(h) TROM - 2.3 Educational system
-
0:00 - 0:02Образователна система
-
0:03 - 0:06След като сте придобили вече самоличност,
без вашето знание, -
0:06 - 0:09ще бъдете изпратени в организация,
-
0:09 - 0:11наречена "образователна система".
-
0:11 - 0:14Различава се малко в отделните страни
-
0:14 - 0:19в зависимост от културата,
но най-вече според държавния им бюджет. -
0:19 - 0:23Така че ще се придържам към
образователната система в моята страна. -
0:23 - 0:29Разликите са маловажни
в сравнение с приликите. -
0:36 - 0:41Детската градина продължава около 3-4 години,
но може да варира. -
0:41 - 0:47Там научих много истории, приказки -
въображаеми неща. -
0:47 - 0:54Защо? Не знам, никой не ми каза.
Все още си нямам идея защо. -
0:57 - 1:04Трябва да разберете, че в днешно време
излагаме децата на изкуствени ценности. -
1:04 - 1:08"Муу-муу" казала кравата,
"бее-бее" казала овцата. -
1:08 - 1:11Не може да възпитаваме децата
с такива глупости. -
1:11 - 1:15Те могат да изучават геология,
инженерни науки, математика. -
1:15 - 1:19Децата са способни да научат същите неща,
на които са способни и възрастните. -
1:19 - 1:23По този начин само пълните
главите им с глупости -
1:23 - 1:28и продължавате да ги затрупвате
с информация, която не е реална. -
1:28 - 1:32И после очакваме да бъдат способни
да мислят по-късно през живота си. -
1:32 - 1:35Децата могат да се научат
да четат в много ранна възраст; -
1:35 - 1:38могат да осмислят комплексни неща
-
1:38 - 1:43като континенталните движения,
вулканите, природата, -
1:43 - 1:47могат да разберат
процеса на симбиоза, -
1:47 - 1:51но вместо това имаме клуб "Мики Маус".
Представете си! -
1:51 - 1:56Представете си всички нелепи неща,
на които са изложени. -
1:56 - 1:59И ето как ги увреждаме
още в ранна възраст, -
1:59 - 2:02като си мислим,
че децата са си такива. -
2:02 - 2:04Не, не са!
-
2:04 - 2:07Искам да разкажа една история
за моето момче. -
2:07 - 2:11Когато беше на около 4 години, каза:
-
2:11 - 2:15"Тате, колелото на количката ми се извади.
Ще го поправиш ли?". -
2:15 - 2:17Тогава му казах: "Да, паднало е.
-
2:17 - 2:20Ще ти донеса бебешките играчки,
на които колелата не падат". -
2:20 - 2:21И изхвърлих количката.
-
2:21 - 2:25Тогава забелязах как се навъси
-
2:25 - 2:28и каза: "Но ти я изхвърли!",
-
2:28 - 2:30а аз му отвърнах : "Ами да!".
-
2:30 - 2:35Тогава той каза: "Може би ще мога да я
поправя?". Тогава я извадих и му я дадох, -
2:35 - 2:39а той се опита да я поправи.
И успя, само за няколко минути. -
2:39 - 2:43Тогава го взех в ръцете си и му казах:
"Това е чудесно! Как го направи?", -
2:43 - 2:46а той ми отговори:
"Не съм чак толкова малък". -
2:46 - 2:49С други думи, трябва да давате
на децата отговорности, -
2:49 - 2:54вместо: "дай на тати да се погрижи,
дай на мама да направи това" - -
2:54 - 2:57така ще го превърнете в търтей,
който не разсъждава. -
3:06 - 3:08Училище
-
3:10 - 3:14Обикновено ме караха да нося
униформа като останалите, -
3:14 - 3:17налагана от образователната система,
-
3:17 - 3:20без никакво обяснение.
-
3:20 - 3:23Училищната програма е фиксирана.
