1 00:00:00,960 --> 00:00:04,330 Há algum tempo, eu fiz uma experiência. 2 00:00:04,330 --> 00:00:08,410 Por um ano, eu diria sim para todas as coisas que me assustavam. 3 00:00:08,410 --> 00:00:10,650 Para qualquer coisa que me deixasse nervosa, 4 00:00:10,650 --> 00:00:14,380 e me tirasse da minha zona de conforto, eu me forcei a dizer sim. 5 00:00:14,380 --> 00:00:16,135 Eu queria falar em público? 6 00:00:16,135 --> 00:00:17,720 Não, mas sim. 7 00:00:18,280 --> 00:00:20,276 Queria aparecer na TV ao vivo? 8 00:00:20,276 --> 00:00:22,000 Não, mas sim. 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,376 Eu queria tentar ser atriz? 10 00:00:24,376 --> 00:00:27,330 Não, não, não, mas sim, sim, sim. 11 00:00:27,330 --> 00:00:29,476 E uma coisa louca aconteceu: 12 00:00:29,480 --> 00:00:32,210 o mesmo ato de fazer o que me assustava 13 00:00:32,210 --> 00:00:33,870 desfez o medo, 14 00:00:33,870 --> 00:00:35,416 e deixou de ser assustador. 15 00:00:35,416 --> 00:00:39,920 Meu medo de falar em público, minha ansiedade social, se foram! 16 00:00:40,600 --> 00:00:43,560 É incrível, o poder de uma única palavra. 17 00:00:43,560 --> 00:00:45,720 "Sim" mudou a minha vida. 18 00:00:45,720 --> 00:00:47,440 "Sim" me mudou. 19 00:00:47,440 --> 00:00:49,850 Mas houve um "sim" em particular, 20 00:00:49,850 --> 00:00:52,710 que afetou minha vida do modo mais profundo, 21 00:00:52,710 --> 00:00:54,716 de um modo que eu jamais imaginei, 22 00:00:54,716 --> 00:00:57,640 e que teve origem com uma pergunta da minha filha. 23 00:00:58,440 --> 00:01:01,720 Eu tenho três filhas maravilhosas, Harper, Beckett e Emerson, 24 00:01:01,720 --> 00:01:03,980 e Emerson é uma criança que, inexplicavelmente, 25 00:01:03,980 --> 00:01:07,266 chama a todos de "querido", como se ela fosse uma garçonete sulista. 26 00:01:07,266 --> 00:01:08,266 (Risos) 27 00:01:08,266 --> 00:01:11,286 "Querida, preciso de um leitinho no meu copo com canudinho." 28 00:01:11,286 --> 00:01:12,810 (Risos) 29 00:01:12,810 --> 00:01:16,090 A "garçonete sulista" me pediu para brincar com ela uma noite, 30 00:01:16,090 --> 00:01:18,950 quando eu estava a caminho de algum lugar, e eu disse: "Sim!" 31 00:01:18,950 --> 00:01:22,950 E aquele "sim" foi o início de um novo modo de vida para a minha família. 32 00:01:22,950 --> 00:01:25,076 Eu prometi que a partir de agora, 33 00:01:25,076 --> 00:01:27,936 toda vez que uma das minhas filhas pedir para brincar comigo, 34 00:01:27,936 --> 00:01:30,470 não importa o que esteja fazendo ou aonde esteja indo, 35 00:01:30,470 --> 00:01:34,280 digo sim, toda vez. 36 00:01:34,280 --> 00:01:37,880 Quase. Não sou perfeita nisso, mas eu pratico com muito afinco. 37 00:01:37,880 --> 00:01:40,336 E tem tido um efeito mágico em mim, 38 00:01:40,340 --> 00:01:42,760 nas minhas filhas, e na nossa família. 39 00:01:43,520 --> 00:01:46,420 Mas também teve um efeito colateral impressionante, 40 00:01:46,420 --> 00:01:50,000 e entendi isso plenamente apenas recentemente, 41 00:01:50,000 --> 00:01:53,640 que dizer sim para brincar com minhas filhas 42 00:01:53,640 --> 00:01:56,330 provavelmente salvou a minha carreira. 43 00:01:56,760 --> 00:01:59,850 Eu tenho o que muitos chamariam de um trabalho dos sonhos. 44 00:01:59,850 --> 00:02:02,650 Sou escritora; eu imagino, ganho a vida criando histórias. 45 00:02:02,650 --> 00:02:04,170 Trabalho dos sonhos. 46 00:02:04,170 --> 00:02:05,510 Não. 47 00:02:05,510 --> 00:02:06,760 Eu sou uma titã. 48 00:02:07,260 --> 00:02:08,630 Trabalho dos sonhos. 49 00:02:08,630 --> 00:02:11,130 Eu crio e faço produção executiva de TV. 50 00:02:11,130 --> 00:02:14,060 Eu faço TV, e muito. 