Return to Video

Brene Brown: Sila zraniteľnosti

  • 0:00 - 0:02
    Takže, začnem týmto:
  • 0:02 - 0:04
    pred niekoľkými rokmi mi zavolala organizátorka,
  • 0:04 - 0:06
    pretože som chcela usporiadať konferenciu.
  • 0:06 - 0:08
    Volala a povedala mi,
  • 0:08 - 0:10
    "Naozaj sa trápim s tým,
  • 0:10 - 0:12
    ako vás mám v krátkosti predstaviť."
  • 0:12 - 0:14
    Ja som povedala, "Prečo je to problém?"
  • 0:14 - 0:16
    A ona povedala, "Viete, videla som vás prednášať
  • 0:16 - 0:19
    a chcela som vás nazvať výskumníčkou,
  • 0:19 - 0:21
    ale bojím sa, že ak vás nazvem výskumníčkou, nikto nepríde,
  • 0:21 - 0:23
    lebo si budú myslieť, že ste nudná a nehovoríte k veci."
  • 0:23 - 0:25
    (Smiech)
  • 0:25 - 0:27
    Okej.
  • 0:27 - 0:29
    Potom povedala, "Na vašej prednáške sa mi páčilo,
  • 0:29 - 0:31
    že rozprávate príbehy.
  • 0:31 - 0:34
    A tak poviem, že rozprávate príbehy."
  • 0:34 - 0:37
    A akademická, neistá časť mňa
  • 0:37 - 0:39
    sa ozvala, "Čo o mne chcete povedať?"
  • 0:39 - 0:42
    Ona povedala, "Poviem, že rozprávate príbehy."
  • 0:42 - 0:45
    Ja som na to, "A prečo nepoviete, že som kúzelný škriatok?"
  • 0:45 - 0:48
    (Smiech)
  • 0:48 - 0:51
    Povedala som jej, "Nechajte ma chvíľu rozmýšľať."
  • 0:51 - 0:54
    Oprela som sa o svoju odvahu
  • 0:54 - 0:57
    a uvedomila som si, ja rozprávam príbehy.
  • 0:57 - 0:59
    Som kvalitatívny výskumník.
  • 0:59 - 1:01
    Zbieram príbehy, to je moja práca.
  • 1:01 - 1:04
    A možno sú príbehy len údaje s dušou.
  • 1:04 - 1:06
    A možno naozaj rozprávam príbehy.
  • 1:06 - 1:08
    A tak som povedala, "Viete čo?
  • 1:08 - 1:11
    Prečo tam nenapíšete, že som výskumníčka, ktorá rozpráva príbehy."
  • 1:11 - 1:14
    A ona povedala, "Ale nič také neexistuje."
  • 1:14 - 1:16
    (Smiech)
  • 1:16 - 1:18
    Takže som výskumníčka, ktorá rozpráva príbehy,
  • 1:18 - 1:20
    a dnes ich porozprávam vám.
  • 1:20 - 1:22
    Hovoríme o rozširovaní vnímania --
  • 1:22 - 1:24
    a tak som vám chcela povedať niekoľko príbehov
  • 1:24 - 1:27
    o mojom výskume,
  • 1:27 - 1:30
    ktorý podstatným spôsobom rozšíril moje vnímanie
  • 1:30 - 1:33
    a naozaj zmenil spôsob, akým žijem a milujem,
  • 1:33 - 1:35
    a pracujem, a som rodičom.
  • 1:35 - 1:37
    Tu môj príbeh začína.
  • 1:37 - 1:40
    Keď som bola doktorandka,
  • 1:40 - 1:42
    mala som profesora,
  • 1:42 - 1:44
    ktorý nám hovoril,
  • 1:44 - 1:46
    "Ak máte vec,
  • 1:46 - 1:49
    a neviete ju zmerať, potom neexistuje."
  • 1:49 - 1:52
    Myslela som si, že ma iba balamutí.