-
3:23 - 3:28Така че или ще я спазвате,
или вероятно ще ви изключат, -
3:28 - 3:32което ще доведе
до вероятна липса на работа, -
3:32 - 3:36което пък води до глад и
невъзможност да се сдобивате с пари. -
3:37 - 3:41Като говорим за програмата,
училището започваше рано сутрин -
3:41 - 3:45и затова бях принуден
да ставам в 7 ч. -
3:45 - 3:49Това означаваше, че сънят ми
не се определяше от биологичната ми система, -
3:49 - 3:52а от образователната система,
-
3:52 - 3:57водейки до непрестанна умора
на мозъка и други органи. -
3:57 - 4:01Често идвах на училище много сънлив,
-
4:01 - 4:07а училището иска да е институция,
в която се усвоява информация. -
4:12 - 4:15Часовете бяха фиксирани,
както и междучасията. -
4:15 - 4:19Програмата беше 6-7 часа на ден,
-
4:20 - 4:225 дни в седмицата.
-
4:22 - 4:26Образователната програма
продължаваше 12 години, -
4:26 - 4:30а почивката около 2-3 месеца
всяка година. -
4:32 - 4:36Образователната система създаде
първата ми ценностна система -
4:36 - 4:39и определяше хората
като глупави или умни -
4:39 - 4:43заради някакви неизвестни правила,
създавайки по този начин завист. -
4:44 - 4:47Дори и да си роден
с по-добър мозък от него, -
4:47 - 4:52мозъчните тъкани са висококачествени,
невронните мрежи са по-добре устроени... -
4:52 - 4:57Ако живеете в нацистка Германия,
ще станете нацист по-бързо. -
4:57 - 4:59Дори и мозъкът да е по-добър,
-
4:59 - 5:04той няма механизъм,
с който да различава кое е съществено и кое не е. -
5:04 - 5:07Същото се отнася и до интелигентността.
-
5:07 - 5:09Не знам дали съм ви споменавал...
-
5:09 - 5:14Един интелигентен електроинженер
отпреди 75 години, -
5:14 - 5:16не би могъл да си намери работа
в днешно време. -
5:16 - 5:20Та като говорим за интелигентност,
какво точно разбирате? -
5:20 - 5:25Това е непрекъснат процес,
няма такова нещо като интелигентен човек. -
5:25 - 5:32Има хора, които са добре информирани
в области А и B, но не и в област C. -
5:35 - 5:41Също така училището подкрепя съревнованието,
което инстинктивно води до спорове. -
5:41 - 5:46И не забравяйте, че когато се състезаваме,
винаги има победители и загубили. -
5:46 - 5:51Но най-вече училището, в което бях аз,
както и за милиони други деца, -
5:51 - 5:57създаде измислена ценностна система
и подкрепяше съревнованието. -
5:57 - 6:02Също така, училището унищожи
и нещо много важно - любопитството, -
6:02 - 6:07след като никой не можеше да обясни
защо си длъжен да се държиш така, -
6:07 - 6:10единствено казвайки ти
да правиш нещата, без да питаш. -
6:19 - 6:21Казвате, че сте притеснени за децата.
-
6:21 - 6:23Не се притеснявам за тях,
притеснен съм за възрастните! -
6:23 - 6:25Те са тези, които гласуват.
-
6:25 - 6:29Те са тези, които казват:
"Идва краят на света през 2012!". -
6:29 - 6:31Децата не говорят такива неща.
Възрастните ги говорят. -
6:31 - 6:34Притеснявам се за възрастните,
които казват: "Прочети ми хороскопа", -
6:34 - 6:40"Кажи ми откъде да намеря пари утре".
Възрастните казват това, не децата! -
6:41 - 6:45Децата не четат хороскопи.
-
6:45 - 6:50Без никакво притеснение
използват числото 13. -
6:52 - 6:55Не се страхуват
да вървят под стълби. -
6:55 - 6:59Виждат черна котка да преминава през пътя им
и казват "пис пис", и искат да я погалят, -
6:59 - 7:03а не да тичат в другата посока.