51 00:02:14,060 --> 00:02:16,120 De alguma maneira, nessa temporada da TV, 52 00:02:16,120 --> 00:02:19,350 sou responsável por trazer 70 horas de programação para o mundo. 53 00:02:19,350 --> 00:02:21,620 Quatro programas de televisão, 70 horas de TV... 54 00:02:21,620 --> 00:02:22,616 (Aplausos) 55 00:02:22,616 --> 00:02:25,300 três séries em produção simultânea, às vezes quatro. 56 00:02:25,300 --> 00:02:28,540 Cada série cria centenas de funções que não existiam antes. 57 00:02:28,540 --> 00:02:30,726 O orçamento para um episódio da rede televisiva 58 00:02:30,726 --> 00:02:34,686 varia de US$ 3 a US$ 6 milhões. Consideraremos US$ 5 milhões. 59 00:02:34,686 --> 00:02:37,286 Um novo episódio a cada nove dias, para quatro séries, 60 00:02:37,286 --> 00:02:39,550 valem US$ 20 milhões de TV. 61 00:02:39,550 --> 00:02:43,810 Quatro séries, 70 horas de TV, 3 ou 4 séries em produção simultânea, 62 00:02:43,810 --> 00:02:46,186 16 episódios acontecendo o tempo todo: 63 00:02:46,186 --> 00:02:49,906 24 episódios de "Grey's", 21 de "Scandal", 15 de "How To Get Away With Murder", 64 00:02:49,906 --> 00:02:51,210 e 10 de "The Catch"; 65 00:02:51,210 --> 00:02:54,470 são 70 horas de TV, equivalentes a US$ 350 milhões por temporada. 66 00:02:54,470 --> 00:02:58,606 Nos EUA, minhas séries passam uma após o outra nas noites de quinta. 67 00:02:58,606 --> 00:03:02,800 No mundo todo, minhas séries são exibidas em 256 territórios, em 67 idiomas, 68 00:03:02,800 --> 00:03:04,216 para 30 milhões de pessoas. 69 00:03:04,216 --> 00:03:06,750 Meu cérebro é global, 70 00:03:06,750 --> 00:03:10,126 e 45 das 70 horas de TV são séries que eu mesma criei 71 00:03:10,126 --> 00:03:12,580 e não apenas produzi, então, além de tudo o mais, 72 00:03:12,580 --> 00:03:16,250 preciso encontrar tempo de quietude e criatividade, 73 00:03:16,250 --> 00:03:18,390 para reunir os meus fãs ao redor da fogueira 74 00:03:18,390 --> 00:03:20,200 e contar minhas histórias. 75 00:03:20,200 --> 00:03:24,597 Quatro séries, 70 horas de TV, 3 ou 4 séries em produção simultânea, 76 00:03:24,597 --> 00:03:27,920 US$ 350 milhões, fogueiras queimando no mundo todo. 77 00:03:28,640 --> 00:03:30,810 Sabem quem mais está fazendo isso? 78 00:03:30,810 --> 00:03:33,456 Ninguém, então, como eu disse, sou uma titã. 79 00:03:33,456 --> 00:03:34,800 Trabalho dos sonhos. 80 00:03:34,800 --> 00:03:36,136 (Aplausos) 81 00:03:36,136 --> 00:03:38,330 Agora, não falo isto para impressionar vocês. 82 00:03:38,330 --> 00:03:42,310 Falo porque sei o que pensam quando ouvem a palavra "escritor". 83 00:03:42,310 --> 00:03:45,399 Falo para que todos vocês que trabalham muito duro, 84 00:03:45,399 --> 00:03:48,810 seja dirigindo uma empresa, um país ou uma sala de aula 85 00:03:48,810 --> 00:03:51,350 ou uma loja ou uma casa, 86 00:03:51,350 --> 00:03:54,040 me levem a sério quando falo sobre trabalho, 87 00:03:54,040 --> 00:03:58,030 e entendam que não fico ciscando num computador e imaginando o dia todo. 88 00:03:58,030 --> 00:04:00,126 Assim, vocês me ouvirão quando eu disser 89 00:04:00,126 --> 00:04:03,840 que entendo que um trabalho dos sonhos não tem a ver com o sonho. 90 00:04:03,840 --> 00:04:09,370 É tudo trabalho, tudo realidade, tudo sangue, suor, sem lágrimas. 91 00:04:09,370 --> 00:04:13,720 Trabalho muito, com afinco, e eu adoro. 92 00:04:13,720 --> 00:04:16,580 Quando trabalho arduamente, mergulho profundamente nele, 93 00:04:16,580 --> 00:04:18,680 não há outra sensação. 94 00:04:18,680 --> 00:04:22,130 Para mim, o meu trabalho significa construir sempre uma nação do nada. 95 00:04:22,130 --> 00:04:24,930 Significa equipar os times. É como pintar uma tela. 96 00:04:24,930 --> 00:04:27,450 É como tocar cada nota aguda. É correr uma maratona. 