  • 1:52 - 1:55
    Spýtala som sa, "To naozaj?" a on odpovedal, "Jednoznačne."
  • 1:55 - 1:57
    Musíte vedieť, že som
  • 1:57 - 1:59
    mala bakalárku zo sociálnej práce a diplomovku zo sociálnej práce,
  • 1:59 - 2:01
    a dizertačku zo sociálnej práce,
  • 2:01 - 2:03
    takže počas celej mojej akademickej kariéry
  • 2:03 - 2:05
    som bola obklopená ľuďmi,
  • 2:05 - 2:07
    ktorí verili tomu,
  • 2:07 - 2:10
    že život je chaos a milovali to.
  • 2:10 - 2:12
    Ja som viac ten typ, že ak je život chaos,
  • 2:12 - 2:15
    upracem ho, dám mu systém
  • 2:15 - 2:17
    a uložím ho do krabice.
  • 2:17 - 2:19
    (Smiech)
  • 2:19 - 2:22
    Našla som si svoj spôsob,
  • 2:22 - 2:25
    našla som povolanie, ktoré ma baví --
  • 2:25 - 2:28
    viete, ako sa hovorí v sociálnej práci,
  • 2:28 - 2:31
    zmierte sa s nepríjemnou prácou.
  • 2:31 - 2:34
    A ja som ten typ, ktorý všetky problémy obráti hore nohami,
  • 2:34 - 2:36
    vyrieši, odsunie nabok a dostane za prácu jednotku.
  • 2:36 - 2:39
    To bola moja mantra.
  • 2:39 - 2:41
    A preto ma to zaujalo.
  • 2:41 - 2:44
    Pomyslela som si, toto je povolanie pre mňa,
  • 2:44 - 2:47
    keďže sa zaujímam o neurovnané veci.
  • 2:47 - 2:49
    Ale musím byť schopná dať ich do poriadku.
  • 2:49 - 2:51
    Chcem ich pochopiť.
  • 2:51 - 2:53
    Chcem sa hacknúť do týchto vecí,
  • 2:53 - 2:55
    ktoré sú tak dôležité,
  • 2:55 - 2:57
    a potom umožniť každému vidieť kód.
  • 2:57 - 3:00
    Začala som so vzťahmi.
  • 3:00 - 3:03
    Pretože, ak ste sociálnym pracovníkom 10 rokov,
  • 3:03 - 3:05
    uvedomíte si,
  • 3:05 - 3:08
    že vzťahy sú to, prečo sme tu.
  • 3:08 - 3:11
    Oni dávajú zmysel a cieľ našim životom.
  • 3:11 - 3:13
    O nich to celé je.
  • 3:13 - 3:15
    Nezáleží na to, či sa rozprávate s ľuďmi,
  • 3:15 - 3:18
    zaoberajúcimi sa sociálnym právom, mentálnym zdravím, zneužívanými a zanedbávanými,
  • 3:18 - 3:20
    všetci vieme, že to spojenie,
  • 3:20 - 3:23
    schopnosť cítiť sa zapojený, --
  • 3:23 - 3:26
    neurobiologicky sme tak skonštruovaní --
  • 3:26 - 3:28
    to je to, prečo sme tu.
  • 3:28 - 3:31
    A tak som si pomyslela, začnem so vzťahmi.
  • 3:31 - 3:34
    Poznáte tú situáciu,
  • 3:34 - 3:36
    keď dostanete ohodnotenie od šéfky,
  • 3:36 - 3:39
    a ona vám povie 37 vecí, ktoré robíte naozaj úžasne,
  • 3:39 - 3:41
    a jednu vec ako príležitosť k zlepšeniu?
  • 3:41 - 3:43
    (Smiech)
  • 3:43 - 3:46
    A vy máte v hlave len tú príležitosť k zlepšeniu.
  • 3:47 - 3:50
    Toto je spôsob, akým som pracovala,
  • 3:50 - 3:53
    pretože, keď sa ľudí spýtate na lásku,
  • 3:53 - 3:55
    povedia vám o zlomenom srdci.