Децата не са проблемът в случая. -
7:05 - 7:07Да не започвам...
-
7:07 - 7:11Децата са родени любопитни,
-
7:11 - 7:15непрекъснато проучват.
-
7:15 - 7:20През първата им година
ги учим да вървят и говорят, -
7:20 - 7:23а остатъка от живота им -
да стоят и мълчат. -
7:29 - 7:36За да видим защо е всичко това и за да обобщя
какво съм научил в училище, нека си припомним: -
7:36 - 7:41Помня, че научих език.
Този език, който чувате в момента. -
7:41 - 7:44Нека се фокусираме
за малко върху това. -
7:46 - 7:50Ако все още не ме разбирате,
ние не знаем - -
7:50 - 7:54много хора мислят,
че някой е седнал и измислил езика. -
7:54 - 7:58И казват, че целта му е да се общува,
но това не е вярно. -
7:58 - 8:02Когато някой се ударил по лакътя,
казвал "ъъъ", -
8:02 - 8:06ако си навехнел коляното - "ааа",
като хапнел нещо вкусно - "ммм". -
8:06 - 8:14Езикът е екстраполация на всички тези звуци през
годините, никой не е седнал и не го е измислил. -
8:19 - 8:22Езикът в тази своя форма
е на много векове -
8:22 - 8:26и въпреки че назад във времето е представлявал
опорна точка в развитието на човечеството, -
8:26 - 8:28сега той е остарял.
-
8:28 - 8:32Често бавен, понякога твърде дълъг
за изпращането на послание, -
8:32 - 8:36но най-вече подлежи на интерпретация,
което го прави безполезен. -
8:38 - 8:44Знаем, че математиката, химията и физиката
не подлежат на тълкуване. -
8:44 - 8:53Те са точни езици. Но езикът, който чувате
в момента, може да се тълкува. -
8:54 - 8:59Мога да ви кажа,
че вие и шефът ви сте еднакви. -
8:59 - 9:02Но какво всъщност исках да кажа?
-
9:02 - 9:05Вие сте едни и същи,
но в какво? -
9:05 - 9:09Изглеждате еднакво, държите се почти по един
и същ начин, или какво? -
9:10 - 9:14Зависи какво разбирате под "еднакъв",
защото това подлежи на тълкуване. -
9:14 - 9:20Но ако по научен път докажа, че и двамата
сте съставени от еднакви химични елементи, -
9:20 - 9:24тогава никой няма да се усъмни
какво съм имал предвид. -
9:29 - 9:33Сега помислете за всички тези хора,
които строят всевъзможни сгради, -
9:33 - 9:38използвайки всички точни езици,
така че всеки да ги разбира, -
9:38 - 9:44а сградата успешно се вписва в средата.
Тук няма две мнения. -
9:48 - 9:54През тези 12, или при мен 15 години в училище,
научих един език, -
9:54 - 9:58който допринася
за объркаността на сегашния свят. -
10:00 - 10:06При това научих един език от стотици съществуващи,
което не ми помага, когато изляза извън страната. -
10:06 - 10:10Научих език, подлежащ на интерпретация,
който ми помага -
10:10 - 10:16да общувам с няколко десетки милиона души
по света, от общо 7 милиарда. -
10:17 - 10:22И всичко това в ерата на Интернет -
място без въображаеми граници. -
10:24 - 10:31Защо не научих някой универсален език?
По-компактен и който се интерпретира по-трудно. -
10:31 - 10:34Или защо не изучих
другите точни езици, -
10:34 - 10:37които са по-добри от този,
който може да се тълкува всякак. -
10:37 - 10:40Имам няколко възможни предположения,
но това няма значение. -
10:40 - 10:44Това, което е важно,
е да се запитате. -
10:47 - 10:52Освен този език, научих математика.