97 00:04:27,450 --> 00:04:29,280 É ser Beyoncé. 98 00:04:29,280 --> 00:04:32,240 E são todas essas coisas ao mesmo tempo. 99 00:04:32,920 --> 00:04:34,550 Eu adoro trabalhar. 100 00:04:34,550 --> 00:04:37,630 É criativo e mecânico, desgastante e emocionante, 101 00:04:37,630 --> 00:04:40,210 muito divertido e preocupante, clínico e materno, 102 00:04:40,210 --> 00:04:41,736 cruel e criterioso, 103 00:04:41,736 --> 00:04:44,760 e o que torna tudo tão bom é o "zumbido". 104 00:04:45,640 --> 00:04:48,810 Existe um tipo de mudança dentro de mim quando o trabalho fica bom. 105 00:04:48,810 --> 00:04:50,896 Um zumbido dispara em meu cérebro, 106 00:04:50,896 --> 00:04:54,470 e ele aumenta cada vez mais, e soa como a estrada aberta, 107 00:04:54,470 --> 00:04:56,720 e eu poderia dirigi-lo para sempre. 108 00:04:57,400 --> 00:05:00,351 E muitas pessoas, quando tento explicar o zumbido, 109 00:05:00,351 --> 00:05:02,550 assumem que me refiro ao meu trabalho escrito, 110 00:05:02,550 --> 00:05:07,010 e que ele me traz alegria; não me interpretem mal, ele traz. 111 00:05:07,330 --> 00:05:08,600 Mas o zumbido... 112 00:05:09,440 --> 00:05:11,540 Foi só depois que comecei a fazer televisão, 113 00:05:11,540 --> 00:05:16,430 que passei a trabalhar e fazer, a construir, criar e colaborar, 114 00:05:16,430 --> 00:05:21,000 que descobri essa coisa, esse rumor, essa adrenalina, esse zumbido. 115 00:05:21,800 --> 00:05:23,946 O zumbido é mais do que escrever. 116 00:05:23,946 --> 00:05:27,080 O zumbido é ação e atividade, ele é uma droga. 117 00:05:27,080 --> 00:05:29,680 O zumbido é a música, é luz e ar. 118 00:05:29,680 --> 00:05:33,120 O zumbido é o sussurro de Deus bem no meu ouvido. 119 00:05:33,680 --> 00:05:35,940 E quando você tem um zumbido assim, 120 00:05:35,940 --> 00:05:38,756 não consegue parar de se esforçar para alcançar a grandeza. 121 00:05:38,756 --> 00:05:44,030 Aquela sensação faz com que se esforce para alcançar a grandeza a qualquer custo. 122 00:05:44,030 --> 00:05:45,760 Isso se chama zumbido. 123 00:05:46,120 --> 00:05:49,786 Ou, talvez seja ser chamado de "viciado em trabalho". 124 00:05:49,786 --> 00:05:51,446 (Risos) 125 00:05:51,446 --> 00:05:53,900 Talvez seja ser chamado de gênio. 126 00:05:54,200 --> 00:05:56,050 Talvez isso se chame ego. 127 00:05:56,520 --> 00:05:59,040 Talvez seja apenas o medo do fracasso. 128 00:05:59,510 --> 00:06:01,280 Eu não sei. 129 00:06:01,280 --> 00:06:05,110 Eu só sei que não sou construída para o fracasso, 130 00:06:05,110 --> 00:06:07,220 e sei que adoro o zumbido. 131 00:06:07,650 --> 00:06:09,940 Só sei que quero dizer a vocês que sou uma titã, 132 00:06:09,940 --> 00:06:12,530 e não quero questionar isso. 133 00:06:12,530 --> 00:06:13,800 Mas é o seguinte: 134 00:06:14,940 --> 00:06:17,076 quanto mais bem-sucedida eu me torno, 135 00:06:17,076 --> 00:06:20,520 quanto mais séries, mais episódios, mais barreiras são quebradas, 136 00:06:20,520 --> 00:06:22,760 mais trabalho há para fazer. 137 00:06:22,760 --> 00:06:24,206 Quanto mais malabarismo, 138 00:06:24,206 --> 00:06:27,166 quanto mais olhares em mim, quanto mais a história me encara, 139 00:06:27,166 --> 00:06:29,180 mais expectativas surgem. 140 00:06:29,180 --> 00:06:31,250 Quanto mais trabalho para ser bem-sucedida, 141 00:06:31,250 --> 00:06:33,840 mais preciso trabalhar. 142 00:06:33,840 --> 00:06:35,496 E o que eu disse sobre trabalho? 143 00:06:35,496 --> 00:06:37,470 Eu adoro trabalhar, certo? 144 00:06:37,470 --> 00:06:40,470 A nação que estou construindo, a maratona que corro, as equipes, 145 00:06:40,470 --> 00:06:42,080 a tela, a nota aguda, o zumbido, 146 00:06:42,080 --> 00:06:44,110 o zumbido, o zumbido! 147 00:06:44,110 --> 00:06:46,306 Gosto daquele zumbido, eu o adoro. 