  • 3:55 - 3:57
    Keď sa ich spýtate na pocit, že niekam patria,
  • 3:57 - 4:00
    porozprávajú vám o najbolestivejších skúsenostiach,
  • 4:00 - 4:02
    keď sa cítili vylúčení.
  • 4:02 - 4:04
    Keď sa ľudí spýtate na vzťahy,
  • 4:04 - 4:07
    porozprávajú vám príbehy o ich rozpadaní.
  • 4:07 - 4:10
    A tak som veľmi rýchlo -- asi po šiestich týždňoch v tomto výskume --
  • 4:10 - 4:13
    narazila na túto nepomenovanú vec,
  • 4:13 - 4:16
    ktorá odhaľovala vzťahy
  • 4:16 - 4:19
    spôsobom, ktorému som nerozumela a nikdy predtým ho nevidela.
  • 4:19 - 4:21
    A tak som sa vrátila späť
  • 4:21 - 4:24
    a chcela zistiť, čo to je.
  • 4:24 - 4:27
    A ukázalo sa, že je to hanba.
  • 4:27 - 4:29
    Hanba je veľmi jednoducho definovaná
  • 4:29 - 4:31
    ako strach, že nás vylúčia zo vzťahu.
  • 4:31 - 4:33
    Je tu niečo,
  • 4:33 - 4:36
    čo keby ostatní vedeli alebo videli,
  • 4:36 - 4:39
    nebola by som hodná vzťahu s nimi.
  • 4:39 - 4:41
    A môžem vám povedať,
  • 4:41 - 4:43
    je to univerzálne, všetci to tak cítime.
  • 4:43 - 4:45
    Jediní ľudia, ktorí necítia hanbu,
  • 4:45 - 4:47
    nemajú žiadnu schopnosť cítiť s druhými alebo vytvárať vzťahy.
  • 4:47 - 4:49
    Nikto o tom nechce hovoriť,
  • 4:49 - 4:52
    a čím menej o tom hovoríte, tým viac to cítite.
  • 4:54 - 4:56
    Základom hanby je,
  • 4:56 - 4:58
    že "Nie som dosť dobrá." --
  • 4:58 - 5:00
    všetci to poznáme:
  • 5:00 - 5:02
    "Nie som dosť štíhla,
  • 5:02 - 5:04
    dosť bohatá, dosť krásna, dosť šikovná,
  • 5:04 - 5:06
    nie som dosť často povyšovaná."
  • 5:06 - 5:08
    Vec, ktorá je základom toho celého,
  • 5:08 - 5:11
    bol neznesiteľný pocit zraniteľnosti,
  • 5:11 - 5:13
    tá myšlienka,
  • 5:13 - 5:15
    že aby sme mohli vytvoriť vzťah,
  • 5:15 - 5:18
    musíme dovoliť, aby nás ten druhý videl,
  • 5:18 - 5:20
    aby videl hlboko do nás.
  • 5:20 - 5:23
    Viete, čo si myslím o zraniteľnosti. Nenávidím ju.
  • 5:23 - 5:25
    A tak som si pomyslela, toto je moja šanca,
  • 5:25 - 5:28
    teraz ju môžem poraziť mojím pravítkom.
  • 5:28 - 5:31
    Zistím, ako tá vec funguje,
  • 5:31 - 5:34
    strávim tým rok, a úplne rozoberiem ten pocit hanby,
  • 5:34 - 5:36
    a pochopím, ako zraniteľnosť funguje,
  • 5:36 - 5:39
    a potom to svojou šikovnosťou porazím.
  • 5:39 - 5:42
    Bola som pripravená a naozaj nadšená.
  • 5:44 - 5:46
    A ako viete, to nedopadne dobre.
  • 5:46 - 5:49
    (Smiech)
  • 5:49 - 5:51
    Toto poznáte.
  • 5:51 - 5:53
    Mohla by som vám porozprávať veľa o hanbe,
  • 5:53 - 5:55
    ale musela by som si požičať aj čas niekoho iného.
