Return to Video

(h) TROM - 2.9 Pravda

  • 0:03 - 0:08
    -- Pravda --
  • 0:10 - 0:14
    Jezik koji koristimo u monetarnom
    sustavu je podložan interpretaciji,
  • 0:14 - 0:19
    a naše ponašanje je uvjetovano
    okolinom, koja je nejednaka.
  • 0:19 - 0:23
    Ako mislimo da geni mogu
    predodrediti određeno ponašanje
  • 0:23 - 0:27
    onda je postojeći sustav pravde beskoristan.
  • 0:28 - 0:32
    Ako je okolina jednaka za sve,
    a vi u obzir uzmete gene
  • 0:32 - 0:35
    onda bi sustav pravde bio pošteniji.
  • 0:36 - 0:40
    Ali zašto uopće trebamo sustav
    pravde? Jer postoji nepravda?
  • 0:41 - 0:43
    Ali zašto postoji nepravda?
  • 0:43 - 0:47
    Zbog okoline,
    nestašice proizvoda i usluga.
  • 0:47 - 0:49
    Jer postoji nejednakost među ljudima?
  • 0:50 - 0:53
    U monetarnom sustavu ljudi nisu jednaki,
  • 0:53 - 0:57
    razlike u društvenim
    staležima mogu biti ogromne.
  • 0:57 - 1:01
    Tako da ovaj sustav pravde nije
    koristan u monetarnom sustavu.
  • 1:02 - 1:07
    To je samo prihvaćena ideja, ništa više.
  • 1:14 - 1:18
    Čak i gore, kao kriminal npr.
  • 1:18 - 1:20
    Sada, što je serijski ubojica?
  • 1:20 - 1:24
    Je li to čovjek s puškom koji ubije puno ljudi?
  • 1:24 - 1:27
    Ili što je ubojica? Što je kriminal?
  • 1:27 - 1:32
    Kralj Solomon je imao tisuću žena,
    danas bi bio uhićen jer je bigamist.
  • 1:33 - 1:39
    To što smo zvali "ponašanje vrijedno divljenja"
    u prošlosti, danas nema smisla.
  • 1:39 - 1:43
    Mislim da bi u budućnosti sve
    odvjetnike smatrali kriminalcima,
  • 1:44 - 1:48
    što vrijedi i za političare,
    smatrali bi ih kriminalcima,
  • 1:48 - 1:51
    jer govore stvari koje ljudi žele čuti.
  • 1:51 - 1:54
    Ne govore uvijek istinu,
    jer ih nikamo ne bi odvela.
  • 1:54 - 1:59
    Rekao bih i da osiguravajuće kuće djeluju
  • 1:59 - 2:01
    s kriminalnom namjerom.
  • 2:01 - 2:05
    Ono što zovete kriminalom
    ovisi o kulturi u kojoj živite.
  • 2:05 - 2:08
    Kad su rimljani kršćanima hranili lavove,
  • 2:08 - 2:10
    to nije smatrano kriminalom,
  • 2:11 - 2:14
    danas bi to smatralli kriminalnim ponašanjem.
  • 2:14 - 2:18
    Kad krenete pričati ljudima o tome
    kako je puno kriminala u svijetu,
  • 2:18 - 2:22
    prvo ih pitajte što oni podrazumijevaju
    pod kriminalom. Misle li na lažno oglašavanje,
  • 2:22 - 2:27
    misle li na upitan kemijski sastav tableta koje piju,
  • 2:27 - 2:32
    ili kad vam doktor kaže da trebate operaciju,
    pokušava li otplatiti brod ili novu kuću,
  • 2:32 - 2:37
    ili stvarno trebate operaciju?
  • 2:37 - 2:41
    Drugim riječima, teško je
    razlikovati kriminalno ponašanje
  • 2:41 - 2:46
    osim ako ne definirate pojmove
    za koje vi mislite da su kriminalno ponašanje.
  • 2:46 - 2:52
    Najnovija definicija kriminalca je - onaj koji je uhvaćen.
  • 2:55 - 3:01
    Ne možete doći i reći sucu da ste zlodjelo počinili iz ne znanja,