148 00:06:46,306 --> 00:06:49,040 Preciso dele, eu sou aquele zumbido. 149 00:06:49,600 --> 00:06:52,210 Não sou nada além daquele zumbido? 150 00:06:53,320 --> 00:06:54,760 E aí o zumbido cessou. 151 00:06:55,680 --> 00:06:58,050 Excesso de trabalho, desgastada, 152 00:06:58,050 --> 00:06:59,476 exagerada, esgotada. 153 00:06:59,476 --> 00:07:01,640 O zumbido cessou. 154 00:07:02,930 --> 00:07:05,650 Minhas três filhas estão acostumadas com a verdade 155 00:07:05,650 --> 00:07:08,420 de que a mãe delas é uma titã do trabalho solteira. 156 00:07:08,420 --> 00:07:09,806 Harper diz às pessoas: 157 00:07:09,806 --> 00:07:12,970 "Mamãe não estará lá, mas pode mandar um SMS para minha babá". 158 00:07:12,970 --> 00:07:16,210 E Emerson diz: "Querida, estou querendo ir para 'ShondaLand'". 159 00:07:16,210 --> 00:07:17,660 (Risos) 160 00:07:17,660 --> 00:07:19,656 Elas são filhas de uma titã. 161 00:07:19,656 --> 00:07:21,470 São bebês titãs. 162 00:07:21,470 --> 00:07:24,800 Elas tinham 12, 3 e 1 ano de idade quando o zumbido parou. 163 00:07:25,720 --> 00:07:27,680 O zumbido do motor morreu. 164 00:07:27,680 --> 00:07:30,486 Parei de adorar o trabalho, não conseguia reiniciar o motor. 165 00:07:30,486 --> 00:07:32,386 O zumbido não queria voltar. 166 00:07:32,386 --> 00:07:34,980 Meu zumbido estava quebrado. 167 00:07:35,480 --> 00:07:39,196 Eu estava fazendo as mesmas coisas que sempre fiz, todo o trabalho de titã: 168 00:07:39,196 --> 00:07:41,630 15 horas por dia, trabalhando nos finais de semana, 169 00:07:41,630 --> 00:07:45,030 sem arrependimentos, sem me render, uma titã nunca dorme, nunca desiste, 170 00:07:45,030 --> 00:07:47,900 com entusiasmo, olhos claros, o que for. 171 00:07:47,900 --> 00:07:49,840 Mas não havia zumbido. 172 00:07:50,840 --> 00:07:53,010 Havia um silêncio dentro de mim. 173 00:07:54,080 --> 00:07:58,300 Quatro séries, 70 horas de TV, 3 ou 4 séries em produção simultânea. 174 00:07:58,420 --> 00:08:02,520 Quatro séries, 70 horas de TV, 3 ou 4 séries em produção simultânea. 175 00:08:02,520 --> 00:08:04,960 Eu era a titã perfeita. 176 00:08:04,960 --> 00:08:07,980 Era uma titã para ninguém botar defeito. 177 00:08:08,520 --> 00:08:12,490 Todas as cores pareciam ser uma só, e eu não estava mais me divertindo. 178 00:08:12,490 --> 00:08:14,180 E era a minha vida. 179 00:08:14,800 --> 00:08:16,296 Era tudo o que eu fazia. 180 00:08:16,296 --> 00:08:18,880 Eu era o zumbido, e o zumbido era eu. 181 00:08:19,640 --> 00:08:22,170 Então, o que fazer quando aquilo que você faz, 182 00:08:22,170 --> 00:08:25,210 o trabalho que você adora, passa a ter gosto de poeira? 183 00:08:25,880 --> 00:08:27,940 Sei que alguém deve estar pensando: 184 00:08:27,940 --> 00:08:30,830 "Não chore as pitangas, escritora titã estúpida". 185 00:08:30,830 --> 00:08:32,099 (Risos) 186 00:08:32,099 --> 00:08:34,200 Mas vocês sabem como é: 187 00:08:34,200 --> 00:08:37,009 se você faz, se trabalha, se ama o que faz, 188 00:08:37,009 --> 00:08:40,040 sendo professor, banqueiro, sendo mãe, pintor, 189 00:08:40,040 --> 00:08:41,386 sendo Bill Gates, 190 00:08:41,386 --> 00:08:44,640 se você simplesmente ama outra pessoa e isso dá a você o zumbido, 191 00:08:44,640 --> 00:08:46,396 se você conhece o zumbido, 192 00:08:46,396 --> 00:08:50,320 se você sabe como ele é, se você já sentiu o zumbido, 193 00:08:50,320 --> 00:08:53,400 quando ele cessa, quem é você? 194 00:08:54,640 --> 00:08:55,840 O que você é? 195 00:08:56,760 --> 00:08:58,306 O que eu sou? 196 00:08:58,306 --> 00:09:00,080 Eu ainda sou uma titã? 197 00:09:01,080 --> 00:09:05,840 Se a música do meu coração é interrompida, eu consigo sobreviver no silêncio? 