  • 5:55 - 5:58
    Ale môžem vám povedať, kde to skončí
  • 5:58 - 6:01
    a toto je možno najdôležitejšia vec, akú som zistila
  • 6:01 - 6:04
    počas tých desiatok rokov výskumu.
  • 6:04 - 6:06
    Môj jeden rok
  • 6:06 - 6:08
    sa zmenil na šesť,
  • 6:08 - 6:10
    tisíce príbehov,
  • 6:10 - 6:13
    stovky dlhých rozhovorov, záujmové skupiny.
  • 6:13 - 6:15
    Dokonca mi ľudia začali posielať stránky z novín
  • 6:15 - 6:18
    a svoje príbehy --
  • 6:18 - 6:21
    tisíce kúskov údajov za šesť rokov.
  • 6:21 - 6:23
    A nejak som to zvládla.
  • 6:23 - 6:25
    Trochu som pochopila, čo je to hanba,
  • 6:25 - 6:27
    ako to funguje.
  • 6:27 - 6:29
    Napísala som knihu,
  • 6:29 - 6:31
    publikovala som teóriu,
  • 6:31 - 6:34
    ale niečo nebolo v poriadku --
  • 6:34 - 6:36
    pretože keď som sa zhruba pozrela na ľudí,
  • 6:36 - 6:38
    s ktorými som sa rozprávala,
  • 6:38 - 6:41
    a rozdelila som ich na tých,
  • 6:41 - 6:44
    ktorí naozaj cítia, že majú svoju hodnotu --
  • 6:44 - 6:46
    a to sa pod tým skrýva,
  • 6:46 - 6:48
    pocit, že majú hodnotu --
  • 6:48 - 6:51
    majú silný zmysel pre lásku a pocit spolupatričnosti --
  • 6:51 - 6:53
    a potom na ľudí, ktorí o to stále bojujú,
  • 6:53 - 6:55
    a na tých, ktorí rozmýšľajú, či sú dosť dobrí.
  • 6:55 - 6:57
    Bola tu len jedna premenná,
  • 6:57 - 6:59
    ktorá rozdeľovala ľudí, ktorí majú
  • 6:59 - 7:01
    silný zmysel pre lásku a pocit spolupatričnosti
  • 7:01 - 7:03
    a ľudí, ktorí o to stále bojujú.
  • 7:03 - 7:05
    Ľudia, ktorí majú silný zmysel
  • 7:05 - 7:07
    pre lásku a pocit spolupatričnosti,
  • 7:07 - 7:10
    veria, že sú toho hodní.
  • 7:10 - 7:12
    To je ono.
  • 7:12 - 7:14
    Veria, že sú toho hodní.
  • 7:15 - 7:18
    A pre mňa bolo najťažšou časťou pochopiť,
  • 7:18 - 7:21
    že to, čo nám zabraňuje vytvoriť vzťah
  • 7:21 - 7:24
    je náš strach, že ho nie sme hodní.
  • 7:24 - 7:26
    Bolo to niečo, čo som chcela a potrebovala, osobne aj profesionálne,
  • 7:26 - 7:29
    lepšie pochopiť.
  • 7:29 - 7:32
    A tak som vzala
  • 7:32 - 7:34
    všetky záznamy rozhovorov,
  • 7:34 - 7:37
    v ktorých som videla pocit vlastnej hodnoty,
  • 7:37 - 7:40
    a na tie som sa pozrela.
  • 7:40 - 7:42
    Čo majú títo ľudia spoločné?
  • 7:42 - 7:44
    Som tak trochu závislá na kancelárskych potrebách,
  • 7:44 - 7:47
    ale o tom niekedy inokedy.
  • 7:47 - 7:50
    Takže mala som papierovú zložku, a mala som fixku,
  • 7:50 - 7:52
    a rozmýšľam, ako tento výskum nazvem?
