1 00:00:07,878 --> 00:00:13,378 Hola. Mi nombre es Franky. También participo en la organización llamada Movimiento Zeitgeist, como ustedes ya saben. 2 00:00:13,378 --> 00:00:21,378 Me gustaría dar la bienvenida a todos. A quienes vinieron desde el extranjero, muchas gracias. 3 00:00:21,686 --> 00:00:26,365 Quisiera aprovechar la oportunidad para agradecer especialmente a los equipos del Movimiento Zeitgeist. 4 00:00:26,442 --> 00:00:30,442 Me refiero al equipo lingüístico, el equipo de la web, el equipo de tecnología, el equipo activista 5 00:00:30,900 --> 00:00:35,737 y también, por supuesto, al equipo de proyectos que coordinó esta conferencia. 6 00:00:35,737 --> 00:00:43,898 A todo el capítulo alemán que hizo un gran trabajo con organizar este evento en un mes. 7 00:00:43,898 --> 00:00:49,137 Así que, me gustaría dar las gracias a todos personalmente. Y, si, me alegro de verlos aquí. 8 00:00:49,137 --> 00:00:56,897 Creo que Peter Joseph no necesita presentación, supongo que todos saben quién es él. 9 00:00:56,897 --> 00:01:00,217 Por lo tanto, corto y preciso. Gracias, y le entrego el micrófono a Peter. 10 00:01:00,217 --> 00:01:17,816 Puedes apagar este micrófono ya que no voy a usarlo. 11 00:01:17,816 --> 00:01:25,800 ¿Cómo están todos? Realmente agradezco que todos ustedes estén aquí. 12 00:01:25,800 --> 00:01:31,299 Y quiero agradecer a Franky y el capítulo de Berlín por moverse tan rápido. Es extraordinario 13 00:01:31,299 --> 00:01:35,300 que hayan hecho tantos eventos en los últimos años, no es una tarea sencilla. 14 00:01:35,300 --> 00:01:42,405 Y no dejo de recordar en estos días que viajo que el Movimiento Zeitgeist es un fenómeno global a esta altura, ¿cierto? 15 00:01:42,405 --> 00:01:49,632 Y sin importar dónde te encuentres en el planeta, no necesitas ir muy lejos para encontrar amigos que compartan valores similares 16 00:01:49,632 --> 00:01:51,686 en esta búsqueda por un mundo mejor. 17 00:01:51,686 --> 00:01:59,524 El título de esta charla es «Cálculo económico en una economía de ley natural basada en recursos» 18 00:01:59,524 --> 00:02:06,550 19 00:02:06,550 --> 00:02:10,633 y la curva de aprendizaje ha sido bastante intensa. 20 00:02:10,633 --> 00:02:16,165 Y ha habido una tendencia a generalizar con respecto a cómo funcionan las cosas realmente a nivel técnico. 21 00:02:16,165 --> 00:02:22,084 Éste es el contenido de la presentación, y en la primer y segunda parte voy a clarificar 22 00:02:22,084 --> 00:02:26,843 las fallas inherentes del actual modelo de mercado considerando por qué necesitamos cambiar 23 00:02:26,843 --> 00:02:30,684 junto con transmitir las amplias perspectivas que tenemos ahora para resolver 24 00:02:30,684 --> 00:02:36,764 los grandes problemas; mejorar la eficiencia y generar una forma de abundancia que pueda satisfacer todas las necesidades humanas. 25 00:02:36,764 --> 00:02:40,634 El término que usaremos, el cual ha adquirido bastante popularidad en los últimos años, 26 00:02:40,634 --> 00:02:47,762 es «post-escacez», a pesar que esa palabra es un poco engañosa semánticamente, como explicaré más adelante. 27 00:02:47,762 --> 00:02:53,717 Y en la tercer parte voy a mostrar cómo esta nueva sociedad en general funciona en cuanto su estructura y su cálculo básico. 28 00:02:53,717 --> 00:02:59,717 Creo que la mayoría de la gente en el planeta sabe que hay algo muy mal en la tradición socioeconómica actual. 29 00:02:59,717 --> 00:03:01,684 Simplemente no saben cómo pensar en una solución. 30 00:03:01,684 --> 00:03:05,133 O mejor dicho, cómo llegar a dichas soluciones. 31 00:03:05,133 --> 00:03:08,634 Mientras que eso no sea abordado, no vamos a llegar demasiado lejos. 32 00:03:08,634 --> 00:03:16,799 Y por cierto, en algunos meses un documento bastante importante se pondrá en circulación, 33 00:03:16,799 --> 00:03:19,123 De distribución gratuita, también en forma impresa y digital. 34 00:03:19,123 --> 00:03:24,444 Al costo, es sin ánimo de lucro. Estará terminado, esperemos, para el primer día del año. 35 00:03:24,444 --> 00:03:30,383 Y ésta será la expresión definitiva, al menos en su forma resumida, del movimiento -algo que ha sido demorado mucho-. 36 00:03:30,383 --> 00:03:31,485 Se llama «The Zeigeist Movement: Defined» 37 00:03:31,485 --> 00:03:35,382 Y servirá tanto como de orientación y como guía de referencia, 38 00:03:35,382 --> 00:03:40,299 y tendrá probablemente más de mil notas de pie y fuentes de referencia. 