198 00:09:07,840 --> 00:09:11,080 E aí minha filha garçonete sulista me faz uma pergunta. 199 00:09:11,920 --> 00:09:15,780 Estou a caminho da porta da frente, estou atrasada, e ela diz: 200 00:09:15,780 --> 00:09:18,120 "Mamãe, quer brincar?" 201 00:09:18,880 --> 00:09:22,150 Estou prestes a dizer não, quando percebo duas coisas: 202 00:09:22,150 --> 00:09:25,000 uma, eu deveria dizer sim para tudo, 203 00:09:25,440 --> 00:09:29,090 e duas, a minha garçonete sulista não me chamou de "querida". 204 00:09:29,560 --> 00:09:32,220 Ela não está chamando mais ninguém de querido. 205 00:09:32,640 --> 00:09:34,260 Quando isso aconteceu? 206 00:09:34,260 --> 00:09:37,210 Estou perdendo isso, sendo uma titã e lamentando meu zumbido, 207 00:09:37,210 --> 00:09:40,310 e aqui está ela, mudando bem diante dos meus olhos. 208 00:09:40,310 --> 00:09:43,520 E assim ela diz: "Mamãe, quer brincar?" 209 00:09:43,960 --> 00:09:45,240 E eu digo: "Sim". 210 00:09:46,160 --> 00:09:48,550 Não há nada de especial nisso. 211 00:09:48,550 --> 00:09:51,250 Nós brincamos, e suas irmãs se juntam a nós, 212 00:09:51,250 --> 00:09:52,750 nós rimos muito, 213 00:09:52,750 --> 00:09:55,700 eu faço uma leitura dramática do livro "Everybody Poops". 214 00:09:55,700 --> 00:09:57,200 Nada fora do comum. 215 00:09:57,200 --> 00:09:58,680 (Risos) 216 00:09:58,680 --> 00:10:01,100 E, ainda assim, é extraordinário, 217 00:10:01,100 --> 00:10:05,796 porque na minha dor e meu pânico, no desabrigo do meu zumbido, 218 00:10:05,796 --> 00:10:08,320 não tenho nada a fazer, a não ser prestar atenção. 219 00:10:08,760 --> 00:10:10,236 Eu me concentro. 220 00:10:10,236 --> 00:10:11,700 Fico quieta. 221 00:10:12,160 --> 00:10:15,180 A nação que estou construindo, a maratona que corro, as equipes, 222 00:10:15,180 --> 00:10:18,120 a tela, a nota aguda não existem. 223 00:10:18,120 --> 00:10:20,256 Tudo o que existe são dedos pegajosos 224 00:10:20,256 --> 00:10:23,600 e beijos melados, pequenas vozes e gizes de cera, 225 00:10:23,600 --> 00:10:25,626 e aquela canção sobre desapego de algo 226 00:10:25,626 --> 00:10:28,696 que a garota do filme "Frozen" precisa se desapegar. 227 00:10:28,696 --> 00:10:30,230 (Risos) 228 00:10:30,230 --> 00:10:32,480 É tudo paz e simplicidade. 229 00:10:33,880 --> 00:10:38,060 O ar é tão rarefeito neste lugar para mim que mal posso respirar. 230 00:10:38,060 --> 00:10:40,840 Eu mal posso acreditar que estou respirando. 231 00:10:40,840 --> 00:10:43,600 Brincar é o oposto do trabalho. 232 00:10:44,520 --> 00:10:45,920 E eu estou feliz. 233 00:10:46,680 --> 00:10:48,196 Algo em mim se solta. 234 00:10:48,196 --> 00:10:50,400 Uma porta no meu cérebro se abre, 235 00:10:51,320 --> 00:10:52,946 e uma onda de energia entra. 236 00:10:52,946 --> 00:10:57,050 E não é instantâneo, mas acontece, com certeza. 237 00:10:57,050 --> 00:10:58,470 Eu sinto. 238 00:10:58,470 --> 00:11:00,500 Um zumbido volta sorrateiro. 239 00:11:00,500 --> 00:11:03,170 Não no volume máximo, quase imperceptível, 240 00:11:03,170 --> 00:11:06,550 é silencioso, e preciso ficar bem quieta para ouvi-lo, mas ele está lá. 241 00:11:06,550 --> 00:11:09,240 Não "o" zumbido, mas "um" zumbido. 242 00:11:09,880 --> 00:11:13,040 E agora, eu sinto que sei um segredo muito mágico. 243 00:11:13,800 --> 00:11:16,270 Bem, não vamos nos empolgar. 244 00:11:16,270 --> 00:11:19,400 É apenas amor; é tudo o que é. 245 00:11:20,240 --> 00:11:23,360 Nenhuma mágica nem segredo; é só o amor. 246 00:11:24,120 --> 00:11:26,460 É apenas algo que esquecemos. 247 00:11:26,460 --> 00:11:30,030 O zumbido, o zumbido do trabalho, do titã, 248 00:11:30,030 --> 00:11:31,970 isso é apenas uma substituição. 