1 00:00:06,988 --> 00:00:09,446 Danas, više od polovine svih ljudi na svetu 2 00:00:09,446 --> 00:00:11,366 živi u urbanim oblastima. 3 00:00:11,366 --> 00:00:14,693 Do polovine veka, taj broj će se uvećati do 70%. 4 00:00:14,693 --> 00:00:16,782 Ali relativno skoro, pre sto godina, 5 00:00:16,782 --> 00:00:19,491 samo dvoje od deset ljudi je živelo u gradu, 6 00:00:19,491 --> 00:00:21,615 a pre toga, još i manje. 7 00:00:21,615 --> 00:00:22,700 Kako smo dostigli 8 00:00:22,700 --> 00:00:24,785 tako visok stepen urbanizacije 9 00:00:24,785 --> 00:00:27,180 i šta to znači za našu budućnost? 10 00:00:27,180 --> 00:00:29,250 U najranijim danima ljudske istorije 11 00:00:29,250 --> 00:00:31,000 ljudi su bili lovci sakupljači 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,709 i često su se selili 13 00:00:32,709 --> 00:00:34,645 u potrazi za hranom. 14 00:00:35,153 --> 00:00:36,744 Ali pre oko 10.000 godina, 15 00:00:36,744 --> 00:00:38,831 naši preci su počeli da uče tajne 16 00:00:38,831 --> 00:00:40,204 selektivnog uzgoja 17 00:00:40,204 --> 00:00:42,612 i prve poljoprivredne tehnike. 18 00:00:42,612 --> 00:00:43,881 Po prvi put, 19 00:00:43,881 --> 00:00:45,113 ljudi su mogli da uzgajaju hranu, 20 00:00:45,113 --> 00:00:46,555 a ne da idu u potragu za njom 21 00:00:46,555 --> 00:00:47,938 i to je dovelo do razvoja 22 00:00:47,938 --> 00:00:49,521 privremenih sela 23 00:00:49,521 --> 00:00:51,775 po prvi put u istoriji. 24 00:00:51,775 --> 00:00:54,271 Možda se pitate zašto samo privremenih? 25 00:00:54,271 --> 00:00:57,036 Pa, u početku, sela su još uvek morala da se premeštaju 26 00:00:57,036 --> 00:00:58,460 svakih nekoliko godina 27 00:00:58,460 --> 00:01:00,441 pošto se zemlja iscrpljivala. 28 00:01:00,441 --> 00:01:02,329 Tek sa pojavom tehnika 29 00:01:02,329 --> 00:01:04,501 kao što su navodnjavanje i obrađivanje zemlje, 30 00:01:04,501 --> 00:01:06,044 pre oko 5.000 godina, 31 00:01:06,044 --> 00:01:07,664 ljudi su mogli da računaju na ravnomerno 32 00:01:07,664 --> 00:01:09,501 i dugoročno snabdevanje hranom 33 00:01:09,501 --> 00:01:11,913 i pravili su stalnija naselja. 34 00:01:11,913 --> 00:01:13,434 Sa viškom hrane 35 00:01:13,434 --> 00:01:15,056 koju su ovim tehnikama proizvodili, 36 00:01:15,056 --> 00:01:17,595 nije više bilo potrebno da je svako uzgaja. 37 00:01:17,595 --> 00:01:18,992 Ovo je omogućilo razvoj 38 00:01:18,992 --> 00:01:20,680 specijalizovane trgovine 39 00:01:20,680 --> 00:01:22,906 i nadalje, razvoj gradova. 40 00:01:23,567 --> 00:01:25,986 Sa gradovima koji su sada proizvodili višak hrane, 41 00:01:25,986 --> 00:01:26,974 kao i alata, 42 00:01:26,974 --> 00:01:28,572 zanatskih predmeta i druge robe, 43 00:01:28,572 --> 00:01:30,509 postojala je mogućnost trgovine 44 00:01:30,509 --> 00:01:33,405 i interakcije na većim razdaljinama. 45 00:01:33,405 --> 00:01:34,742 Kako je trgovina cvetala, 46 00:01:34,742 --> 00:01:37,549 tako su cvetale i tehnologije koje su je omogućavale, 47 00:01:37,549 --> 00:01:39,467 kao što su zaprege, 48 00:01:39,467 --> 00:01:40,901 brodovi, 49 00:01:40,901 --> 00:01:41,962 putevi 50 00:01:41,962 --> 00:01:43,154 i luke. 51 00:01:43,154 --> 00:01:45,320 Naravno, ove stvari su zahtevale još više radne snage 52 00:01:45,320 --> 00:01:46,789 za gradnju i održavanje, 53 00:01:46,789 --> 00:01:47,987 tako da je to privlačilo više ljudi 54 00:01:47,987 --> 00:01:49,794 sa sela u gradove, 55 00:01:49,794 --> 00:01:51,247 pošto je više poslova i prilika 56 00:01:51,247 --> 00:01:52,960 bilo na raspolaganju. 57 00:01:52,960 --> 00:01:55,141 Ako mislite da su moderni gradovi prenatrpani, 58 00:01:55,141 --> 00:01:56,461 iznenadićete se kad saznate 59 00:01:56,461 --> 00:01:59,906 da su neki gradovi 2.000 pre n.e. imali gustinu stanovništva 60 00:01:59,906 --> 00:02:03,909 skoro dvaput veću od Šangaja ili Kalkute. 