[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:34.52,0:00:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Дали ме слушаш? Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Да, Dialogue: 0,0:00:37.64,0:00:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека можеш да ме слушнеш сега, Dialogue: 0,0:00:39.30,0:00:40.71,Default,,0000,0000,0000,,но не ме гледаш. Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е бидејќи имаш уши. Dialogue: 0,0:00:43.18,0:00:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Ако ги затвориш очите и ако посегнеш кон екранот, Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:47.89,Default,,0000,0000,0000,,ќе знаеш дека е таму. Dialogue: 0,0:00:47.98,0:00:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Го чуствуваш преку твојата кожа. Dialogue: 0,0:00:50.60,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако не ти е дозволено да го допреш, Dialogue: 0,0:00:53.10,0:00:54.79,Default,,0000,0000,0000,,можеш да го помирисаш Dialogue: 0,0:00:54.89,0:00:56.96,Default,,0000,0000,0000,,и после миризбата на жешка пластика Dialogue: 0,0:00:57.10,0:01:00.29,Default,,0000,0000,0000,,ќе видиш дека твојот монитор мора да е таму. Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:02.93,Default,,0000,0000,0000,,За среќа, имаш нос. Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Но, што ако го вкусиш? Dialogue: 0,0:01:06.26,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Епа, тоа би било многу тешко, Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:09.98,Default,,0000,0000,0000,,но најпосле ќе ја осетиш пластиката, Dialogue: 0,0:01:10.07,0:01:11.69,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи имаш јазик. Dialogue: 0,0:01:12.93,0:01:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Го разбираш светот околу тебе, Dialogue: 0,0:01:14.95,0:01:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Мислам, се што е околу тебе, Dialogue: 0,0:01:17.74,0:01:19.06,Default,,0000,0000,0000,,низ овие пет сетила. Dialogue: 0,0:01:19.41,0:01:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Ако имаш уши, Dialogue: 0,0:01:20.94,0:01:21.92,Default,,0000,0000,0000,,можеш да слушаш. Dialogue: 0,0:01:22.05,0:01:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Ако имаш очи, Dialogue: 0,0:01:23.28,0:01:24.31,Default,,0000,0000,0000,,можеш да гледаш. Dialogue: 0,0:01:24.71,0:01:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Низ твојата кожа, Dialogue: 0,0:01:25.91,0:01:26.92,Default,,0000,0000,0000,,можеш да чуствуваш. Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Твојот јазик ќе ти помогне за вкусот, Dialogue: 0,0:01:28.70,0:01:31.99,Default,,0000,0000,0000,,и ако имаш нос, можеш да помирисаш. Dialogue: 0,0:01:32.51,0:01:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Очи, уши, нос, јазик и кожа се "алатките" Dialogue: 0,0:01:37.56,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,со коишто си роден. Dialogue: 0,0:01:39.10,0:01:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Алатки кои ти помагаат да го разбереш светот околу тебе. Dialogue: 0,0:01:42.74,0:01:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Но, како го знаеш сево ова? Dialogue: 0,0:01:46.17,0:01:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Само затоа што забележа? Dialogue: 0,0:01:48.45,0:01:50.88,Default,,0000,0000,0000,,И како ги делиме на пет сетила? Dialogue: 0,0:02:12.78,0:02:19.33,Default,,0000,0000,0000,,НАУКА Dialogue: 0,0:02:26.15,0:02:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Одговорот е наука. Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Бидејќи светот е толку комплициран, Dialogue: 0,0:02:30.66,0:02:33.55,Default,,0000,0000,0000,,ние употребуваме наука за да откриеме и дефинираме. Dialogue: 0,0:02:33.55,0:02:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Но, што е наука? Dialogue: 0,0:02:35.60,0:02:38.15,Default,,0000,0000,0000,,"Истражување и проучување на природата Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:40.66,Default,,0000,0000,0000,,со набљудување и објаснување." Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:41.85,Default,,0000,0000,0000,,или "сума од сите познавања Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:43.80,Default,,0000,0000,0000,,содржани преку истражување." Dialogue: 0,0:02:43.90,0:02:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Во основа сума од тестови, бројки и букви, Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:50.80,Default,,0000,0000,0000,,коишто сите заедно можат да се дефинираат. Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Но како? Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Многу луѓе пропознаваат знаци како вредности, Dialogue: 0,0:02:55.48,0:02:58.44,Default,,0000,0000,0000,,а најпознатите групи се буквите и бројките. Dialogue: 0,0:02:58.44,0:03:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Тие се пронајдоци кои ни помагаат Dialogue: 0,0:03:00.85,0:03:03.02,Default,,0000,0000,0000,,да ја разбереме нашата околина. Dialogue: 0,0:03:03.52,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,За подобро да разбереме како овие знаци Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:06.92,Default,,0000,0000,0000,,дојдоја до постоење Dialogue: 0,0:03:06.92,0:03:10.46,Default,,0000,0000,0000,,да погледнеме кратка историја за математиката: Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Човечките суштества, од нашето најрано постоење, Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:18.70,Default,,0000,0000,0000,,барале решенија за основни проблеми Dialogue: 0,0:03:19.75,0:03:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Граделе куќи, мереле простор, Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:23.90,Default,,0000,0000,0000,,го следеле менувањето на сезоните и броеле објекти. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Пред околу 30 илјади години, Dialogue: 0,0:03:26.50,0:03:27.65,Default,,0000,0000,0000,,раниот палеолитски човек Dialogue: 0,0:03:27.80,0:03:29.48,Default,,0000,0000,0000,,го следел менувањето на сезоните Dialogue: 0,0:03:29.48,0:03:31.48,Default,,0000,0000,0000,,и промената на времето за посадување. Dialogue: 0,0:03:32.20,0:03:33.75,Default,,0000,0000,0000,,За да го бележи одминувањето на времето, Dialogue: 0,0:03:33.80,0:03:36.05,Default,,0000,0000,0000,,режел црти на пештерските ѕидови Dialogue: 0,0:03:36.28,0:03:38.99,Default,,0000,0000,0000,,или резбал црти на коски, дрво или камен. Dialogue: 0,0:03:38.99,0:03:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Секоја црта означувала еден. Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Но овој систем бил чуден Dialogue: 0,0:03:43.25,0:03:44.56,Default,,0000,0000,0000,,кога дошле на ред големите суми, Dialogue: 0,0:03:44.56,0:03:46.40,Default,,0000,0000,0000,,така што симболите биле измислени Dialogue: 0,0:03:46.55,0:03:48.20,Default,,0000,0000,0000,,и означувале група на објекти. Dialogue: 0,0:03:48.20,0:03:50.55,Default,,0000,0000,0000,,Сумерски глинен камен е најден Dialogue: 0,0:03:50.70,0:03:52.70,Default,,0000,0000,0000,,што датира од четвртиот милениум п.н.е. Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Малечок глинен столб е употребен за 1, Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:58.20,Default,,0000,0000,0000,,топка од глина е употребена за 10 Dialogue: 0,0:03:58.20,0:04:00.21,Default,,0000,0000,0000,,и голем конус за 60. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Напишани записи пред околу 3300 год пред н.