249 00:11:31,970 --> 00:11:34,426 Se preciso perguntar a vocês quem eu sou, 250 00:11:34,426 --> 00:11:36,390 se tenho que dizer a vocês quem eu sou, 251 00:11:36,390 --> 00:11:38,810 se eu me descrever em termos de séries 252 00:11:38,810 --> 00:11:43,070 e horas de televisão e como meu cérebro é globalmente excepcional, 253 00:11:43,070 --> 00:11:46,330 eu me esqueci o que é o verdadeiro zumbido. 254 00:11:46,680 --> 00:11:50,400 O zumbido não é poder e nem é específico do trabalho. 255 00:11:50,880 --> 00:11:52,940 O zumbido é específico da alegria. 256 00:11:52,940 --> 00:11:55,396 O verdadeiro zumbido é específico do amor. 257 00:11:55,396 --> 00:11:58,960 O zumbido é a eletricidade que vem de ser empolgado pela vida. 258 00:11:58,960 --> 00:12:01,710 O verdadeiro zumbido é confiança e paz. 259 00:12:01,710 --> 00:12:04,230 O verdadeiro zumbido ignora o olhar da história, 260 00:12:04,230 --> 00:12:07,260 o malabarismo, a expectativa, e a pressão. 261 00:12:07,260 --> 00:12:10,330 O verdadeiro zumbido é singular e original. 262 00:12:10,330 --> 00:12:12,996 O verdadeiro zumbido é o sussurro de Deus no meu ouvido, 263 00:12:12,996 --> 00:12:14,996 mas talvez fossem as palavras erradas, 264 00:12:14,996 --> 00:12:18,760 porque qual dos deuses estava me dizendo que eu era uma titã? 265 00:12:18,760 --> 00:12:20,280 É apenas amor. 266 00:12:20,920 --> 00:12:23,890 Todos nós poderíamos usar um pouco mais de amor, 267 00:12:23,890 --> 00:12:25,280 muito mais amor. 268 00:12:26,280 --> 00:12:28,950 A qualquer momento que minha filha me pedir para brincar, 269 00:12:28,950 --> 00:12:30,640 eu vou dizer que sim. 270 00:12:31,060 --> 00:12:34,466 Faço dessa uma regra firme por uma razão, para me dar permissão 271 00:12:34,466 --> 00:12:37,280 e me libertar da minha culpa por ser viciada em trabalho. 272 00:12:37,280 --> 00:12:39,556 É uma lei, então não tenho escolha, 273 00:12:39,560 --> 00:12:41,680 e eu não tenho uma escolha, 274 00:12:41,680 --> 00:12:43,960 não se eu quiser sentir o zumbido. 275 00:12:43,960 --> 00:12:45,886 Eu gostaria que fosse fácil assim, 276 00:12:45,886 --> 00:12:49,396 mas não sei brincar muito bem. 277 00:12:49,396 --> 00:12:50,396 Eu não gosto. 278 00:12:50,396 --> 00:12:52,200 (Risos) 279 00:12:52,200 --> 00:12:57,370 Não me interesso em brincar do modo que me interesso pelo trabalho. 280 00:12:57,370 --> 00:13:00,620 A verdade é incrivelmente submissa e humilhante de se enfrentar. 281 00:13:00,620 --> 00:13:02,410 Eu não gosto de brincar. 282 00:13:02,410 --> 00:13:05,190 Eu trabalho o tempo todo porque gosto de trabalhar. 283 00:13:05,190 --> 00:13:09,120 Gosto mais de trabalhar do que gosto de estar em casa. 284 00:13:10,000 --> 00:13:13,760 Reconhecer esse fato é algo incrivelmente difícil de se lidar, 285 00:13:14,720 --> 00:13:20,720 pois que tipo de pessoa gosta mais de trabalhar do que de estar em casa? 286 00:13:21,640 --> 00:13:23,360 Bem, eu. 287 00:13:23,920 --> 00:13:27,246 Quero dizer, sejamos honestos, eu me chamo de titã! 288 00:13:27,246 --> 00:13:28,716 Eu tenho problemas. 289 00:13:28,716 --> 00:13:30,200 (Risos) 290 00:13:30,200 --> 00:13:33,250 E um desses problemas não é que eu seja muito descontraída. 291 00:13:33,250 --> 00:13:35,360 (Risos) 292 00:13:35,360 --> 00:13:39,080 Nós corremos pelo quintal, pra cima e pra baixo. 293 00:13:39,720 --> 00:13:42,160 Temos bailes de 30 segundos. 294 00:13:42,160 --> 00:13:44,760 Cantamos músicas das séries. Nós brincamos com bolas. 295 00:13:45,240 --> 00:13:47,310 Eu sopro bolhas e elas as estouram. 296 00:13:47,310 --> 00:13:52,320 E me sinto forte, delirante, e confusa a maior parte do tempo. 297 00:13:52,680 --> 00:13:55,960 Tenho coceira para pegar o meu celular, sempre. 