Дори и след училище си мислех, -
10:52 - 10:57че математиката е съвкупност
от букви и цифри с определени правила. -
10:57 - 11:01И че всичко е една игра
за развитието на ума. -
11:02 - 11:08Съучениците ми си мислеха същото.
Вероятно някои от тях дори не са се запитали. -
11:09 - 11:15Стигнах до това предположение, защото никой никога
не можеше да ми даде по-подробно обяснение, -
11:15 - 11:19различно от "Трябва да
знаеш как да смяташ". -
11:19 - 11:22Да смятам пари или какво?
-
11:22 - 11:28Чудя се дали бившите ми съученици
знаят всъщност какво означава математиката. -
11:30 - 11:33Същото се случи с физиката и химията.
-
11:33 - 11:38Черна дъска, бял тебешир,
учител с конкретно поведение, -
11:38 - 11:43заедно с фиксираната и задължителна
училищна програма, ме отделиха от реалността. -
11:43 - 11:48И всички тези точни езици се бяха превърнали
в безсмислена плетеница. -
11:48 - 11:51Затова много ученици
мразят тези предмети. -
11:52 - 11:55Тяхната ценност изобщо
не бива обяснена. -
11:57 - 12:02Никой точен език не може да ми помогне
в ежедневието в монетарната система, -
12:02 - 12:07защото основният език е този,
който слушате в момента, -
12:07 - 12:10остарял и подлежащ на тълкуване.
-
12:16 - 12:19Също така научих география и история.
-
12:20 - 12:25Историята никога не ми е била интересна, защото
не знаех дали наистина тези събития са се случили. -
12:25 - 12:30За мен бяха просто писания, а и настоящето
така или иначе е много по-важно. -
12:30 - 12:33Освен това не се
съгласявах с истории, -
12:33 - 12:37в които въоръжени престъпници са представени
като водещи герои. -
12:40 - 12:44Географията ме научи на наименования,
за които твърдеше, че са държави. -
12:44 - 12:50Това означава, че някакви части от планетата Земя
са били "завладени" от хората, -
12:50 - 12:54както правят маймуните,
и били именувани. -
12:54 - 12:59Това е концепцията за държавите
и това е начинът, по който са се появили. -
12:59 - 13:05Дори и днес границите делят областите
и разединяват човешкия вид, -
13:05 - 13:10водейки до расизъм и инстинктивно
забавяне на прогреса поради разделението. -
13:13 - 13:19Държавите и градовете не са от значение,
тъй като Земята е общо наследство на всички хора. -
13:20 - 13:25Можете да очертаете част от Земята,
да й дадете име и да я обявите за своя -
13:25 - 13:27единствено по силата на въображението.
-
13:27 - 13:32Ще се признае и оцени от останалите
само ако те приемат вашата илюзия за истинска, -
13:32 - 13:35също по силата
на въображението. -
13:35 - 13:41Това, което научих от географията,
са имена и измислени граници. -
13:46 - 13:49Научих за Бог и религията.
-
13:49 - 13:54Теория, която казва, че светът е създаден
за 7 дни от божествено създание. -
13:55 - 13:59Теорията беше лансирана
и приемана от всички, -
13:59 - 14:02особено след като се
преподаваше в училище. -
14:02 - 14:09Тя е в противоречие с останалите предмети
в училище като физика, химия или биология, -
14:09 - 14:13дори и с логиката, и лично за мен
просто създаваше объркване. -
14:19 - 14:23Училището ми не наблягаше върху спортове,
музика или изобразително изкуство, -
14:23 - 14:26така че не си спомням нищо
от тези сфери. -
14:31 - 14:35Колкото повече се приближавах
до края на тези 12 години, -
14:35 - 14:38толкова по-малко смисъл намирах в това,
което научавах. -
14:38 - 14:42Това, което научавахме в училище,
нямаше връзка с действителността, -
14:42 - 14:46а само с по-нататъшното
обучение в университет. -
14:48 - 14:53В монетарната система университетът е
последната стъпка на човешкото образование -
14:53 - 14:57и ще ви подготви за работа.