  • 3:02 - 3:05
    i da vas on upita "kako to misliš?",
    ako ikad naiđete na suca koji tako priča,
  • 3:05 - 3:11
    obavili ste pola posla. Nikad nisam
    sreo osobu koja pita "kako to misliš?"
  • 3:15 - 3:19
    Ako dođete sucu i kažete:
    sve što činiš je pogrešno, nestvarno,
  • 3:23 - 3:27
    stavljaš ljude u zatvor, osuđuješ
    ljude, ne znaš ništa o njima
  • 3:27 - 3:32
    on će reći: "znam ja puno o njemu,
    on je kriminalac, već je bio u zatvoru".
  • 3:32 - 3:36
    To je njegovo mjerilo, asocijativna memorija.
  • 3:37 - 3:42
    Sva naša djela su zasnovana na
    asocijativnoj memoriji, znate li šta to znači?
  • 3:43 - 3:47
    Tvoje iskustvo, a ne istinu.
  • 3:48 - 3:52
    Mnogo ljudi si može priuštiti odvjetnika,
  • 3:56 - 4:01
    i reći nisi li već jednom
    napravila isto na drugom sudu
  • 4:01 - 4:04
    i učiniti je da izgleda kao jeftina prostitutka.
  • 4:04 - 4:05
    Razumijete?
  • 4:05 - 4:10
    Ako imate dovoljno dobrog odvjetnika, on
    može uzeti bilo šta, što je rekao bilo tko
  • 4:10 - 4:13
    i izokrenuti to. Razumijete?
  • 4:14 - 4:20
    A ako imate srednje dobrog odvjetnika,
    možete završiti dvije godine u zatvoru,
  • 4:28 - 4:33
    Odvjetnici moraju razumjeti čovjeka ...
  • 4:46 - 4:48
    složio bi se sa mnom.
  • 4:53 - 4:58
    Kazna ovog sustava je uskratiti
    čovjeku ono što sustav nudi:
  • 4:59 - 5:03
    ciljeve, usluge, pristup, informacije,
  • 5:03 - 5:06
    zatočivši ga u skoro praznu sobu.
  • 5:07 - 5:10
    Ali da bi uopće došao do ovih usluga i dobara
  • 5:10 - 5:13
    moraš raditi u monetarnom sustavu,
  • 5:13 - 5:15
    ne zaboravi to.
  • 5:16 - 5:20
    I onda, sustav pravde uskrati čovjeku sudjelovanje
  • 5:20 - 5:26
    u monetarnom sustavu, zaključavši
    ga u praznu sobu na određeno vrijeme.
  • 5:27 - 5:32
    Pogedajmo utjecaj koji
    zatvor ima na zatvorenike i čuvare:
  • 5:33 - 5:40
    Ranih '70ih, eksperiment iz
    psihologije nad zatvorenicima
  • 5:47 - 5:51
    Studenti koji su volontirali bili su pomno testirani,
  • 5:51 - 5:55
    svaki je morao biti psihički i fizički zdrav.
  • 6:14 - 6:18
    živjeli su u malim ćelijama 24 sata
    na dan odsječeni od svakodnevnog okruženja.
  • 6:30 - 6:34
    Čuvari su međutim radili samo 8satne smjene,
  • 6:34 - 6:38
    i vraćali su se normalnim rutinama kao studenti.
  • 6:40 - 6:43
    Ono što se dogodilo, iznenadilo je sve,
    uključujći Zimbarda:
  • 6:44 - 6:46
    Iluzija je postala stvarnost,
  • 6:46 - 6:52
    granice između svjetova i
    osobnosti su bile izbrisane.
  • 6:58 - 7:01
    Fini dečki su postali grubi čuvari.
  • 7:01 - 7:04
    13 studenata se razbolilo.
  • 7:09 - 7:11
    situacija je postala toliko tegobna,
  • 7:11 - 7:16
    da su mnogi od "zatvorenika" razvili
    ekstremno stresno ponašanje i morali su ih pustiti.
  • 7:16 - 7:22
    ... ne mogu ići ... liječniku ...
  • 7:22 - 7:29
    ... ne mogu jesti ... ne mogu objasnit! ...
