Return to Video

Haiti

  • 0:10 - 0:13
    Os últimos dez días literalmente revolucionaron
  • 0:13 - 0:16
    a resposta humanitaria. Nunca no pasado
  • 0:16 - 0:18
    fomos capaces de facer fronte a este baleiro de información
  • 0:18 - 0:22
    que comúnmente existe nas primeiras 24-72 horas onde
  • 0:22 - 0:24
    apenas hai información. Todo o mundo se embarulla
  • 0:24 - 0:27
    ninguén sabe o qué enviar, cánto enviar,
  • 0:27 - 0:29
    qué tes, realmente cal é o alcance
  • 0:29 - 0:32
    do impacto. En gran parte, grazas a cómo Ushahidi
  • 0:32 - 0:34
    enfoca a recompilación da información, por exemplo, co "crowdsourcing"
  • 0:34 - 0:38
    fomos capaces de encher ese oco aproximadamente nun par de horas
  • 0:38 - 0:40
    despois do terremoto. Eu estaba basicamente vendo a CNN cando
  • 0:40 - 0:42
    me enterei das noticias. Decontado chamei a David Kobia.
  • 0:42 - 0:47
    Entón, Patrick Meier chamoume e pediume que creara unha
  • 0:47 - 0:49
    instancia de Ushahidi para Haiti. En total levou cerca dunha hora
  • 0:49 - 0:53
    para levantala. Fomos inundados con tráfico despois diso
  • 0:53 - 0:57
    para o cal estabamos moi pouco preparados. Os nosos servidores
  • 0:57 - 0:59
    caíanse constantemente. Así que isto deunos unha oportunidade
  • 0:59 - 1:05
    para aprender facendo. E iso foi tremendo para nós.
  • 1:05 - 1:08
    Verdadeiramente fomos capaces de engadir funcionalidades que foron
  • 1:08 - 1:11
    necesarias dende o comezo, se non, sinxelamente non estarían ahí.
  • 1:11 - 1:14
    Cántos desenvolvedores de software teñen unha oportunidade de traballar co
  • 1:14 - 1:16
    Departamento de Estado, ou coa Garda Costeira para decirlles,
  • 1:16 - 1:20
    "Ei, hai alguén atoado baixo unha parede derrubada nalgunha parte,
  • 1:20 - 1:22
    "Aquí teñen o seu número de teléfono. Aquí é onde pensamos que
  • 1:22 - 1:25
    están. Vaian e atópenos." É sinxelamente tan extraordinario. Ushahidi como unha
  • 1:25 - 1:30
    innovación africana. Aquí estamos, polo menos eu estou, en Washington
  • 1:30 - 1:34
    D.C. empregando esta innovación que ven de África para tentar axudar a
  • 1:34 - 1:37
    xente en Haiti... e aproveitando a voluntarios de todo o mundo
  • 1:37 - 1:40
    quero dicir, é verdadeiramente un "mundo achanzado"["Flattened World"]. E así cando comezamos a traballar
  • 1:40 - 1:43
    xuntos dámonos conta de que aquí hai un gran exemplo de xente común [ordinaria]
  • 1:43 - 1:45
    unida facendo algo fóra do común [extraordinario].
  • 1:51 - 1:56
    Tivemos unha petición urxente para unha escola preto de [lugar]. Centos de
  • 1:56 - 1:59
    nenos atrapados. O equipo do SAR (Búsqueda e Rescate) fora enviado
  • 1:59 - 2:02
    polas Nacións Unidas. Eles foron ao lugar e
  • 2:02 - 2:05
    déronse conta que era un lugar equivocado e eu acabei sendo
  • 2:05 - 2:08
    capaz de darlles unha localización sumamente precisa
  • 2:08 - 2:16
    e un equipo de Búsqueda e Rescate (SAR) fixoo e... eles... eles acadaron
  • 2:16 - 2:20
    rescatar a algúns dos nenos que estaban atrapados alí.
  • 2:20 - 2:27
    E verdadeiramente duro e totalmente desgarrador estar lendo
  • 2:27 - 2:30
    esas mensaxes... son literalmente situacións de vida ou morte
  • 2:30 - 2:33
    a xente está morrendo e canto máis axiña poidas mandar a xente
  • 2:33 - 2:37
    ao terreo, máis axiña poderás facer que obteñan axuda. E
  • 2:37 - 2:41
    esa é unha das razóns polas que aínda estou aquí... porque semella
  • 2:41 - 2:44
    que realmente estamos marcando a diferenza. E iso é o que a
  • 2:44 - 2:45
    xente no terreo nos está a contar.
Titel:
Haiti
Beschreibung:

Un video resumo do traballo que Ushahidi e outros fixeron durante a resposta á crise en Haiti

more » « less
Video Language:
English
Team:
Ushahidi
adrianet edited Galicisch subtitles for Ushahidi Haiti
adrianet added a translation

Untertitel in Galician

Revisionen Compare revisions