-
14:57 - 15:01Това прави образованието система,
която обучава работници. -
15:07 - 15:1312 години, през които научих език,
който повече ме обърка, отколкото ми помогна. -
15:13 - 15:1912 годни, през които бях объркван от
различните теории за моето съществуване. -
15:19 - 15:2512 години, през които бях задължен да се явявам
в определени часове пред една институция -
15:25 - 15:28и да нося определена униформа.
-
15:28 - 15:3612 години в учреждение, която ме отделяше от
математика, физика, биология или химия. -
15:37 - 15:4212 години, през които не получих
обяснение за това, което научавах, -
15:42 - 15:47защо го научавам или защо да зачитам
училищните правила. -
15:48 - 15:5312 години, които лично смятах
за изгубени и неморални. -
15:53 - 15:5712 години, през които можех
да науча толкова много. -
15:57 - 16:03И след това още 3 години в университет,
който само ме подготви за работа. -
16:04 - 16:07Е, къде е образованието?
-
16:08 - 16:13Може би проблемът е в страната,
в която съм се родил. -
16:13 - 16:17Но се замислите за прекараните си години
в училище и за научената информация. -
16:18 - 16:22Съпоставете я
с реалността и си направете изводите. -
16:25 - 16:31След това се замислете дали приемате
да участвате в подобна програма -
16:31 - 16:34от 12 до 15 години
-
16:34 - 16:38само да научавате, без да получите накрая
каквато и да е диплома или признателност. -
16:43 - 16:50Не съм чул учителите да казват: "Нека да
обвържем образованието с нуждите на хората". -
16:51 - 16:54Не съм видял описателна система
-
16:54 - 16:58от университетите или което
и да е подобно учреждение. -
16:58 - 17:03Демократичната концепция, например,
в която всички участват и допринасят. -
17:03 - 17:06Вярвам, че могат да спомогнат
единствено с това, -
17:06 - 17:09което самите те са научили
от собствената си култура. -
17:09 - 17:14Те не могат да бъдат кой знае колко различни,
след като са част от стандартна институция. -
17:15 - 17:21Въпреки че днес университетите имат
най-модерното оборудване -
17:21 - 17:25в научните лаборатории, лабораториите
за архитектурен дизайн, всички лаборатории, -
17:25 - 17:27войните стават още по-ужасни.
-
17:27 - 17:31Експлозивите стават още по-ужасни.
-
17:34 - 17:38Алтернативни решения
-
17:50 - 17:53Сега, нека да разгледаме начина,
по който децата научават нови неща -
17:53 - 17:58и как ще изглеждат училищата в система,
насочена към прогреса и свободата на хората. -
18:00 - 18:04Децата ентусиазирано ме попитаха:
"Какво да направим?". -
18:04 - 18:07Дадох им 6 въпроса
от държавния зрелостен изпит. -
18:07 - 18:11Първата група, най-добрата,
реши всичко за 20 минути. -
18:11 - 18:13Най-слабата за 45.
-
18:13 - 18:15Използваха всичко, което знаят:
-
18:15 - 18:19новинарски групи, google,
wikipedia, ask jeeves и т.н. -
18:20 - 18:23Но учителят попита:
"Това дълбоко учене ли е?". -
18:23 - 18:25Аз отвърнах: "Ами, нека да видим!".
-
18:25 - 18:29Ще се върна след 2 месеца,
ще им дам тест без използване на компютър, -
18:29 - 18:31без да говорят помежду си и т.н.
-
18:31 - 18:35Средният резултат, когато правихме теста
с компютрите и групите, беше 76%. -
18:35 - 18:40Когато направих експеримента
след два месеца оценката беше... -
18:40 - 18:4276%.
