaimana mereka dapat
bekerja untuk Rakyat ? -
26:31 - 26:36[Solusi Alternatif]
-
26:46 - 26:51Senjata, tentara dan polisi menjaga
masyarakat yang telah terbentuk -
26:52 - 26:56Jadi, ini adalah melawan
kemajuan dan evolusi. -
26:56 - 26:59Karena tidak ada orang
jahat dengan niat buruk, -
26:59 - 27:04tetapi hanya lingkungan berbahaya yang
mendorong orang terhadap perilaku seperti itu, -
27:04 - 27:08organisasi ini tidak lagi
memiliki tujuan apapun -
27:08 - 27:11di lingkungan yang melayani
untuk semua orang. -
27:11 - 27:16Beberapa orang, dan organisasi, yang
ingin membuat apa yang disebut keadilan -
27:16 - 27:20harus mempromosikan sistem yang
menganjurkan kesetaraan antara orang-orang, -
27:20 - 27:23sistem yang didasarkan
pada sumber daya planet, -
27:23 - 27:26sistem di mana barang dan
jasa yang berlimpah, -
27:26 - 27:31sistem berbasis pendidikan yang layak
dan akses gratis ke informasi apapun, -
27:31 - 27:35Karena dalam sistem seperti itu,
keadilan seperti itu adalah pondasinya. -
27:35 - 27:37Untuk mencapai tujuan ini
-
27:37 - 27:42organisasi semacam itu harus dipersenjatai
dengan kemampuan untuk memecahkan masalah. -
27:42 - 27:45Jadi, tidak akan ada
kebutuhan untuk senjata. -
27:45 - 27:48Sebuah masyarakat yang
didasarkan pada sumber daya -
27:48 - 27:51planet, di mana barang
dan jasa yang melimpah, -
27:51 - 27:55mengarah langsung ke masyarakat
yang lebih bebas dan setara. -
27:55 - 27:58Tidak akan ada kebutuhan
untuk polisi, tentara -
27:58 - 28:01atau senjata dalam masyarakat seperti itu.
-
28:01 - 28:03Dalam masyarakat orang
berpendidikan dengan tidak -
28:03 - 28:06ada alasan untuk melakukan
kejahatan apa pun, -
28:06 - 28:08untuk apa kita apda akhirnya
membutuhkan polisi? -
28:08 - 28:12Siapa yang akan bergabung dengan tentara?
Siapa yang akan menghidupkan senjata? -
28:13 - 28:17Jadi, solusi akan menjadi pendidikan
yang layak dan kelimpahan, -
28:17 - 28:21mengarah ke senjata (tentara atau
polisi) menjadi tidak diperlukan, -
28:22 - 28:26tetapi masyarakat tersebut tidak
akan cocok dengan sistem moneter -
28:35 - 28:40Sejauh yang kita mendidik anak-anak
kita, dengan nilai-nilai -
28:40 - 28:44artifisial, yang akan menghasilkan
kerugian di masa depan. -
28:44 - 28:46Anda pikir mereka hanya anak-anak.
anda bilang -
28:46 - 28:49"Saya tidak berpikir bahwa
terlalu diperlukan .." -
28:49 - 28:56nah, Perang, senjata, kepemilikan senjata
yang sebagian dipelihara oleh budaya kita. -
28:57 - 29:00Dan senjata memberi orang rasa kekuasaan.
-
29:02 - 29:04Rasa palsu kekuasaan.
-
29:04 - 29:07Rasa asli dari kekuatan,
adalah kemampuan untuk -
29:07 - 29:10menyampaikan informasi
yang relevan dengan orang. -
29:10 - 29:13Tentu saja Anda tidak merasakan segera.
-
29:13 - 29:17Anda tidak merasa perasaan
yang mulia melakukan hal itu. -
29:17 - 29:20Tapi sungguh, itu adalah
investasi jangka panjang. -
29:20 - 29:23Dan semua investasi jangka pendek
mungkin muncul seolah bisa memecahkan -
29:23 - 29:29masalah. Tapi mereka hanya
melanggengkan masalah ke masa depan. -
30:03 - 30:06Dengan begitu banyaknya penemuan ilmiah
-
30:06 - 30:09itu menakjubkan bahwa orang
tidak menyadari masih -
30:09 - 30:11bahwa mereka semua dari spesies yang sama
-
30:11 - 30:14dan bahwa mereka semua
hidup di planet yang sama. -
30:17 - 30:21Mengingat alam semesta yang
luas dan apa yang manusia, -
30:21 - 30:24sedih bahwa dibutuhkan
konflik dalam spesies ini, -
30:24 - 30:27-satunya yang mampu (dari
apa yang kita ketahui -
30:27 - 30:30sejauh ini), untuk memahami alam semesta.
-
30:31 - 30:35Konflik ini dapat dipahami hari
ini melalui pengaruh lingkungan, -
30:35 - 30:41cara orang belajar (melalui imitasi),
ketaatan kepada otoritas dll... -
30:41 - 30:44Berbagai studi menunjukkan
hal ini akan membantu dalam -
30:44 - 30:49menyelesaikan konflik-konflik
ini, tetapi nyatanya mereka tidak -
30:49 - 30:57Translated : bersamapapa@gmail.com
- Title:
- (h) TROM - 2.14 Wars, weapons and law people
- Description:
-
http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)
Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.A new and ´real´ way to see the world.
"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
------------------------------------------------------------------------- - Video Language:
- English
- Duration:
- 31:06
Papa Salam edited Indonesian subtitles for (h) TROM - 2.14 Wars, weapons and law people | ||
Papa Salam edited Indonesian subtitles for (h) TROM - 2.14 Wars, weapons and law people |