    zarobljen sam! pustite me van!
  • 7:30 - 7:34
    .. prokletstvo ...
    ne znaš! ne znaš!
  • 7:42 - 7:45
    Prva reakcija se dogodila na
    kraju prvih 36 sati studije,
  • 7:45 - 7:49
    i nakon toga svaki dan je
    drugi student imao sličnu reakciju
  • 7:50 - 7:52
    na kraju petog dana smo imali pet studenata,
  • 7:53 - 7:57
    koji su bili izabrani jer su bili zdravi,
    sa emotivnim slomovima.
  • 7:57 - 8:00
    Nitko nikad nije rekao - ja bi mogao biti eksperiment.
  • 8:01 - 8:03
    Izgubili su perspektivu.
  • 8:03 - 8:07
    Kakav čuvar bi ti bio? Zlostavljač ili pun podrške?
  • 8:07 - 8:11
    Da li bi bio miran zatvorenik ili buntovnik?
  • 8:11 - 8:17
    Ova studija nije uobičajena u socijalnim istraživanjima.
  • 8:17 - 8:23
    Neki psiholozi misle da je ovaj eksperiment narušio etičke postavke kao nijedan prije.
  • 8:25 - 8:30
    Na trenutke je čak i Zimbardo zaboravljao da je sve eksperiment i ponašao se kao upravitelj.
  • 8:32 - 8:34
    Planirali su da eksperiment traje dva tjedna,
  • 8:34 - 8:37
    ali su ga prekinuli nakon 6 dana.
  • 8:37 - 8:41
    Čuvar: "Dali su mi ulogu, odnosno posao,
  • 8:41 - 8:44
    tvoj posao je da podsjećaš ove ljude,
  • 9:03 - 9:08
    Čuvar: "Stvarno sam mislio da nisam
    sposoban za ovakvu vrstu ponašanja
  • 9:08 - 9:17
    Bio sam ... iznenađen .. kad sam
    shvatio da se mogu ponašati ...
  • 9:28 - 9:35
    i dok sam to radio, nisam žalio
  • 9:35 - 9:39
    nisam osjećao krivnju,
  • 9:59 - 10:04
    to je samo zatvor koji je
    vodio psiholog umjesto država.
  • 10:05 - 10:11
    Počeo sam osjećati da identitet,
    ta osoba koja sam bio,
  • 10:11 - 10:16
    koja je odlučila ići u zatvor mi je sve dalja,
  • 10:16 - 10:22
    udaljena, i konačno sam postao 416,
  • 10:22 - 10:26
    to je bio moj broj, i broj 416
    će morat odlučit šta ću radit.
  • 10:32 - 10:34
    čitao sam dosta o tome,
  • 10:38 - 10:42
    a znam da si dobar dečko, kužiš?
  • 10:42 - 10:46
    Razumiješ? Stvarno znam da si dobar dečko,
  • 10:47 - 10:50
    I ne kužim to jer znam u što se možeš pretvoriti,
  • 10:50 - 10:53
    znam što si voljan učiniti, iako kažeš:
  • 10:53 - 10:58
    "Ma neću ja nikome nauditi, pa to je
    trenutna situacija, gotova za dva tjedna" ...
  • 11:03 - 11:05
    Ne znam ...
  • 11:10 - 11:18
    [ Aletrnativna rješenja ]
  • 11:19 - 11:23
    Rješenje bi mogao biti
    pokušaj da se izbjegnu situacije
  • 11:23 - 11:26
    koje zahtjevaju pravdu - prevencija.
  • 11:26 - 11:31
    I opet - edukacija, i u nekim ekstremnim slučajevima (npr.mentalni poremećaji)
  • 11:31 - 11:33
    medicinska pomoć.
  • 11:34 - 11:37
    Monetarni sustav ne može spriječiti takve situacije
  • 11:38 - 11:40
    jer ljudi nisu jednaki,
  • 11:40 - 11:44
    postoje velike razlike u društvenim staležima.
  • 12:11 - 12:14
    Okolina uzrokuje ponašanje.
  • 12:15 - 12:18
    Geni koji ga predodređuju su aktivirani okolinom.
