1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Aquí hay otra idea convertida en una situación en el sistema monetario 2 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 Muchos de vosotros pensáis que el monitor al que estáis mirando ahora es vuestro, 3 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 la habitación en la cual vivís pertenece a vuestro apartamento 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 y el coche en el garaje también es vuestro. 5 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 Siento decirlo pero la única prueba que tenéis 6 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 de que estos son vuestros, son algunos documentos. 7 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Recuerda lo que los documentos son. 8 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Solo papeles. 9 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 La imaginación humana trabaja horas extras aquí 10 00:00:42,024 --> 00:00:47,088 porque no solo aquellos que poseen este tipo de objetos a través de documentos 11 00:00:47,088 --> 00:00:53,035 sienten que les pertenecen, sino que otros también los aceptan como vuestros. 12 00:00:53,054 --> 00:00:55,082 Quiero decir, si tú compras un coche 13 00:00:56,009 --> 00:01:00,022 El vecino por el poder de la imaginación admite que es tuyo 14 00:01:00,063 --> 00:01:03,070 de la misma forma en que tú admites que te pertenece. 15 00:01:03,092 --> 00:01:07,073 Es un trato de mucho riesgo basado solo en la imaginación. 16 00:01:08,023 --> 00:01:12,010 No puedes poseer nada. Tenlo en cuenta. 17 00:01:12,076 --> 00:01:16,054 El sentido de la propiedad o de pertenencia se ha vuelto loco 18 00:01:16,054 --> 00:01:20,095 y mucha gente colecciona objetos en sus nidos que no usan 19 00:01:20,095 --> 00:01:21,095 o usan raramente. 20 00:01:22,054 --> 00:01:24,092 Solo piensa en los objetos decorativos. 21 00:01:25,018 --> 00:01:28,000 Algo innecesario, pero que la gente compra. 22 00:01:28,098 --> 00:01:32,023 El sentido de la propiedad te hace tu propio prisionero 23 00:01:32,023 --> 00:01:35,045 ya que tú solo eres dueño de una casa o incluso más. 24 00:01:35,046 --> 00:01:39,000 Porque estás forzado a volver a esos lugares también 25 00:01:39,000 --> 00:01:44,017 te sientes obligado a tener cuidado de esos objetos que piensas que son tuyos. 26 00:01:44,076 --> 00:01:50,068 La mayoría de veces la gente están impulsadas por cosas, bienes y construyen sus vidas alrededor de ellas. 27 00:01:51,037 --> 00:01:54,092 Hubiera estado aquí un poco antes, pero me dieron el vestuario incorrecto 28 00:01:54,092 --> 00:01:57,015 y no podía encontrar un lugar para poner mis cosas. 29 00:01:57,015 --> 00:02:01,009 Y no se como tú serás, pero yo necesito espacio para poner mis cosas. 30 00:02:01,009 --> 00:02:04,050 Así que, eso es lo que he estado haciendo aquí. Intentando encontrar un lugar para mis cosas. 31 00:02:04,050 --> 00:02:07,073 ¿Sabes cuan importante es eso? Es todo el significado de la vida ¿no es así? 32 00:02:07,073 --> 00:02:09,065 Intentar encontrar un lugar para tus cosas. 33 00:02:10,056 --> 00:02:13,056 Eso es todo lo que tu casa es. Tu casa es solo un lugar para tus cosas. 34 00:02:13,056 --> 00:02:17,030 Si no hubieras tenido tantas malditas cosas no hubieras necesitado una casa. 35 00:02:17,066 --> 00:02:19,077 Has estando andando alrededor todo el tiempo. 