е. покажаа Dialogue: 0,0:04:04.35,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,дека Вавилонците запишувале суми Dialogue: 0,0:04:06.15,0:04:07.45,Default,,0000,0000,0000,,на глинени плочи со трска. Dialogue: 0,0:04:07.50,0:04:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Употребиле форма на клинец како единица/и Dialogue: 0,0:04:09.98,0:04:12.55,Default,,0000,0000,0000,,а формата V странично, како десетка/и Dialogue: 0,0:04:12.55,0:04:14.96,Default,,0000,0000,0000,,комбинирајќи ги овие симболи за да напишат други броеви. Dialogue: 0,0:04:14.99,0:04:15.75,Default,,0000,0000,0000,,На пример, Dialogue: 0,0:04:15.85,0:04:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Вавилонците го пишувале бројот 19 како... Dialogue: 0,0:04:19.83,0:04:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Античките Египќани употребувале објекти Dialogue: 0,0:04:21.95,0:04:23.73,Default,,0000,0000,0000,,од нивното секојдневие како симболи. Dialogue: 0,0:04:23.73,0:04:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Прачка означувала 1, добитокот бил 10, Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,навиткано јаже како 100, Dialogue: 0,0:04:28.15,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,лотосов цвет бил илјада и.т.н. Dialogue: 0,0:04:31.40,0:04:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Бројот 19 бил добиток и 9 прачки. Dialogue: 0,0:04:36.15,0:04:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Раните Римјани креирале систем од броеви Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:39.68,Default,,0000,0000,0000,,кој што го гледаме и ден денес. Dialogue: 0,0:04:39.83,0:04:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Заедно со други симболи Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.65,Default,,0000,0000,0000,,тие употребувале X како 10, и I како 1 Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,До средните векови, Dialogue: 0,0:04:45.10,0:04:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Римјаните ставале I десно од X Dialogue: 0,0:04:47.25,0:04:49.76,Default,,0000,0000,0000,,за 11, а лево за 9. Dialogue: 0,0:04:49.76,0:04:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Така да 19 го пишувале како XIX. Dialogue: 0,0:04:52.80,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Сите овие креативни системи на броеви Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:57.50,Default,,0000,0000,0000,,покажуваат група на објекти, како и индивидуални објекти. Dialogue: 0,0:04:58.60,0:05:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Некои од најстарите човечки системи за броење Dialogue: 0,0:05:00.45,0:05:02.70,Default,,0000,0000,0000,,се заосновуваат на прстите на рацете и нозете. Dialogue: 0,0:05:02.85,0:05:05.71,Default,,0000,0000,0000,,Така да тие се базирани на единици, петтки, десеттки и дваесеттки Dialogue: 0,0:05:06.10,0:05:07.95,Default,,0000,0000,0000,,Зулу зборот за 6 значи, Dialogue: 0,0:05:08.10,0:05:10.75,Default,,0000,0000,0000,,да го земеш палецот од десната рака, Dialogue: 0,0:05:10.90,0:05:12.45,Default,,0000,0000,0000,,што значи сите прсти од левата рака Dialogue: 0,0:05:12.60,0:05:15.50,Default,,0000,0000,0000,,да се додадат, а и другиот палец бил потребен. Dialogue: 0,0:05:16.15,0:05:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Други системи настанале од трговија. Dialogue: 0,0:05:18.45,0:05:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Јоруба во Нигерија, Dialogue: 0,0:05:19.65,0:05:21.89,Default,,0000,0000,0000,,употребувале школки како валута Dialogue: 0,0:05:21.89,0:05:24.86,Default,,0000,0000,0000,,и развиле неверојатно комплексен систем од бројки. Dialogue: 0,0:05:24.86,0:05:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Бил базиран на дваесеттки Dialogue: 0,0:05:26.10,0:05:27.88,Default,,0000,0000,0000,,и на операцијата на множење, Dialogue: 0,0:05:28.03,0:05:29.86,Default,,0000,0000,0000,,одземање и додавање. Dialogue: 0,0:05:29.99,0:05:30.60,Default,,0000,0000,0000,,На пример: Dialogue: 0,0:05:30.75,0:05:36.30,Default,,0000,0000,0000,,тие мислеле за 45 како (3x20)-10-5. Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:38.72,Default,,0000,0000,0000,,Јазли заврзани во јаже и низи биле употребувани Dialogue: 0,0:05:38.87,0:05:41.05,Default,,0000,0000,0000,,за бележење суми од страна на многу култури, Dialogue: 0,0:05:41.20,0:05:42.71,Default,,0000,0000,0000,,како Персиците. Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Инките употребувале подобра верзија Dialogue: 0,0:05:44.30,0:05:45.34,Default,,0000,0000,0000,,наречена "куипу": Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Дебело јаже се држело хоризонтално Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:49.42,Default,,0000,0000,0000,,од кое виселе врвци полни со јазли. Dialogue: 0,0:05:49.88,0:05:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Видот на јазолот кој што Инките го употребувале Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:53.20,Default,,0000,0000,0000,,заедно со должината и бојата на врвцата Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:55.76,Default,,0000,0000,0000,,означувало единици, десеттки и стоттки. Dialogue: 0,0:05:55.80,0:05:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Во денешен свет скоро секоја индустриска култура Dialogue: 0,0:05:57.95,0:06:00.10,Default,,0000,0000,0000,,ги употребува броевите од 0 до 9. Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Но овие симболи не биле пронајдени Dialogue: 0,0:06:02.05,0:06:04.30,Default,,0000,0000,0000,,се до третиот век пред н.е. во Индија Dialogue: 0,0:06:04.66,0:06:06.30,Default,,0000,0000,0000,,и требало уште други 800 години Dialogue: 0,0:06:06.45,0:06:09.80,Default,,0000,0000,0000,,за идејата да 0 биде поставена како вредност. Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Оваа голема идеја Dialogue: 0,0:06:11.05,0:06:13.30,Default,,0000,0000,0000,,драматично ја променило математиката. Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Ние луѓето отсекогаш сме делеле еден со друг. Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Кога раните култури ја делеле својата храна и вода Dialogue: 0,0:06:19.28,0:06:20.55,Default,,0000,0000,0000,,или сакале да го поделат своето земјиште Dialogue: 0,0:06:20.70,0:06:22.40,Default,,0000,0000,0000,,на начин кој што бил фер и еднаков, Dialogue: 0,0:06:22.65,0:06:24.10,Default,,0000,0000,0000,,постепено настанале дропките Dialogue: 0,0:06:24.25,0:06:26.55,Default,,0000,0000,0000,,како симболи за овие ситуации. Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Античките Египќани употребувале единични дропки. Dialogue: 0,0:06:30.22,0:06:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Дропки каде броителот е 1, Dialogue: 0,0:06:32.25,0:06:34.65,Default,,0000,0000,0000,,како 1/2, 1/3 и 1/5, Dialogue: 0,0:06:34.66,0:06:37.06,Default,,0000,0000,0000,,и би додале и поделиле овие дропки. Dialogue: 0,0:06:37.06,0:06:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Ако сакале да поделат три парчина леб еднакво Dialogue: 0,0:06:39.95,0:06:41.60,Default,,0000,0000,0000,,за пет семејни членови, Dialogue: 0,0:06:41.70,0:06:43.90,Default,,0000,0000,0000,,тие прво ќе ги поделеле првото и второто парче Dialogue: 0,0:06:44.05,0:06:44.70,Default,,0000,0000,0000,,на третини. Dialogue: 0,0:06:46.04,0:06:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Потоа, третото парче леб ќе го поделеле на петтини. Dialogue: 0,0:06:49.60,0:06:51.45,Default,,0000,0000,0000,,И на крај ќе ја земеле останатата една третина Dialogue: 0,0:06:51.60,0:06:54.65,Default,,0000,0000,0000,,од второто парче и ќе го поделеле на пет делови. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:07:00.15,Default,,0000,0000,0000,,Тие го запишувале ова како 1/3, 1/5, 1/15. Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:02.15,Default,,0000,0000,0000,,Денес ова делење ќе го претставиме Dialogue: 0,0:07:02.30,0:07:03.65,Default,,0000,0000,0000,,со дропката 3/5. Dialogue: 0,0:07:04.20,0:07:06.45,Default,,0000,0000,0000,,3/5 парчина леб за секој член, Dialogue: 0,0:07:06.60,0:07:08.90,Default,,0000,0000,0000,,или 3 парчина леб поделени на 5 луѓе. Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Сумерите и раните Вавилонци Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:13.25,Default,,0000,0000,0000,,измислиле броен систем од делови Dialogue: 0,0:07:13.40,0:07:17.20,Default,,0000,0000,0000,,базиран на 60, кој што и ние после 4000 години го користиме. Dialogue: 0,0:07:17.49,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Нашите денови имаат 60 минутни часови Dialogue: 0,0:07:19.15,0:07:20.40,Default,,0000,0000,0000,,и 60 секунди во минута, Dialogue: 0,0:07:20.55,0:07:23.35,Default,,0000,0000,0000,,и нашиот круг има 360 степени. Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Кинеските општества користеле абакус Dialogue: 0,0:07:27.10,0:07:30.12,Default,,0000,0000,0000,,со систем базиран на десеттки, иако немало 0. Dialogue: 0,0:07:30.75,0:07:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Рана форма на децимални делови Dialogue: 0,0:07:32.40,0:07:33.40,Default,,0000,0000,0000,,дојдени се од абакусот. Dialogue: 0,0:07:33.50,0:07:34.30,Default,,0000,0000,0000,,На пример: Dialogue: 0,0:07:34.40,0:07:37.85,Default,,0000,0000,0000,,3/5 би било 6 од 10 на абакус. Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Кинезите го нарекле броителот "синот" Dialogue: 0,0:07:40.99,0:07:42.60,Default,,0000,0000,0000,,а именителот "мајката". Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Не било така се до 12 век Dialogue: 0,0:07:45.35,0:07:46.35,Default,,0000,0000,0000,,тие општи поделби, Dialogue: 0,0:07:46.45,0:07:48.30,Default,,0000,0000,0000,,со преграда (дробна црта) кои што ги користиме ден денес, Dialogue: 0,0:07:48.40,0:07:49.35,Default,,0000,0000,0000,,биле измислени. Dialogue: 0,0:07:49.50,0:07:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Дури тогаш, овие поделби не биле широко користени Dialogue: 0,0:07:51.70,0:07:54.50,Default,,0000,0000,0000,,се до ренесансниот период до пред 500 год. Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Низ историјата секој култура околу светот Dialogue: 0,0:07:57.80,0:08:00.20,Default,,0000,0000,0000,,имала креирано инвентивни начини за сметање. Dialogue: 0,0:08:00.85,0:08:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Да се реши проблемот, на пример 12x15, Dialogue: 0,0:08:03.75,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,старите Руски селани Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:07.15,Default,,0000,0000,0000,,користеле систем на дуплирање и преполовување. Dialogue: 0,0:08:09.52,0:08:12.19,Default,,0000,0000,0000,,Кога непарен број поделен резултира со дропка, Dialogue: 0,0:08:13.09,0:08:14.46,Default,,0000,0000,0000,,тие го заобиколувале, Dialogue: 0,0:08:15.90,0:08:16.95,Default,,0000,0000,0000,,потоа ги додавале факторите Dialogue: 0,0:08:17.10,0:08:18.95,Default,,0000,0000,0000,,поврзани со непарните множители. Dialogue: 0,0:08:24.10,0:08:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Старите Египќани се потпирале на двојна процедура Dialogue: 0,0:08:26.75,0:08:28.41,Default,,0000,0000,0000,,се додека не произведат доволно групи. Dialogue: 0,0:08:32.50,0:08:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Потоа ги додаваат овие групи за да го најдат одговорот. Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Низ Европа и Азија, за време на средните векови, Dialogue: 0,0:08:43.15,0:08:46.05,Default,,0000,0000,0000,,абакусот бил секојдневен калкулатор. Dialogue: 0,0:08:46.15,0:08:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Но само неколку луѓе знаеле да го користат, Dialogue: 0,0:08:48.35,0:08:50.43,Default,,0000,0000,0000,,обично богатите трговци и големите лидери Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Со едноставно поместување на зрнцата, така што секое зрнце имало своја вредност Dialogue: 0,0:08:53.50,0:08:55.95,Default,,0000,0000,0000,,абакусот бил високо ефикасен начин за сметање. Dialogue: 0,0:08:56.70,0:08:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Тогаш, големиот арапски математичар al-KhwÄrizmÄŤ Dialogue: 0,0:08:59.34,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ги вовел Хинду Арапските бројки од 0 до 9, Dialogue: 0,0:09:02.15,0:09:03.70,Default,,0000,0000,0000,,во Северна Америка и Европа Dialogue: 0,0:09:03.90,0:09:06.25,Default,,0000,0000,0000,,и креирал нови процедури на сметање. Dialogue: 0,0:09:06.70,0:09:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Овие алгоритми можат да се напишат на хартија Dialogue: 0,0:09:10.15,0:09:12.05,Default,,0000,0000,0000,,Низ вековите учењето на алгоритмите Dialogue: 