  • 12:18 - 12:22
    Jezik je podložan interpretaciji.
  • 12:22 - 12:24
    Današnja okolina je nejednaka.
  • 12:24 - 12:29
    S ovim utjecajima sustav pravde je beskoristan.
  • Not Synced
    - Kako bi se ti ponašao na mom mjestu?
  • Not Synced
    .. zarobljen sam, gorim iznutra ...
    ... zar ne kužiš ...
  • Not Synced
    Ako možete unajmiti boljeg odvjetnika nego ja,
    a vi ste korumpirani onda je i vaš odvjetnik,
  • Not Synced
    Aktivni su postali pasivni, zombi-zatvorenici,
  • Not Synced
    Bio sam apsolutno nenaviknut,
    nisam nikad ni sanjao
  • Not Synced
    Da su odvjetnici iskreni ..
  • Not Synced
    Dobio sam znanje koje nikad nisam iskusio,
  • Not Synced
    Isuse ...
  • Not Synced
    Onda su nasumično odabrali one koji će
    biti zatvorenici, ostali su postali čuvari.
  • Not Synced
    Organizirao je zatvor u podrumu sveučilišta.
  • Not Synced
    Studenti su prošli kroz par
    rituala da bi se navikli na novi status,
  • Not Synced
    Zatvorenik 819 je učinio lošu stvar.
    Zatvorenik 819 je učinio lošu stvar.
  • Not Synced
    Zatvorenik: "Ne gledam na to kao na
    eksperiment ili simulaciju,
  • Not Synced
    ako imate dobrog odvjetnika,
    možete dobiti dva tjedna uvjetno.
  • Not Synced
    ali nikad to nisam iskusio, nikad
    nisam vidio da se neko tako promijeni,
  • Not Synced
    da nisi ista osoba, da ste u drugom svijetu,
  • Not Synced
    da to mogu radit
  • Not Synced
    glumiš ulogu, imaš kostim i
  • Not Synced
    i shvatio sam da je to dio
    mene koji prije nisam primjećivao."
  • Not Synced
    i sve to što se krije ispod,
  • Not Synced
    i ti stvarno postaneš takva osoba, obučeš odijelo,
  • Not Synced
    jer vas brani. Jer da je iskren, bio bi na mojoj strani,
  • Not Synced
    koji može proučiti tužbu i osobu koja ju je podigla
  • Not Synced
    moraš se ponašati u skladu
  • Not Synced
    počeo sam shvaćati što sam radio
  • Not Synced
    proveo je Philip Zimbardo s kolegama
    sa sveučilišta Stanford.
  • Not Synced
    s njim."
  • Not Synced
    tek poslje, kad sam razmišljao o svom ponašanju
  • Not Synced
    Čuvari su iznenadili studente
    pohvatavši ih u njihovima domovima.
Title:
(h) TROM - 2.9 Pravda
Description:

http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)

Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.

A new and ´real´ way to see the world.

"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
-------------------------------------------------------------------------

more » « less
Video Language:
English
Duration:
12:46
ana.glavocevic edited Croatian subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice
ana.glavocevic edited Croatian subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice
ana.glavocevic edited Croatian subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice
ana.glavocevic added a translation

Croatian subtitles

Incomplete

Revisions