36 00:02:20,006 --> 00:02:23,043 Eso es todo lo que tu casa es. Es una pila de cosas con una cubierta encima. 37 00:02:23,043 --> 00:02:26,009 Tú ves que cuando despegas en un avión y miras hacia abajo 38 00:02:26,009 --> 00:02:27,094 y ves que todo el mundo tiene una pequeña pila de cosas. 39 00:02:27,094 --> 00:02:30,055 Todo el mundo tiene su propia pila de cosas. 40 00:02:30,087 --> 00:02:32,099 Y cuando dejas tus cosas tienes que encerrarlas. 41 00:02:33,034 --> 00:02:36,078 No quieres que alguien venga y tome alguna de tus cosas. 42 00:02:37,018 --> 00:02:39,025 Siempre toman las cosas buenas. 43 00:02:41,003 --> 00:02:42,069 Ellos no se molestan con esa mierda que estás guardando. 44 00:02:44,000 --> 00:02:46,080 Nadie está interesado en tus papeles de cuarto de aritmética. 45 00:02:48,043 --> 00:02:50,046 Ellos buscan buenas cosas. 46 00:02:50,069 --> 00:02:53,056 Eso es todo lo que tu casa es. Es un lugar para guardar tus cosas 47 00:02:53,056 --> 00:02:55,099 mientras que sales y consigues más cosas. 48 00:02:56,087 --> 00:03:01,011 Ahora a veces tienes que moverte. Tienes que tener una casa mas grande. 49 00:03:01,011 --> 00:03:03,044 ¿Porqué? ¡Demasiadas cosas! 50 00:03:04,065 --> 00:03:06,062 Tienes que mover todas tus cosas. 51 00:03:07,018 --> 00:03:09,075 Y quizás poner algunas de tus cosas en un almacén. 52 00:03:10,081 --> 00:03:14,075 Imagina eso. Hay toda una industria basado en vigilar tus cosas. 53 00:03:16,086 --> 00:03:19,087 Suficiente sobre tus cosas. Ahora hablemos sobre las cosas de otros. 54 00:03:20,012 --> 00:03:22,080 ¿Te has dado cuenta alguna vez cuando vas a casa de alguien 55 00:03:22,080 --> 00:03:25,016 nunca te sientes como cien por cien en casa? 56 00:03:25,016 --> 00:03:28,018 ¿Sabes porqué? No hay sitio para tus cosas. 57 00:03:28,018 --> 00:03:31,034 Las cosas de otro están por todas partes. 58 00:03:31,034 --> 00:03:34,034 Y que cosas tan horribles son. 59 00:03:34,034 --> 00:03:37,028 ¿Dónde consiguieron estas cosas? 60 00:03:38,031 --> 00:03:41,059 Y si tienes que estar durante la noche en casa de alguien que conoces inesperadamente 61 00:03:41,059 --> 00:03:44,086 y te dan una pequeña habitación para dormir que no usan habitualmente. 62 00:03:45,053 --> 00:03:48,056 ¿Alguien murió aquí hace once años? 63 00:03:49,022 --> 00:03:51,353 Y no han movido ninguna de sus cosas. 64 00:03:53,684 --> 00:03:56,016 O lo que quiera que te den para dormir, normalmente justo aquí en la cama 65 00:03:56,016 --> 00:03:59,011 hay un armario y nunca hay sitio en el armario para tus cosas. 66 00:03:59,011 --> 00:04:02,061 La mierda de alguien está en el armario. 67 00:04:02,061 --> 00:04:06,044 ¿Te has dado cuenta que sus cosas son mierda y que tus mierdas son cosas? 68 00:04:15,078 --> 00:04:20,082 Ahora a veces te vas de vacaciones. Tienes que llevarte alguna de tus cosas contigo. 69 00:04:21,052 --> 00:04:23,050 No puedes llevarte todas tus cosas. 70 00:04:23,082 --> 00:04:25,039 Solo las cosas que realmente te gustan. 71 00:04:25,039 --> 00:04:28,054 Las cosas que te quedan bien para ese mes. 72 00:04:29,089 --> 00:04:33,004 Digamos que tienes que ir a Honolulu. Quieres ir a Honolulu. 73 00:04:33,004 --> 00:04:35,031 Tienes que llevar dos grandes maletas de cosas. 