  • 7:52 - 7:54
    A prvé slová, ktoré mi napadli,
  • 7:54 - 7:56
    bolo otvorení celým srdcom.
  • 7:56 - 7:59
    Títo ľudia majú srdce otvorené a žijú s hlbokým pocitom svojej hodnoty.
  • 7:59 - 8:02
    Tak som to napísala na vrch zložky,
  • 8:02 - 8:04
    a začala som sa pozerať na údaje.
  • 8:04 - 8:06
    Vlastne som sa na ne najprv pozrela
  • 8:06 - 8:08
    počas štvordňovej
  • 8:08 - 8:11
    veľmi intenzívnej analýzy
  • 8:11 - 8:14
    kedy som sa vrátila, vybrala tieto rozhovory, príbehy, udalosti.
  • 8:14 - 8:17
    Aká je téma? Aký je v tom systém?
  • 8:17 - 8:20
    Môj manžel aj s deťmi odišli z mesta,
  • 8:20 - 8:23
    pretože som sa dostala do toho šialeného stavu,
  • 8:23 - 8:25
    keď len píšem
  • 8:25 - 8:28
    a som vo svojom výskumníckom režime.
  • 8:28 - 8:30
    A toto som zistila.
  • 8:32 - 8:34
    Všetci mali spoločný
  • 8:34 - 8:36
    zmysel pre odvahu.
  • 8:36 - 8:39
    Chcela by som ozrejmiť rozdiely medzi odvahou a statočnosťou.
  • 8:39 - 8:41
    Odvaha, pôvodná definícia odvahy,
  • 8:41 - 8:43
    keď to slovo prvýkrát vošlo do anglického jazyka --
  • 8:43 - 8:46
    vychádza z latinského slova cor, čo znamená srdce --
  • 8:46 - 8:48
    a pôvodná definícia odvahy bola
  • 8:48 - 8:51
    rozprávať príbeh o tom, kto ste, s otvoreným srdcom.
  • 8:51 - 8:53
    A títo ľudia
  • 8:53 - 8:55
    mali jednoducho odvahu
  • 8:55 - 8:57
    byť nedokonalí.
  • 8:58 - 9:00
    Mali zľutovanie nad sebou
  • 9:00 - 9:03
    a potom aj nad ostatnými,
  • 9:03 - 9:06
    pretože, ako sa ukázalo, nemôžete mať súcit s druhými,
  • 9:06 - 9:09
    ak neviete odpustiť sebe.
  • 9:09 - 9:11
    A napokon mali spojenie,
  • 9:11 - 9:13
    a -- toto je tá ťažká časť --
  • 9:13 - 9:16
    ako výsledok svojej autenticity,
  • 9:16 - 9:19
    boli ochotní opustiť to, kým by mali byť,
  • 9:19 - 9:21
    aby mohli byť tým, kým sú,
  • 9:21 - 9:24
    čo musíte urobiť,
  • 9:24 - 9:26
    aby ste mohli vytvoriť vzťah.
  • 9:28 - 9:30
    Ďalšia vec, ktorú mali spoločnú,
  • 9:30 - 9:32
    je toto.
  • 9:35 - 9:38
    Úplne a bez výhrad prijali zraniteľnosť.
  • 9:40 - 9:43
    Verili,
  • 9:43 - 9:46
    že to, čo ich robí zraniteľnými,
  • 9:46 - 9:48
    ich robí nádhernými.
  • 9:50 - 9:52
    Nehovorili o zraniteľnosti
  • 9:52 - 9:54
    ako o príjemnej veci,
  • 9:54 - 9:57
    ani ako o utrpení,
  • 9:57 - 9:59
    ktoré zaznievalo v predošlých rozhovoroch o hanbe.
  • 9:59 - 10:02
    Hovorili o nej, že je potrebná.