61 00:02:03,909 --> 00:02:04,902 Jedan od razloga za ovo je bio 62 00:02:04,902 --> 00:02:07,524 taj što prevoz nije bio široko dostupan, 63 00:02:07,524 --> 00:02:10,150 pa je sve moralo da bude na kraćoj udaljenosti, 64 00:02:10,150 --> 00:02:12,156 uključujući i malobrojne izvore čiste vode 65 00:02:12,156 --> 00:02:13,774 koji su tada postojali. 66 00:02:13,774 --> 00:02:15,407 I teritorija grada 67 00:02:15,407 --> 00:02:17,648 je dalje bila ograničena potrebom za zidovima 68 00:02:17,648 --> 00:02:20,116 za zaštitu od napada. 69 00:02:20,116 --> 00:02:22,990 Rimskom carstvu uspelo je da napravi infrastrukturu 70 00:02:22,990 --> 00:02:25,043 koja prevazilazi ova ograničenja, 71 00:02:25,043 --> 00:02:26,327 ali inače, 72 00:02:26,327 --> 00:02:27,628 moderni gradovi kakve poznajemo 73 00:02:27,628 --> 00:02:28,943 nisu to uspeli 74 00:02:28,943 --> 00:02:30,940 sve do Industrijske revolucije 75 00:02:30,940 --> 00:02:33,697 kada je visoka tehnologija počela da se koristi masovno, 76 00:02:33,697 --> 00:02:36,386 omogućujući gradovima da se dalje šire i integrišu, 77 00:02:36,386 --> 00:02:37,672 da uvedu policiju, 78 00:02:37,672 --> 00:02:38,271 vatrogasce 79 00:02:38,271 --> 00:02:39,782 i zdravstvene ustanove, 80 00:02:39,782 --> 00:02:41,342 kao i mreže puteva 81 00:02:41,342 --> 00:02:43,815 i kasnije, distribuciju struje. 82 00:02:43,815 --> 00:02:46,572 Šta je, dakle, budućnost gradova? 83 00:02:46,572 --> 00:02:49,475 Svetsko stanovništvo trenutno broji više od 7 milijardi ljudi 84 00:02:49,475 --> 00:02:52,227 i predviđa se da će dostići gornju granicu od oko 10 milijardi. 85 00:02:52,227 --> 00:02:53,730 Najveći deo ovog rasta će se desiti 86 00:02:53,730 --> 00:02:57,023 u urbanim oblastima najsiromašnijih zemalja sveta. 87 00:02:57,023 --> 00:02:58,943 Kako će onda gradovi morati da se promene 88 00:02:58,943 --> 00:03:01,134 da bi se prilagodili ovom rastu? 89 00:03:01,134 --> 00:03:03,309 Prvo, svet će morati da potraži načine 90 00:03:03,309 --> 00:03:04,754 da obezbedi adekvatnu hranu, 91 00:03:04,754 --> 00:03:05,714 higijenu 92 00:03:05,714 --> 00:03:07,954 i obrazovanje za sve ljude. 93 00:03:07,954 --> 00:03:09,831 Drugo, rast će morati da se odvija 94 00:03:09,831 --> 00:03:11,713 tako da ne uništi zemlju 95 00:03:11,713 --> 00:03:13,796 koja nas snabdeva robom i uslugama 96 00:03:13,796 --> 00:03:16,513 za održavanje ljudske populacije. 97 00:03:17,159 --> 00:03:18,590 Proizvodnja hrane se možda premesti 98 00:03:18,590 --> 00:03:20,713 u vertikalne farme i oblakodere, 99 00:03:20,713 --> 00:03:21,795 u bašte na krovu 100 00:03:21,795 --> 00:03:24,272 ili u gradilišta u centru grada, 101 00:03:24,272 --> 00:03:25,802 dok će napajanje sve više dolaziti 102 00:03:25,802 --> 00:03:28,689 od brojnih izvora obnovljive energije. 103 00:03:28,689 --> 00:03:30,728 Umesto porodičnih kuća, 104 00:03:30,728 --> 00:03:33,338 više stanova će se graditi vertikalno. 105 00:03:33,338 --> 00:03:35,299 Možda budemo videli zgrade koje sadrže 106 00:03:35,299 --> 00:03:37,616 sve što je ljudima potrebno za svakodnevni život, 107 00:03:37,616 --> 00:03:39,579 kao i manje samoodržive gradove, 108 00:03:39,579 --> 00:03:42,701 fokusirane na lokalnu i održivu proizvodnju. 109 00:03:42,701 --> 00:03:44,794 Budućnost gradova je raznolika, 110 00:03:44,794 --> 00:03:45,466 fleksibilna 111 00:03:45,466 --> 00:03:46,328 i kreativna 112 00:03:46,328 --> 00:03:48,593 i nije više izgrađena oko jedne industrije 113 00:03:48,593 --> 00:03:50,968 već odražava sve veću povezanost 114 00:03:50,968 --> 00:03:53,087 i globalni svet.