74 00:04:35,031 --> 00:04:39,000 Mas lo que cargas en cosas. Mas las cosas en tus bolsillos. 75 00:04:39,064 --> 00:04:42,000 Tu vas a Honolulu y cuando llegas a la habitación de tu hotel 76 00:04:42,000 --> 00:04:44,051 y empiezas a sacar todas tus cosas. Eso es lo primero que hacemos en la habitación de un hotel 77 00:04:44,051 --> 00:04:45,055 es sacar tus cosas. 78 00:04:52,052 --> 00:04:55,066 Ei, tenemos mas lugares entonces tenemos mas cosas. 79 00:04:55,066 --> 00:04:59,010 Vamos a tener que comprar mas cosas. 80 00:05:08,018 --> 00:05:12,031 Y tu pones todas tus cosas fuera y sabes que estás a cientos de millas de casa 81 00:05:12,031 --> 00:05:15,020 y no te sientes del todo cómodo pero sabes que debes estar bien 82 00:05:15,020 --> 00:05:18,012 porque tienes algunas de tus cosas contigo. 83 00:05:18,068 --> 00:05:22,049 Y te relajas en Honolulu en base a eso... 84 00:05:22,068 --> 00:05:26,025 Es entonces cuando tu amigo de Maui llama y dice... 85 00:05:26,026 --> 00:05:28,019 Ei porqué no vienes a Maui para este fin de semana. 86 00:05:28,019 --> 00:05:29,045 Y estás un par de noches aquí. 87 00:05:30,052 --> 00:05:31,089 Oh mierda, noo... 88 00:05:33,010 --> 00:05:35,037 ¿Ahora que cosas te llevas? 89 00:05:35,037 --> 00:05:39,026 De acuerdo. Tienes que llevar una versión incluso mas pequeña de tus cosas. 90 00:05:40,000 --> 00:05:42,070 Solo suficientes cosas para un fin de semana en Maui. 91 00:05:42,070 --> 00:05:46,020 Y tú te sales... y tú te sales realmente ahora. 92 00:05:46,020 --> 00:05:48,022 Tienes mierda en todo el mundo. 93 00:05:50,018 --> 00:05:53,025 Tienes cosas en casa, cosas en el almacén, cosas en Honolulu, 94 00:05:53,025 --> 00:05:54,072 cosas en Maui, cosas en tus bolsillos. 95 00:05:54,072 --> 00:05:58,056 Las líneas de suministro están volviéndose mas largas y difíciles de mantener. 96 00:06:04,023 --> 00:06:09,083 El sentido de propiedad es normal para el sistema monetario el cual por naturaleza está basado en el consumo. 97 00:06:11,024 --> 00:06:14,039 La parte alucinante está representada por aquellos que admiten partes de la tierra 98 00:06:14,039 --> 00:06:16,033 como sus posesiones. 99 00:06:17,007 --> 00:06:22,087 Paises, ciudades, jardines, tierras, playas privadas, plantaciones 100 00:06:22,087 --> 00:06:27,072 son consideradas como propiedades. Así que pertenecen a alguien. 101 00:06:27,072 --> 00:06:33,008 Y todo en el mismo sistema que provee algunos papeles con un lenguaje viejo adjunto 102 00:06:33,008 --> 00:06:38,023 así como la única evidencia está toda basada en la imaginación. 103 00:06:38,023 --> 00:06:42,069 El sentido de la propiedad te hace tener cuidado de ciertos objetos 104 00:06:42,069 --> 00:06:46,033 y cuando otros toman esos objetos de ti crea un conflicto. 105 00:06:46,070 --> 00:06:50,064 Porque el sistema monetario está basado en el consumo 106 00:06:50,064 --> 00:06:53,041 no ofrece ningún objeto gratis 107 00:06:53,041 --> 00:06:56,037 incluso si no está poseído por nadie. 108 00:06:56,092 --> 00:07:00,081 A través del sentido de la propiedad mucha gente posee objetos que no necesitan 109 00:07:00,081 --> 00:07:05,002 del que otros podrían beneficiarse o incluso objetos que casi nunca usan 110 00:07:05,002 --> 00:07:09,010 Pero un intercambio no es posible en el sistema monetario 111 00:07:09,010 --> 00:07:12,087 sin ninguna sumisión por alguna de las dos partes. 