298 00:13:55,960 --> 00:13:57,806 Mas está tudo bem. 299 00:13:57,806 --> 00:14:02,740 Meus pequeninos seres humanos me ensinam a viver e o zumbido do universo me sacia. 300 00:14:02,740 --> 00:14:05,760 Eu brinco até que começo a me perguntar: 301 00:14:05,760 --> 00:14:09,060 "Por que um dia paramos de brincar?" 302 00:14:09,480 --> 00:14:11,420 Vocês podem fazer isso também, 303 00:14:11,420 --> 00:14:14,860 dizer sim cada vez que seu filho pedir a vocês para brincar. 304 00:14:15,600 --> 00:14:19,166 Devem estar pensando que talvez eu seja uma idiota com sapatos de diamantes, 305 00:14:19,166 --> 00:14:21,290 e estão certos, mas ainda podem fazer isso. 306 00:14:21,290 --> 00:14:23,016 Vocês têm tempo. 307 00:14:23,020 --> 00:14:26,826 Sabem por quê? Porque vocês não são a Rihanna e nem um Muppet. 308 00:14:26,826 --> 00:14:29,446 Seu filho não acha você tão interessante assim. 309 00:14:29,446 --> 00:14:30,416 (Risos) 310 00:14:30,416 --> 00:14:32,406 Vocês só precisam de 15 minutos. 311 00:14:32,406 --> 00:14:35,136 Minhas filhas de dois e quatro anos querem brincar comigo 312 00:14:35,140 --> 00:14:36,696 por cerca de 15 minutos, 313 00:14:36,696 --> 00:14:39,610 antes que elas decidam que querem fazer outra coisa. 314 00:14:39,610 --> 00:14:43,200 São 15 minutos incríveis, mas são 15 minutos. 315 00:14:43,200 --> 00:14:47,120 Se não sou uma joaninha ou um doce, sou invisível depois de 15 minutos. 316 00:14:47,120 --> 00:14:48,106 (Risos) 317 00:14:48,106 --> 00:14:52,980 E minha filha de 13 anos, se eu conseguir que ela fale comigo por 15 minutos, 318 00:14:52,980 --> 00:14:54,436 eu sou a "Mãe do Ano". 319 00:14:54,436 --> 00:14:56,000 (Risos) 320 00:14:56,000 --> 00:14:57,866 Quinze minutos é o suficiente. 321 00:14:57,866 --> 00:15:02,480 Posso certamente reservar 15 minutos de tempo ininterrupto no meu pior dia. 322 00:15:03,120 --> 00:15:05,266 Tempo ininterrupto é o segredo. 323 00:15:05,266 --> 00:15:08,110 Nada de celular, roupa para lavar, nada. 324 00:15:08,110 --> 00:15:10,520 Você tem uma vida agitada, precisa servir o jantar 325 00:15:10,520 --> 00:15:13,960 e forçá-los a tomar banho, mas pode reservar 15 minutos. 326 00:15:13,960 --> 00:15:16,580 Minhas filhas são o meu lugar feliz, elas são meu mundo, 327 00:15:16,580 --> 00:15:18,980 mas não tem que ser seus filhos, 328 00:15:18,980 --> 00:15:20,936 o combustível que alimenta o seu zumbido, 329 00:15:20,936 --> 00:15:23,446 o lugar onde você sente a vida mais boa do que ruim. 330 00:15:23,446 --> 00:15:25,640 Não se trata de brincar com seus filhos, 331 00:15:25,640 --> 00:15:26,986 trata-se de alegria. 332 00:15:26,986 --> 00:15:29,650 Tem a ver com brincar em geral. 333 00:15:30,160 --> 00:15:32,146 Deem 15 minutos a vocês. 334 00:15:32,146 --> 00:15:34,746 Descubram o que faz vocês se sentirem bem. 335 00:15:34,746 --> 00:15:38,370 Descubram e brinquem nessa arena. 336 00:15:38,920 --> 00:15:40,160 Eu não sou perfeita nisso. 337 00:15:40,160 --> 00:15:43,136 Na verdade, eu tanto fracasso quanto me saio bem, 338 00:15:43,136 --> 00:15:45,960 visitar os amigos, ler livros, olhar para o espaço. 339 00:15:46,640 --> 00:15:49,660 "Quer brincar?" começou a se tornar um atalho para o meu prazer 340 00:15:49,660 --> 00:15:53,910 de algo que eu tinha desistido na época que fiz meu primeiro programa de TV, 341 00:15:53,910 --> 00:15:56,680 bem na época que comecei um treinamento para ser titã, 342 00:15:56,680 --> 00:16:00,720 e comecei a competir comigo mesma por caminhos desconhecidos. 343 00:16:01,240 --> 00:16:02,440 Quinze minutos? 344 00:16:02,440 --> 00:16:06,300 O que poderia dar errado em me dar toda a minha atenção por 15 minutos? 