  • 10:03 - 10:05
    Hovorili o ochote
  • 10:05 - 10:08
    povedať "Milujem ťa" ako prvý,
  • 10:08 - 10:11
    o ochote
  • 10:11 - 10:13
    urobiť niečo bez toho,
  • 10:13 - 10:16
    aby ste mali nejakú záruku,
  • 10:16 - 10:18
    o ochote
  • 10:18 - 10:20
    dýchať počas čakania, kým vám doktor zavolá,
  • 10:20 - 10:22
    výsledky z mamogramu.
  • 10:23 - 10:26
    Sú ochotní investovať do vzťahu,
  • 10:26 - 10:29
    ktorý možno vyjde a možno nevyjde.
  • 10:29 - 10:32
    Myslia si, že toto je základ.
  • 10:32 - 10:35
    Ja som si myslela, že je to zrada.
  • 10:35 - 10:38
    Nemohla som uveriť tomu, že som zasvätila svoj život
  • 10:38 - 10:40
    výskumu --
  • 10:40 - 10:42
    definícia výskumu
  • 10:42 - 10:45
    je kontrolovať a predpovedať, študovať nejaký fenomén,
  • 10:45 - 10:47
    kvôli tomu,
  • 10:47 - 10:49
    aby sme ho mohli kontrolovať a predpovedať.
  • 10:49 - 10:51
    A teraz sa moja úloha
  • 10:51 - 10:53
    kontrolovať a predpovedať
  • 10:53 - 10:56
    zmenila na odpoveď, že spôsob, ako žiť so zraniteľnosťou,
  • 10:56 - 10:59
    je prestať kontrolovať a predpovedať.
  • 10:59 - 11:02
    Toto viedlo k malému psychickému zrúteniu --
  • 11:02 - 11:06
    (Smiech)
  • 11:06 - 11:09
    ktorý vyzeral asi takto.
  • 11:09 - 11:11
    (Smiech)
  • 11:11 - 11:13
    Bolo to zlé.
  • 11:13 - 11:16
    Ja som to nazvala zrútenie, moja psychologička to nazvala duchovné prebudenie.
  • 11:17 - 11:19
    Duchovné prebudenie znie lepšie ako zrútenie,
  • 11:19 - 11:21
    ale ubezpečujem vás, že to bolo zrútenie.
  • 11:21 - 11:23
    Musela som odsunúť svoje dáta a nájsť si psychológa.
  • 11:23 - 11:26
    Niečo vám poviem. Poznáte to,
  • 11:26 - 11:29
    keď zavoláte svojim priateľom a poviete, "Myslím, že potrebujem niekoho navštíviť.
  • 11:29 - 11:32
    Nepoznáš niekoho dobrého?"
  • 11:32 - 11:34
    Asi piati moji kamaráti povedali,
  • 11:34 - 11:36
    "Uuuuf. Nechcel by som byť tvojím psychológom."
  • 11:36 - 11:39
    (Smiech)
  • 11:39 - 11:41
    Ja na to, "Čo to má znamenať?"
  • 11:41 - 11:44
    A oni, "Však ja len tak.
  • 11:44 - 11:46
    Nechoď tam s pravítkom."
  • 11:46 - 11:49
    Ja na to, "Okej."
  • 11:51 - 11:53
    A našla som psychologičku.
  • 11:53 - 11:56
    A na prvé stretnutie s ňou, volá sa Diana,
  • 11:56 - 11:58
    som priniesla popis toho,
  • 11:58 - 12:01
    akým spôsobom ľudia s otvoreným srdcom žijú, a sadla som si.
  • 12:01 - 12:03
    A ona sa spýtala, "Ako sa máte?"
  • 12:03 - 12:06
    A ja som povedala, "Mám sa skvele."
  • 12:06 - 12:08
    Ona sa spýtala, "O čo ide?"
  • 12:08 - 12:11
    Som terapeutka, ktorá navštevuje terapeuta,
  • 12:11 - 12:13
    pretože aj my musíme k niekomu chodiť,
  • 12:13 - 12:16
    oni vedia odhadnúť, kedy niekto kecá.