112 00:07:14,012 --> 00:07:17,091 El sentido de la propiedad está desarrollado por el deseo de consumo 113 00:07:17,091 --> 00:07:20,043 perpetuado por el sistema monetario. 114 00:07:21,087 --> 00:07:27,050 El estatus social es otra imaginación y está directamente relacionado con el sentido de la propiedad. 115 00:07:27,077 --> 00:07:33,018 La gente imagina que escalan una escalera imaginaria cuando compran determinados objetos, 116 00:07:33,018 --> 00:07:36,086 cuando completan un curso en la escuela o tienen un trabajo. 117 00:07:36,086 --> 00:07:43,039 Es una fantasía que solo existen en el sistema que constantemente quiere consumidores competitivos. 118 00:07:43,093 --> 00:07:49,056 Recuerda. No importa que tengas cinco coches, casas, relojes caros, 119 00:07:49,056 --> 00:07:56,068 oro, dinero. Que seas doctor, abogado, profesor, mecánico, vendedor. 120 00:07:56,068 --> 00:07:59,025 Es todo imaginación. Solo eso. 121 00:07:59,091 --> 00:08:02,081 Todo es solo alguna extensión del ser humano. 122 00:08:02,081 --> 00:08:04,081 Como la tecnología o la información. 123 00:08:05,031 --> 00:08:09,092 La tecnología vista en objetos e información en educación. 124 00:08:10,068 --> 00:08:14,049 Eres un ser humano que tiene acceso a determinada tecnología. 125 00:08:14,049 --> 00:08:17,049 Casa, coche, televisión, ordenador y determinada información. 126 00:08:17,049 --> 00:08:24,091 Colegio, instituto, experiencia, libros, enseñanzas, etcétera. 127 00:08:24,091 --> 00:08:26,054 Solo eso. 128 00:08:26,054 --> 00:08:29,091 Nada de esto te hace mejor que otro ser humano 129 00:08:29,091 --> 00:08:32,050 especialmente en un sistema injusto. 130 00:08:39,078 --> 00:08:43,012 Cuando dicen que todos los hombres son creados iguales, esto me molesta. 131 00:08:43,036 --> 00:08:47,052 Te lo dije. Algunos son delgados, otros son pesados, algunos tienen mejor vista que otros. 132 00:08:47,078 --> 00:08:49,039 No se lo que eso significa. 133 00:08:49,039 --> 00:08:55,024 Pero creo que están intentando decir igualdad de oportunidades y se que eso no existe. 134 00:08:56,034 --> 00:08:58,061 Si no tienes dinero para ir a la universidad 135 00:08:58,061 --> 00:09:01,044 las palabras "iguales oportunidades" no significan nada. 136 00:09:04,077 --> 00:09:06,071 Así que todo lo que he estado escuchando en este país son nuestras diferencias. 137 00:09:06,071 --> 00:09:10,017 Eso es todo sobre lo que los medios e incluso los políticos están hablando. 138 00:09:10,017 --> 00:09:13,035 Las cosas que nos separan. Cosas que nos hacen diferentes unos de otros. 139 00:09:13,035 --> 00:09:15,096 Esa es la forma en que la clase dominante opera en cualquier sociedad. 140 00:09:16,055 --> 00:09:18,036 Tratan de dividir al resto de la gente. 141 00:09:18,086 --> 00:09:21,025 Mantienen a la clase baja y la clase media luchando una con otra 142 00:09:21,025 --> 00:09:24,023 así que ellos, los ricos pueden correr con todo el jodido dinero. 143 00:09:25,007 --> 00:09:27,066 Las cosas bastante simples parecen funcionar. 144 00:09:28,000 --> 00:09:29,094 Tu sabes, nada diferente. De eso es de lo que van a hablar. 