345 00:16:06,300 --> 00:16:08,360 Na verdade, nada. 346 00:16:08,960 --> 00:16:13,016 O simples ato de não trabalhar tornou possível o retorno do zumbido, 347 00:16:13,020 --> 00:16:16,940 como se o motor do zumbido só pudesse se reabastecer enquanto eu estive fora. 348 00:16:17,600 --> 00:16:20,120 Trabalho não funciona sem brincadeira. 349 00:16:21,400 --> 00:16:24,490 Demorou um tempinho, mas depois de alguns meses, 350 00:16:24,490 --> 00:16:26,316 um dia as comportas se abriram 351 00:16:26,316 --> 00:16:29,656 senti um ímpeto, e me vi de pé no meu escritório 352 00:16:29,656 --> 00:16:33,816 preenchida por uma melodia desconhecida, totalmente empolgante dentro de mim 353 00:16:33,816 --> 00:16:36,586 e ao meu redor, que me faz girar com ideias, 354 00:16:36,586 --> 00:16:39,580 e a estrada do zumbido está aberta, e posso conduzi-la, 355 00:16:39,580 --> 00:16:41,900 e eu adoro trabalhar novamente. 356 00:16:41,900 --> 00:16:45,660 Mas agora, eu gosto do zumbido, mas eu não o adoro. 357 00:16:45,660 --> 00:16:47,010 Não preciso dele. 358 00:16:47,010 --> 00:16:50,286 Eu não sou aquele zumbido, nem ele é eu, 359 00:16:50,286 --> 00:16:51,570 não mais. 360 00:16:52,040 --> 00:16:55,670 Sou bolhas e dedos pegajosos e jantares com os amigos. 361 00:16:55,670 --> 00:16:57,220 Eu sou "esse" zumbido. 362 00:16:57,220 --> 00:16:58,570 O zumbido da vida. 363 00:16:58,570 --> 00:17:00,006 O zumbido do amor. 364 00:17:00,006 --> 00:17:04,750 O zumbido do trabalho ainda é um pedaço de mim, não é mais tudo de mim, 365 00:17:04,750 --> 00:17:06,400 e eu sou muito grata. 366 00:17:07,070 --> 00:17:08,966 E pouco me importa ser uma titã, 367 00:17:08,966 --> 00:17:12,580 porque eu nunca vi uma titã brincar de "Red Rover, Red Rover". 368 00:17:12,580 --> 00:17:13,790 (Risos) 369 00:17:13,790 --> 00:17:16,250 Eu disse sim a menos trabalho e a mais brincadeira, 370 00:17:16,250 --> 00:17:18,190 e ainda assim, comando o meu mundo. 371 00:17:18,190 --> 00:17:21,930 Meu cérebro ainda é global. Meus fogueiras ainda queimam. 372 00:17:21,930 --> 00:17:25,760 Quanto mais eu brinco, mais felizes eu e minhas filhas ficamos. 373 00:17:25,760 --> 00:17:28,940 Quanto mais eu brinco, mais sinto que sou uma boa mãe. 374 00:17:29,150 --> 00:17:31,620 Quanto mais eu brinco, mais livre minha mente fica. 375 00:17:31,620 --> 00:17:33,620 Quanto mais eu brinco, melhor eu trabalho. 376 00:17:33,620 --> 00:17:35,876 Quanto mais eu brinco, mais sinto o zumbido, 377 00:17:35,876 --> 00:17:38,906 a nação que estou construindo, a maratona que corro, as equipes, 378 00:17:38,916 --> 00:17:40,874 a tela, a nota aguda, o zumbido, 379 00:17:40,874 --> 00:17:43,844 o outro zumbido, o verdadeiro, 380 00:17:43,844 --> 00:17:45,320 o zumbido da vida. 381 00:17:45,320 --> 00:17:47,536 Quanto mais sinto esse zumbido, 382 00:17:47,536 --> 00:17:49,230 mais esta "não-titã" estranha, 383 00:17:49,230 --> 00:17:50,430 trêmula, libertada, 384 00:17:50,430 --> 00:17:52,120 desajeitada, novinha em folha, 385 00:17:52,120 --> 00:17:55,120 e viva se parece comigo. 386 00:17:55,120 --> 00:17:58,460 Quanto mais sinto esse zumbido, mais eu sei quem eu sou. 387 00:17:58,460 --> 00:18:01,680 Eu sou escritora, invento coisas, imagino. 388 00:18:02,400 --> 00:18:05,230 Esta parte do trabalho, isso é viver o sonho. 389 00:18:05,230 --> 00:18:07,360 Esse é o sonho do trabalho. 390 00:18:07,960 --> 00:18:11,340 Porque um trabalho dos sonhos deve ser um pouco sonhador. 391 00:18:11,840 --> 00:18:14,760 Eu disse sim para menos trabalho e para mais brincadeira. 392 00:18:15,680 --> 00:18:18,200 Titãs não precisam se candidatar. 393 00:18:18,200 --> 00:18:19,360 Quer brincar? 394 00:18:19,960 --> 00:18:21,090 Obrigada. 395 00:18:21,090 --> 00:18:23,370 (Aplausos)