0,0:09:12.20,0:09:13.80,Default,,0000,0000,0000,,станало посебна гранка на едукација, Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:15.15,Default,,0000,0000,0000,,како што студентите учеле да сметаат Dialogue: 0,0:09:15.30,0:09:16.90,Default,,0000,0000,0000,,долги колони броеви и симболи, Dialogue: 0,0:09:17.20,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,позајмувале и спроведувале, Dialogue: 0,0:09:18.15,0:09:20.90,Default,,0000,0000,0000,,а големите делења ги правеле ефикасно и сигурно. Dialogue: 0,0:09:21.55,0:09:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Сега тие можеле да чуваат податоци за овие процедури Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:25.20,Default,,0000,0000,0000,,и да ги проверуваат резултатите. Dialogue: 0,0:09:26.10,0:09:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Денес, комплексните калкулации Dialogue: 0,0:09:27.75,0:09:29.60,Default,,0000,0000,0000,,се прават со помош на дигитрон. Dialogue: 0,0:09:29.85,0:09:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Ова значи дека на студентите им е потребна способноста Dialogue: 0,0:09:31.25,0:09:33.30,Default,,0000,0000,0000,,за да ги проверат разумните одговори Dialogue: 0,0:09:33.45,0:09:34.55,Default,,0000,0000,0000,,и да имаат богат репертоар Dialogue: 0,0:09:34.70,0:09:36.85,Default,,0000,0000,0000,,на ментални математички стратегии за да го направат тоа. Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Наједноставните пресметувања како 12x15 Dialogue: 0,0:09:40.60,0:09:43.40,Default,,0000,0000,0000,,можат да се решат ментално со употреба на различни стратегии. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:55.30,Default,,0000,0000,0000,,Како што патуваме кон богатата Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:57.05,Default,,0000,0000,0000,,и жива историја на математиката Dialogue: 0,0:09:57.20,0:09:59.10,Default,,0000,0000,0000,,можеме да видиме како идеите и креациите Dialogue: 0,0:09:59.25,0:10:00.85,Default,,0000,0000,0000,,растат надвор од нашите човечки потреби Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.55,Default,,0000,0000,0000,,за да ги решиме секојдневните проблеми. Dialogue: 0,0:10:03.70,0:10:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Низ времето, математичките испитувања Dialogue: 0,0:10:05.95,0:10:07.95,Default,,0000,0000,0000,,на мажот и жената од целиот свет, Dialogue: 0,0:10:08.10,0:10:10.10,Default,,0000,0000,0000,,ни дале фасцинантни леќи Dialogue: 0,0:10:10.25,0:10:11.65,Default,,0000,0000,0000,,кои ни помогаат да математички го погледнеме Dialogue: 0,0:10:11.80,0:10:14.05,Default,,0000,0000,0000,,и да побараме смисла во нашиот свет. Dialogue: 0,0:10:15.30,0:10:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Науката е збирка од факти Dialogue: 0,0:10:17.40,0:10:20.50,Default,,0000,0000,0000,,постигнати со дефинирање на она што го гледаме Dialogue: 0,0:10:20.65,0:10:23.20,Default,,0000,0000,0000,,и правење тестови за да се открие. Dialogue: 0,0:10:23.50,0:10:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Математиката, хемијата и физиката репрезентираат фиксирани Dialogue: 0,0:10:28.55,0:10:31.75,Default,,0000,0000,0000,,јазици коишто не се подложни на толкување. Dialogue: 0,0:10:31.90,0:10:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Јазиците служат да опишат што набљудуваме и Dialogue: 0,0:10:35.60,0:10:38.95,Default,,0000,0000,0000,,да ги тестираме тие набљудувања со цел да ги подобриме. Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Размислете за ДНК, Dialogue: 0,0:10:41.07,0:10:43.71,Default,,0000,0000,0000,,ќелии, галаксии, Dialogue: 0,0:10:44.38,0:10:46.15,Default,,0000,0000,0000,,овошје, Dialogue: 0,0:10:46.25,0:10:48.28,Default,,0000,0000,0000,,лаптопи, Dialogue: 0,0:10:48.70,0:10:50.55,Default,,0000,0000,0000,,климатизатори. Dialogue: 0,0:10:51.12,0:10:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Размислете за автомобили, Dialogue: 0,0:10:54.22,0:10:56.96,Default,,0000,0000,0000,,храна, Dialogue: 0,0:10:57.30,0:10:58.89,Default,,0000,0000,0000,,куќи, Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:02.96,Default,,0000,0000,0000,,фауна, Dialogue: 0,0:11:03.10,0:11:05.60,Default,,0000,0000,0000,,флора, Dialogue: 0,0:11:06.47,0:11:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Размислете за атоми, Dialogue: 0,0:11:08.94,0:11:11.30,Default,,0000,0000,0000,,делови од телото, Dialogue: 0,0:11:11.74,0:11:13.97,Default,,0000,0000,0000,,климата, Dialogue: 0,0:11:14.71,0:11:17.84,Default,,0000,0000,0000,,или за облеката која ја носиш. Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:22.70,Default,,0000,0000,0000,,И сфати дека се е дефинирано, Dialogue: 0,0:11:22.85,0:11:24.80,Default,,0000,0000,0000,,или креирано Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.20,Default,,0000,0000,0000,,од науката. Dialogue: 0,0:11:33.89,0:11:36.20,Default,,0000,0000,0000,,За да го разбериш целиот концепт на науката, Dialogue: 0,0:11:36.35,0:11:40.40,Default,,0000,0000,0000,,треба да знаеш што е научна теорија: Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:42.05,Default,,0000,0000,0000,,"Научната теорија Dialogue: 0,0:11:42.20,0:11:44.55,Default,,0000,0000,0000,,опфатува збирка од концепти, Dialogue: 0,0:11:44.70,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,вклучувајќи абстракции од видлив феномен, Dialogue: 0,0:11:48.15,0:11:50.75,Default,,0000,0000,0000,,изразени како мерливи својства, Dialogue: 0,0:11:50.90,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,заедно со правила (наречени научни закони) Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:55.75,Default,,0000,0000,0000,,кои изразуваат врска Dialogue: 0,0:11:55.90,0:11:58.70,Default,,0000,0000,0000,,помеѓу набљудувањата на таквите концепти." Dialogue: 0,0:11:58.85,0:12:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Научната теорија е конструирана да се прилагоди на Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.20,Default,,0000,0000,0000,,достапни емпириски податоци како набљудувањата, Dialogue: 0,0:12:05.35,0:12:08.80,Default,,0000,0000,0000,,и е поставена како принцип или тело од принципи Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:11.20,Default,,0000,0000,0000,,за појаснување на класа феномен. Dialogue: 0,0:12:11.73,0:12:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Научната теорија е тотално различна Dialogue: 0,0:12:14.25,0:12:15.30,Default,,0000,0000,0000,,од другите теории, Dialogue: 0,0:12:15.55,0:12:17.75,Default,,0000,0000,0000,,и е најможната варијанта Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:21.45,Default,,0000,0000,0000,,резултирајќи од неодамнешните откритија. Dialogue: 0,0:12:32.85,0:12:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Науката е најдобрата алатка измислена Dialogue: 0,0:12:36.80,0:12:38.95,Default,,0000,0000,0000,,за разбирање како светот работи. Dialogue: 0,0:12:39.10,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Науката е многу хумана форма на знаење. Dialogue: 0,0:12:42.20,0:12:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме секогаш на работ на познатото. Dialogue: 0,0:12:45.30,0:12:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Науката е колаборативно претпријатие Dialogue: 0,0:12:47.60,0:12:49.60,Default,,0000,0000,0000,,кое опфаќа нови генерации. Dialogue: 0,0:12:50.70,0:12:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Ние се сеќаваме на оние кои го подготвија патот, Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.55,Default,,0000,0000,0000,,исто така гледајќи низ нив Dialogue: 0,0:12:56.80,0:12:58.50,Default,,0000,0000,0000,,ако си научно образуван Dialogue: 0,0:12:58.65,0:13:00.30,Default,,0000,0000,0000,,светот изгледа многу поразличен за тебе, Dialogue: 0,0:13:00.50,0:13:03.30,Default,,0000,0000,0000,,и тоа разбирање те прави помоќен. Dialogue: 0,0:13:08.85,0:13:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Постои реална поезија во реалниот свет. Dialogue: 0,0:13:12.10,0:13:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Науката е поезија на реалноста. Dialogue: 