-
18:42 - 18:46Децата проявиха фотографска памет.
-
18:46 - 18:48Ако има информация в google,
-
18:49 - 18:51защо да си я пълните в главата?
-
18:53 - 18:57Вградих компютър в стена
-
18:57 - 19:00в един от бедните квартали
на Ню Делхи. -
19:00 - 19:04Децата почти не ходеха на училище,
не знаеха английски. -
19:04 - 19:07Никога не бяха виждали компютър
и не знаеха какво представлява Интернет. -
19:07 - 19:11Повторих този експеримент
в цяла Индия, -
19:11 - 19:14а по-късно и в голяма част от света.
-
19:14 - 19:18Забелязах, че децата ще се научат
да правят това, -
19:18 - 19:21което искат да научат да правят.
-
19:21 - 19:24И така накрая стигнахме до извода,
-
19:24 - 19:26че групи от деца
-
19:26 - 19:29могат да се научат да използват
компютър и Интернет напълно самостоятелно, -
19:29 - 19:33без значение кои са
или къде се намират. -
19:33 - 19:36Веднъж получих интересно
телефонно обаждане от Коломбо, -
19:36 - 19:40от покойния Артър Кларк, който ми каза:
"Искам да видя какво се случва". -
19:40 - 19:42Не можеше да пътува
и съответно аз отидох при него. -
19:42 - 19:44Той каза две интересни неща:
-
19:44 - 19:49"Учителят, който може да се замени от машина -
следва да бъде заменен". -
19:49 - 19:52Второто нещо беше:
-
19:52 - 19:57"Ако децата имат интерес,
има и образование". -
19:58 - 20:03Докато правех и наблюдавах всичко това,
се сещах за него. -
20:03 - 20:07Възможно е и определено
могат да помогнат на хората. -
20:07 - 20:11Защото децата могат много бързо
да се ориентират в Интернет пространството -
20:11 - 20:13и да търсят това,
което им е интересно. -
20:13 - 20:17А когато има интерес,
тогава се получава образование. -
20:17 - 20:20Мисля, че се натъкнахме
на самоорганизираща се система. -
20:20 - 20:27При самоорганизиращата се система
структурата се появява без външна намеса. -
20:27 - 20:30Самоорганизиращите се системи проявяват
способността си да еволюират, -
20:30 - 20:33при което започват
да се придобиват характеристики, -
20:33 - 20:35за които никога
не е била проектирана. -
20:35 - 20:39Затова реагирате така,
защото изглежда невъзможно. -
20:39 - 20:42Мисля, че вече мога
да направя предположение: -
20:42 - 20:46"Образованието е самоорганизираща се система,
където обучението е еволюиращ феномен". -
20:46 - 20:50(Експерименталното доказване на този модел
би отнело 5 години и почти 1 милион долара.) -
20:50 - 20:53След като вече знаем,
че децата научават и се организират -
20:53 - 20:56по-добре чрез собственото
си любопитство, -
20:56 - 20:59трябва единствено да им доставите информация
и достъп до нея. -
20:59 - 21:01Лесно е.
-
21:01 - 21:05Здравейте! Казвам се Сал Кан,
основател и академичен състав на академията Кан -
21:05 - 21:08и се опитваме да образоваме света.
-
21:08 - 21:12Академия Кан - уроци: 1 800 ; гледания: 24 000 000;
академичен състав: 1 -
21:12 - 21:16Добре дошли
в презентацията за събиране. -
21:16 - 21:21През август 1789 г. е била направена тяхната
версия на Декларацията на независимостта... -
21:21 - 21:25И процесът се нарича фотосинтеза...