  • 12:16 - 12:18
    (Smiech)
  • 12:18 - 12:20
    Povedala som,
  • 12:20 - 12:22
    "Je tu jedna vec."
  • 12:22 - 12:24
    A ona sa spýtala, "Aký je problém?"
  • 12:24 - 12:27
    Povedala som, "No, mám problém so zraniteľnosťou.
  • 12:27 - 12:30
    A ja viem, že zraniteľnosť je jadrom
  • 12:30 - 12:32
    hanby a strachu
  • 12:32 - 12:34
    a nášho boja za pocit vlastnej hodnoty,
  • 12:34 - 12:37
    ale zdá sa mi, že z nej pramení
  • 12:37 - 12:40
    aj radosť, kreativita,
  • 12:40 - 12:42
    láska, pocit, že niekam patríme.
  • 12:42 - 12:44
    A myslím, že s tým mám problém,
  • 12:44 - 12:47
    a potrebujem pomoc."
  • 12:47 - 12:49
    A povedala som, "Ale nechcem rozprávať
  • 12:49 - 12:51
    o rodine,
  • 12:51 - 12:53
    ani o svojom detstve."
  • 12:53 - 12:55
    (Smiech)
  • 12:55 - 12:58
    "Len potrebujem nejaký postup."
  • 12:58 - 13:02
    (Smiech)
  • 13:02 - 13:05
    (Potlesk)
  • 13:05 - 13:07
    Ďakujem.
  • 13:09 - 13:12
    A ona sa zatvárila asi takto.
  • 13:12 - 13:14
    (Smiech)
  • 13:14 - 13:17
    A potom som povedala, "Je to zlé?"
  • 13:17 - 13:20
    A ona, "Nie je to ani dobré, ani zlé."
  • 13:20 - 13:22
    (Smiech)
  • 13:22 - 13:24
    "Je to, čo to je."
  • 13:24 - 13:27
    A ja som povedal, "Môj ty Bože, toto bude úplne zlé."
  • 13:27 - 13:30
    (Smiech)
  • 13:30 - 13:32
    A bolo, a nebolo.
  • 13:32 - 13:35
    Trvalo to asi rok.
  • 13:35 - 13:37
    Viete, niektorí ľudia,
  • 13:37 - 13:40
    keď si uvedomia, že zraniteľnosť a nežnosť sú dôležité,
  • 13:40 - 13:43
    tak sa tomu poddajú.
  • 13:43 - 13:45
    Po A, ja k nim nepatrím,
  • 13:45 - 13:48
    a po B, s takými ľuďmi sa ani nestretávam.
  • 13:48 - 13:51
    (Smiech)
  • 13:51 - 13:54
    Pre mňa to bola rok trvajúca pouličná bitka.
  • 13:54 - 13:56
    Bol to tvrdý boj.
  • 13:56 - 13:58
    Zraniteľnosť mi dala úder, ja som ho vrátila.
  • 13:58 - 14:01
    Prehrala som tú vojnu,
  • 14:01 - 14:03
    ale asi som vyhrala naspäť svoj život.
  • 14:03 - 14:05
    A tak som sa vrátila k výskumu
  • 14:05 - 14:07
    a strávila som s ním pár ďalších rokov.
  • 14:07 - 14:10
    Snažila som sa pochopiť, ako tí srdcom otvorení žijú,
  • 14:10 - 14:12
    aké rozhodnutia robia,
  • 14:12 - 14:14
    a ako sa vyrovnávame
  • 14:14 - 14:16
    so zraniteľnosťou.
  • 14:16 - 14:18
    Prečo s ňou tak veľmi bojujeme?
  • 14:18 - 14:21
    Som sama, kto s ňou bojuje?
  • 14:21 - 14:23
    Nie.
  • 14:23 - 14:25
    Takže toto som zistila.
  • 14:26 - 14:29
    Nechceme sa cítiť zraniteľne --
  • 14:29 - 14:31
    keď čakáme na telefonát.