0,0:13:15.70,0:13:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Можеме да правиме наука, и со неа, Dialogue: 0,0:13:18.95,0:13:20.90,Default,,0000,0000,0000,,можеме да ги подобриме нашите животи. Dialogue: 0,0:13:21.20,0:13:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Постои реална поезија во реалниот свет. Dialogue: 0,0:13:24.20,0:13:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Науката е поезија на реалноста. Dialogue: 0,0:13:27.35,0:13:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Приказната на луѓето е приказна за идеите Dialogue: 0,0:13:30.35,0:13:33.55,Default,,0000,0000,0000,,која свети силно во мрачните ќошеви. Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Научниците сакаат мистерии, тие сакаат да незнаат. Dialogue: 0,0:13:45.50,0:13:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Тие не се плашат да незнаат. Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека е многу поинтересно. Dialogue: 0,0:13:52.05,0:13:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Има поголема универзална реалност Dialogue: 0,0:13:54.75,0:13:57.50,Default,,0000,0000,0000,,од која сите сме дел. Dialogue: 0,0:13:57.65,0:14:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Колку подалеку одиме во универзумот, Dialogue: 0,0:14:00.42,0:14:03.55,Default,,0000,0000,0000,,толку повеќе извонредни се откритијата. Dialogue: 0,0:14:03.70,0:14:06.25,Default,,0000,0000,0000,,Потрагата за вистината, во себе и за себе, Dialogue: 0,0:14:06.35,0:14:09.35,Default,,0000,0000,0000,,е приказна која е исполнета со интуиција. Dialogue: 0,0:14:15.80,0:14:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Има реална поезија во реалниот свет. Dialogue: 0,0:14:18.95,0:14:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Науката е поезија на реалноста. Dialogue: 0,0:14:22.60,0:14:25.05,Default,,0000,0000,0000,,Ние можеме да правиме наука, и со неа, Dialogue: 0,0:14:25.65,0:14:27.60,Default,,0000,0000,0000,,можеме да ги подобриме нашите животи. Dialogue: 0,0:14:27.95,0:14:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Има реална поезија во реалниот свет. Dialogue: 0,0:14:30.80,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Науката е поезија на реалноста. Dialogue: 0,0:14:34.15,0:14:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Приказната за луѓето е приказна од идеи Dialogue: 0,0:14:37.50,0:14:39.95,Default,,0000,0000,0000,,која што свети во мрачните ќошеви. Dialogue: 0,0:14:40.05,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Од нашата осамена точка во космосот, Dialogue: 0,0:14:43.30,0:14:45.85,Default,,0000,0000,0000,,преку моќта на мислата Dialogue: 0,0:14:46.10,0:14:48.85,Default,,0000,0000,0000,,сме способни да загледаме назад за момент Dialogue: 0,0:14:49.55,0:14:51.70,Default,,0000,0000,0000,,после почетокот на универзумот. Dialogue: 0,0:14:51.85,0:14:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека науката Dialogue: 0,0:14:53.35,0:14:55.30,Default,,0000,0000,0000,,го менува начинот на кој што твојот мозок работи. Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Да размислува малку подлабоко за нештата. Dialogue: 0,0:14:58.50,0:15:01.55,Default,,0000,0000,0000,,Науката ја заменува приватната предрасуда Dialogue: 0,0:15:01.70,0:15:04.15,Default,,0000,0000,0000,,со општ потврдлив доказ. Dialogue: 0,0:15:04.35,0:15:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Постои реална поезија во реалниот свет. Dialogue: 0,0:15:07.60,0:15:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Науката е поезија на реалноста. Dialogue: 0,0:15:11.35,0:15:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Ние можеме да правиме наука, и со неа, Dialogue: 0,0:15:14.55,0:15:16.30,Default,,0000,0000,0000,,ние можеме да ги подобриме нашите животи. Dialogue: 0,0:15:16.50,0:15:19.35,Default,,0000,0000,0000,,Науката е прекрасна алатка за разбирање на средината на светот Dialogue: 0,0:15:23.63,0:15:29.16,Default,,0000,0000,0000,,мисли на тоа како стакло за ЗГОЛЕМУВАЊЕ со кое можеш да ја видиш реалноста околу тебе