145 00:09:29,094 --> 00:09:34,003 Raza, religión, trasfondo étnico y nacional, trabajos, ingresos, educación, 146 00:09:34,003 --> 00:09:36,008 estatus social, sexualidad. 147 00:09:36,008 --> 00:09:38,050 Cualquier cosa que puedan hacer para mantenernos luchando unos con otros 148 00:09:38,050 --> 00:09:40,071 así que ellos puedan seguir yendo al banco. 149 00:09:41,048 --> 00:09:44,054 ¿Tú sabes cómo describo las clases sociales y económicas en este país? 150 00:09:45,014 --> 00:09:48,069 La clase alta tienen todo el dinero, y no paga ninguno de los impuestos. 151 00:09:49,038 --> 00:09:52,062 La clase media paga todos los impuestos, hace todo el trabajo. 152 00:09:53,049 --> 00:09:57,089 Y la clase baja está ahí, solo para asustar a la clase media. 153 00:09:59,050 --> 00:10:01,066 Seguir mostrándonos en esos trabajos! 154 00:10:05,013 --> 00:10:08,066 El sistema monetario a creado una carrera a través de su escalera social 155 00:10:08,066 --> 00:10:12,080 y es extraño que nadie pregunta cual es el último precio. 156 00:10:13,021 --> 00:10:16,041 ¿Para que es esta lucha y cual es el propósito de esta carrera? 157 00:10:22,046 --> 00:10:24,083 Mi abuela fue una persona maravillosa, 158 00:10:25,041 --> 00:10:27,046 me enseñó a jugar al Monopoly. 159 00:10:28,086 --> 00:10:32,012 Ella entendía que el quid de la cuestión es adquirir. 160 00:10:32,073 --> 00:10:35,013 Acumulaba todo lo que podía y, 161 00:10:35,013 --> 00:10:38,034 finalmente, se convertía en ama del tablero. 162 00:10:38,097 --> 00:10:41,061 Y eventualmente cada vez que tomaba mi último dolar 163 00:10:41,061 --> 00:10:43,011 y me retiraba en derrota total. 164 00:10:44,027 --> 00:10:46,030 Y entonces, siempre me decía lo mismo. 165 00:10:46,030 --> 00:10:47,050 Ella me miraba y decía: 166 00:10:48,045 --> 00:10:51,025 'un día aprenderás a jugar'. 167 00:10:51,095 --> 00:10:54,082 Un verano, jugué al Monopoly con un vecino casi todos los días, 168 00:10:54,082 --> 00:10:56,099 el día entero; Jugamos al Monopoly durante horas. 169 00:10:57,078 --> 00:11:00,025 y ese verano aprendí a jugarlo. 170 00:11:01,005 --> 00:11:05,089 Y comprendí que la única manera de ganar, es tener una dedicación total de adquirir. 171 00:11:06,042 --> 00:11:10,034 Comprendí que el dinero y las posesiones eran la manera de ganar. 172 00:11:11,087 --> 00:11:14,098 Y al final de ese verano ya era más despiadado que mi abuela. 173 00:11:15,030 --> 00:11:18,011 Estaba listo para torcer las reglas si tuviera que hacerlo para ganar ese juego. 174 00:11:19,030 --> 00:11:21,051 y me senté con ella a jugar ese otoño. 175 00:11:22,098 --> 00:11:26,054 Tomé todo lo que ella tenía. La destruí financiera y psicologicamente 176 00:11:26,293 --> 00:11:30,015 La vi entregar su último dólar y retirarse en total derrota. 177 00:11:31,365 --> 00:11:35,012 Y entonces, tuvo algo más que enseñarme. 178 00:11:36,075 --> 00:11:38,029 Entonces ella dijo: 179 00:11:40,047 --> 00:11:42,057 Ahora todo eso vuelve a la caja. 180 00:11:45,578 --> 00:11:48,017 Todas esas casas y hoteles. 181 00:11:48,629 --> 00:11:50,777 Todos los ferrocarriles y empresas de servicios públicos 182 00:11:50,904 --> 00:11:55,404 Toda esa propiedad y todo ese dinero maravilloso... 183 00:11:55,658 --> 00:11:58,277 Ahora todo eso vuelve a la caja. 184 00:12:00,642 --> 00:12:03,133 ¡No quise que volviera a la caja! 185 00:12:04,341 --> 00:12:09,020 No, dijo ella. Nada de esto era realmente tuyo. 186 00:12:10,097 --> 00:12:12,505 Te entusiasmaste mucho por un tiempo. 