-
21:25 - 21:27Началото
-
21:27 - 21:34Буквално обучавах братовчедите си
и трябваше да намеря начин да увелича мащаба. -
21:34 - 21:38Започнах да правя клипове в youtube,
както и малки софтуерни модули за тях. -
21:38 - 21:41Но ги направих така, че всеки
да има възможност да се възползва от тях -
21:41 - 21:43и започнаха да привличат
доста внимание. -
21:43 - 21:46Това, което Сал Кан е направил,
е впечатляващо. -
21:46 - 21:51Записал е целия материал
и го е разделил на 12-минутни лекции. -
21:51 - 21:55Аз самият ги използвах, за да си припомня
някои неща. Децата ми също ги харесват. -
21:55 - 21:58И бях много щастлив,
когато Кан се появи -
21:58 - 22:02и имахме възможност да обсъдим
къде отива оттук нататък, -
22:02 - 22:05как може фондацията ми да му помогне
да преследва мечтата си -
22:05 - 22:08и да се свърже с останалите
страхотни неща в Интернет. -
22:08 - 22:10Бъдещето на образованието
-
22:10 - 22:13Бих искал да се превърне
в самостоятелно виртуално училище, -
22:13 - 22:16където всеки по света
може да научи каквото иска -
22:16 - 22:19и може да започне от основните неща,
да продължи докъдето иска, -
22:19 - 22:23да получи обратна връзка,
да бъде оценен, да се упражнява. -
22:23 - 22:26И в един момент искам да се превърне
в операционна система за класните стаи, -
22:26 - 22:31където всеки ученик ще работи със собственото
си темпо, а учителят ще бъде по-скоро наставник -
22:31 - 22:33или треньор.
-
22:34 - 22:38Виждам Сал Кан като пионер
в цялостно движение -
22:38 - 22:43за използването на технология, чрез която
все повече и повече хора ще научават неща, -
22:43 - 22:46ще знаят отношенията между тях.
-
22:46 - 22:48Това е началото на една революция.
-
22:49 - 22:54Подобна система ще създаде любопитни,
интелигентни и изобретателни индивиди. -
22:54 - 22:56Нещо различно от работник.
-
22:56 - 23:00Такава система не би ви помогнала
в монетарната система. -
23:00 - 23:04Трябва да се запитате "Защо?".
-
23:05 - 23:12Не исках да уча детето си как да чете,
затова му четях всяка вечер и затварях книгата -
23:12 - 23:17в най-интересния момент, и той ме питаше:
"Какво се случи тогава, тате?". -
23:17 - 23:22А аз го поглеждах и му отвръщах:
"Много съм уморен, ще я довърша утре". -
23:22 - 23:28Той трябва да има нужда да се научи да чете.
Не учете децата как да четат, как да смятат. -
23:28 - 23:31Дайте им причина да го искат!
-
23:31 - 23:34Знаете ли какво означава това?
-
23:34 - 23:37В училищата го правят
точно в обратната посока. -
24:01 - 24:08Индивидът от човешката раса,
доминиращите интелигентни същества на Земята, -
24:08 - 24:11трябва да знае как той
и средата функционират, -
24:11 - 24:14за да разбере
какво се случва около него -
24:14 - 24:18чрез възможно най-добрата
и демонстративна информация. -
24:18 - 24:24Издевателство е 12, 15 или повече години
от човешкия живот, -
24:24 - 24:29който е около 70-80 години,
да се използват за подготовката на работник -
24:29 - 24:33или за научаването на език,
ограничен от културата. -
24:33 - 24:37Подобна образователна система
е против човешкото развитие -
24:37 - 24:44и кара хората да вървят напред...
но не по права линия, а в кръг.
- Title:
- (h) TROM - 2.3 Educational system
- Description:
-
http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)
Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.A new and ´real´ way to see the world.
"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
------------------------------------------------------------------------- - Video Language:
- English
- Duration:
- 25:00
lizardman edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.3 Educational system | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.3 Educational system | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.3 Educational system | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.3 Educational system | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.3 Educational system | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.3 Educational system | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.3 Educational system | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.3 Educational system |