[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.27,0:00:03.93,Default,,0000,0000,0000,,[musik pembuka] Dialogue: 0,0:00:04.58,0:00:09.17,Default,,0000,0000,0000,,Apa itu pelokalan video? Dialogue: 0,0:00:09.69,0:00:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Hai! Aku Stella dari Amara Subtitling.\NKali ini aku akan menjelaskan Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.35,Default,,0000,0000,0000,,"Apa itu pelokalan video?" Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Intinya, pelokalan video berarti\Nmenyesuaikan videomu agar Dialogue: 0,0:00:20.70,0:00:25.69,Default,,0000,0000,0000,,bisa dinikmati oleh pemirsa\Nyang tinggal di negara lain Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:28.41,Default,,0000,0000,0000,,dengan logat atau bahasa\Nyang berbeda, Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:32.74,Default,,0000,0000,0000,,dan punya norma budaya\Nserta tatanan masyarakat sendiri. Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Pelokalan media bisa dilakukan dengan\Ncara sulih suara, narasi, dan teks. Dialogue: 0,0:00:37.21,0:00:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Teks ialah opsi yang paling\Nmudah dan terjangkau. Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Misal, videomu dibuat di Amerika, Dialogue: 0,0:00:43.49,0:00:46.83,Default,,0000,0000,0000,,lalu orang di videonya bilang\N"Hey dude!" atau "Hey man", Dialogue: 0,0:00:46.83,0:00:50.98,Default,,0000,0000,0000,,tetapi kamu ingin melokalkan\Nuntuk pemirsa di Inggris. Dialogue: 0,0:00:50.98,0:00:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Kata-katanya harus diganti dengan\Nyang lumrah dipakai, seperti Dialogue: 0,0:00:54.02,0:00:55.92,Default,,0000,0000,0000,,"Hello mate!" atau 'Hello lad!" Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:58.93,Default,,0000,0000,0000,,Mengapa? "dude" dan "man"\Nistilah khas Amerika Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:01.76,Default,,0000,0000,0000,,yang jarang sekali dipakai di Inggris. Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Apabila istilahnya tidak dilokalkan,\Npemirsa di Inggris bakal tahu Dialogue: 0,0:01:05.80,0:01:09.20,Default,,0000,0000,0000,,videomu tidak ditujukan\Nuntuk mereka. Dialogue: 0,0:01:09.20,0:01:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Itu tadi contoh pelokalan\Nyang perlu dilakukan Dialogue: 0,0:01:14.48,0:01:16.83,Default,,0000,0000,0000,,jika kamu ingin menjangkau\Npemirsa di daerah lain, Dialogue: 0,0:01:16.83,0:01:19.50,Default,,0000,0000,0000,,meskipun bahasanya sama! Dialogue: 0,0:01:19.50,0:01:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Bila kamu ingin memasarkan\Nproduk perusahaanmu Dialogue: 0,0:01:23.30,0:01:25.98,Default,,0000,0000,0000,,ke pasar yang berbeda, Dialogue: 0,0:01:25.98,0:01:29.81,Default,,0000,0000,0000,,pastikan namanya mudah diingat Dialogue: 0,0:01:29.81,0:01:32.85,Default,,0000,0000,0000,,dan pesanmu mudah tersebar...\Nseperti mulut tetangga! Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Pelokalan video dengan teks\Nadalah pilihan terbaik apabila Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:40.47,Default,,0000,0000,0000,,perusahaanmu ingin\Nmenjangkau seisi dunia Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:43.07,Default,,0000,0000,0000,,dengan efektif dan mudah. Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Apabila kamu ingin memulai,\Nminta bantuan warga setempat Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:51.72,Default,,0000,0000,0000,,dan penutur asli agar mediamu\Nterlokalkan dengan baik. Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Semoga video ini membantu.\NBila kamu ingin tahu lebih lanjut Dialogue: 0,0:01:55.79,0:01:59.26,Default,,0000,0000,0000,,solusi Amara untuk keperluan\Npelokalan videomu, kunjungi Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Amara.org Dialogue: 0,0:02:00.80,0:02:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih atas perhatiannya!