187 00:12:13,337 --> 00:12:16,845 Pero esto estaba aquí mucho antes de que te sentaras a jugar 188 00:12:17,430 --> 00:12:21,424 y estará aquí después que te hayas ido - los jugadores vienen - y van. 189 00:12:22,533 --> 00:12:25,140 Pero todo vuelve a la caja 190 00:12:26,160 --> 00:12:28,232 Viviendas y automóviles 191 00:12:29,114 --> 00:12:31,650 Títulos y ropas 192 00:12:32,364 --> 00:12:37,091 Incluso tu cuerpo 193 00:12:37,913 --> 00:12:41,798 Porque el hecho es que todo lo que agarre, consuma y acumule 194 00:12:41,898 --> 00:12:44,989 irá a parar nuevamente a la caja y lo perderé todo. 195 00:12:48,844 --> 00:12:50,617 Así que debes preguntarte... 196 00:12:50,717 --> 00:12:52,700 cuando finalmente consigas el ascenso definitivo... 197 00:12:52,800 --> 00:12:54,324 cuando hayas hecho la adquisición definitiva... 198 00:12:54,424 --> 00:12:55,949 cuando compres la vivienda definitiva... 199 00:12:56,049 --> 00:13:00,260 cuando tengas suficiente seguridad financiera y hayas subido la escalera del éxito... 200 00:13:00,360 --> 00:13:03,293 hasta el peldaño más alto que puedas alcanzar... 201 00:13:03,808 --> 00:13:05,988 Y la emoción desaparezca... 202 00:13:06,711 --> 00:13:09,526 y desaparecerá... 203 00:13:10,101 --> 00:13:12,439 ¿entonces qué? 204 00:13:13,569 --> 00:13:15,784 Cuánto tienes que caminar por esta senda... 205 00:13:15,884 --> 00:13:18,018 antes de que veas adónde conduce. 206 00:13:20,962 --> 00:13:26,046 Seguramente comprendes que nunca será suficiente. 207 00:13:26,809 --> 00:13:29,435 Así que debes preguntarte lo siguiente: 208 00:13:30,158 --> 00:13:33,567 ¿Qué importa? 209 00:13:39,107 --> 00:13:45,905 [ Soluciones alternativas ] 210 00:13:48,759 --> 00:13:54,090 [ 1) Abundancia de bienes y servicios / 2) Educación ] 211 00:13:56,598 --> 00:14:01,463 Para eliminar la carrera social tienes que deshacerte de la desigualdad entre la gente 212 00:14:01,870 --> 00:14:05,070 a través de la producción en abundancia de bienes y servicios, 213 00:14:05,219 --> 00:14:10,323 así que nadie deba mantener nada pero solo usar estos objetos o servicios. 214 00:14:10,442 --> 00:14:13,088 De hecho si hubiera una abundancia de bienes y servicios 215 00:14:13,188 --> 00:14:15,823 No necesitaríamos dinero corriente, 216 00:14:16,298 --> 00:14:17,725 No sería necesario, 217 00:14:17,825 --> 00:14:19,576 y entonces habría solo unos pocos trabajos 218 00:14:19,676 --> 00:14:47,900 y a través de la educación la gente se desharía del sentimiento de competición y arrogancia. 219 00:14:48,000 --> 00:14:51,855 Es realmente delirante ver como los humanos son sus propios prisioneros 220 00:14:51,955 --> 00:14:54,252 a través de la pura imaginación. 221 00:14:54,352 --> 00:14:57,771 Es extraño como los humanos se comportan como fotocopias, 222 00:14:57,871 --> 00:15:00,625 una vez que han establecido sus percepciones acerca de su mundo 223 00:15:00,725 --> 00:15:05,084 perpetúan esas percepciones y se resisten a cualquier cambio en ellos. 224 00:15:06,095 --> 00:15:08,602 No eres una forma inteligente de vida 225 00:15:08,702 --> 00:15:16,510 si te atrapas a ti mismo con la tecnología y la información que tú has creado.