39 00:03:40,299 --> 00:03:44,325 Una vez terminado, una serie de videos educativos se lanzarán 40 00:03:44,325 --> 00:03:47,049 en más o menos veinte partes para producir el material junto con el libro. 41 00:03:47,049 --> 00:03:54,526 para ayudar a la gente que quiera aprender cómo transmitir estas ideas, porque básicamente necesitamos más gente a nivel internacional 42 00:03:54,526 --> 00:03:56,549 que sea capaz de comunicarlas como yo trato de hacerlo. 43 00:03:56,549 --> 00:04:02,924 Es muy importante. Creo que el movimiento, o el futuro del movimiento debería decir, depende, en parte, de nuestra capacidad para crear 44 00:04:02,924 --> 00:04:11,164 una máquina educativa internacional, con un lenguaje coherente, junto con los proyectos de diseño real y sus interacciones. 45 00:04:11,164 --> 00:04:16,404 Primera parte. Entonces, ¿por qué estamos aquí? 46 00:04:16,404 --> 00:04:21,965 ¿Es, este tipo de cambios a gran escala que el movimiento apoya, lo que realmente necesitamos? 47 00:04:21,965 --> 00:04:27,924 ¿No podemos simplemente empeñarnos en reparar y mejorar el modelo económico actual, manteniendo el marco general de dinero, 48 00:04:27,924 --> 00:04:33,003 comercio, ganancia, poder, propiedad y demás? 49 00:04:33,003 --> 00:04:35,927 La respuesta corta es un rotundo no. 50 00:04:35,927 --> 00:04:37,763 como voy a explicar. 51 00:04:37,763 --> 00:04:45,325 Si hay algún interés real en resolver las crecientes crisis de salud pública y medioambiental que nos ocupa, este sistema tiene que irse. 52 00:04:45,325 --> 00:04:53,923 El capitalismo de mercado, sin importar cómo quieras que sea regulado -o no regulado, dependiendo con quién hables- contiene graves fallas estructurales 53 00:04:53,923 --> 00:05:04,527 las cuales siempre, en un grado u otro, perpetúan el abuso y la desestabilización ambiental y la indiferencia humana y la desigualdad cáustica. 54 00:05:04,527 --> 00:05:10,765 Dicho de otra manera, el desequilibrio ambiental y social y la falta básica de sostenibilidad, 55 00:05:10,765 --> 00:05:16,631 tanto medioambiental como cultural, es inherente a la economía de mercado y siempre lo ha sido. 56 00:05:16,631 --> 00:05:23,049 La diferencia entre el capitalismo de hoy, y digamos, el del siglo XVI, es que nuestra capacidad tecnologica 57 00:05:23,049 --> 00:05:29,603 para acelerar y ampliar este proceso de mercado, ha sacado a la superficie consecuencias 58 00:05:29,603 --> 00:05:35,044 que simplemente no podían comprenderse, o incluso reconocerse en aquellos tiempos primitivos. 59 00:05:35,044 --> 00:05:41,549 En otras palabras, los principios básicos de la economía de mercado han sido intrínsecamente defectuosos. 60 00:05:41,549 --> 00:05:46,281 Sólo llevó un tiempo para que la gravedad de dichos defectos den sus frutos. 61 00:05:46,281 --> 00:05:48,338 Así que permítanme explicar un poco. 62 00:05:48,338 --> 00:05:50,325 Desde una perspectiva medioambiental. 63 00:07:54,725 --> 01:30:10,382 64 01:30:10,382 --> 01:30:14,132 65 01:30:14,132 --> 01:30:16,382 66 01:30:16,382 --> 01:30:22,883 67 01:30:22,883 --> 01:30:27,717 68 01:30:27,717 --> 01:30:30,884 69 01:30:30,884 --> 01:30:34,383 70 01:30:34,383 --> 01:30:37,573 71 01:30:37,573 --> 01:30:41,717 72 01:30:41,717 --> 01:30:53,967 73 01:30:53,967 --> 01:31:11,093 74 01:31:11,093 --> 01:31:18,467 75 01:31:18,467 --> 01:31:25,968 76 01:31:25,968 --> 01:31:30,814 77 01:31:30,814 --> 01:31:36,364 78 01:31:36,572 --> 01:31:39,745 79 01:31:39,745 --> 01:31:43,787 80 01:31:43,787 --> 01:31:50,787 81 01:31:50,787 --> 01:31:55,241 82 01:31:55,241 --> 01:32:04,936 83 01:32:04,936 --> 01:32:09,492 84 01:32:09,492 --> 01:32:14,538 85 01:32:14,538 --> 01:32:22,742 86 01:32:22,742 --> 01:32:33,938 87 01:32:33,938 --> 01:32:47,363 88 01:32:47,363 --> 01:32:51,217 89 01:32:51,217 --> 01:32:57,057 90 01:32:57,057 --> 01:33:05,569 91 01:33:05,569 --> 01:33:07,498 92 01:33:07,498 --> 01:33:12,735 93 01:33:12,735 --> 01:33:23,373 94 01:33:23,373 --> 01:33:28,179 95 01:33:28,179 --> 01:33:39,636 96 01:33:39,636 --> 01:33:45,046 97 01:33:45,046 --> 01:33:47,300 98 01:33:47,300 --> 01:33:51,590 99 01:33:51,590 --> 01:33:57,978 100 01:33:57,978 --> 01:34:01,217 101 01:34:01,217 --> 01:34:07,778 102 01:34:07,778 --> 01:34:13,558 103 01:34:13,558 --> 01:34:24,337 104 01:34:24,337 --> 01:34:27,937 105 01:34:27,937 --> 01:34:35,486 106 01:34:35,486 --> 01:34:39,736 107 01:34:39,736 --> 01:34:52,662 108 01:34:52,662 --> 01:34:59,461 109 01:34:59,461 --> 01:35:09,023 110 01:35:09,023 --> 01:35:12,099 111 01:35:12,099 --> 01:35:16,099