  • 14:31 - 14:33
    Napísala som na Twitter a na Facebook,
  • 14:33 - 14:35
    "Ako by ste definovali zraniteľnosť?
  • 14:35 - 14:37
    Kedy sa cítite zraniteľní?"
  • 14:37 - 14:40
    A za hodinu a pol som mala 150 odpovedí.
  • 14:40 - 14:42
    Chcela som vedieť,
  • 14:42 - 14:44
    čo je tam vonku, v reálnom svete.
  • 14:45 - 14:47
    Keď musím požiadať manžela o pomoc,
  • 14:47 - 14:50
    lebo som chorá, a sme spolu len krátko;
  • 14:50 - 14:53
    keď navrhujem milovanie manželovi;
  • 14:53 - 14:55
    keď sa začínam milovať so svojou ženou;
  • 14:55 - 14:58
    keď ma niekto odmietne; keď niekoho pozývam von;
  • 14:58 - 15:00
    keď čakám na telefonát od doktora;
  • 15:00 - 15:03
    keď ma prepustia; keď prepúšťam ľudí;
  • 15:03 - 15:05
    toto je svet, v ktorom žijeme.
  • 15:05 - 15:08
    Žijeme v zraniteľnom svete.
  • 15:08 - 15:10
    A jedným zo spôsobov, ako sa s tým vyrovnávame,
  • 15:10 - 15:12
    je, že sme voči zraniteľnosti znecitliveli.
  • 15:12 - 15:14
    Myslím, že k tomu mám aj dôkazy --
  • 15:14 - 15:16
    a samozrejme necitlivosť voči zraniteľnosti nie je jedinou príčinou,
  • 15:16 - 15:18
    ale je dosť veľkým dôvodom toho,
  • 15:18 - 15:22
    že je väčšina z nás v dlhoch,
  • 15:22 - 15:25
    že máme nadváhu,
  • 15:25 - 15:28
    že sme závislí a na liekoch.
  • 15:28 - 15:30
    A to viac ako kedykoľvek v histórii USA.
  • 15:33 - 15:36
    Problémom je -- a to som sa v tomto výskume naučila --
  • 15:36 - 15:39
    a nemôžete znecitlivieť len voči niektorým pocitom.
  • 15:40 - 15:43
    Nemôžete povedať, toto je zlý pocit.
  • 15:43 - 15:45
    Toto je zraniteľnosť, smútok, hanba,
  • 15:45 - 15:47
    strach, sklamanie.
  • 15:47 - 15:49
    Tie nechcem cítiť.
  • 15:49 - 15:52
    Dám si niekoľko pív a banánový koláč.
  • 15:52 - 15:54
    (Smiech)
  • 15:54 - 15:56
    Tie nechcem cítiť.
  • 15:56 - 15:58
    Ja viem, že ste sa smiali, pretože viete, o čom hovorím.
  • 15:58 - 16:01
    Mojou prácou je hacknúť sa do vašich životov.
  • 16:01 - 16:03
    Och.
  • 16:03 - 16:05
    (Smiech)
  • 16:05 - 16:08
    Nemôžete necítiť len tie ťažké pocity
  • 16:08 - 16:10
    bez toho, aby ste prestali cítiť tie ostatné.
  • 16:10 - 16:12
    Nemôžete znecitlivieť len voči niektorým.
  • 16:12 - 16:15
    Čiže ak vyradíme tie zlé,
  • 16:15 - 16:17
    prestaneme cítiť radosť,
  • 16:17 - 16:19
    vďačnosť,
  • 16:19 - 16:21
    šťastie.
  • 16:21 - 16:24
    A potom je nám nanič,
  • 16:24 - 16:26
    hľadáme zmysel a cieľ,
  • 16:26 - 16:28
    a potom sa cítime zraniteľní,
  • 16:28 - 16:31
    a tak si dáme pár pív a banánový koláč.
  • 16:31 - 16:34
    A stane sa z toho nebezpečný cyklus.
  • 16:36 - 16:39
    Takže sa potrebujeme zamyslieť nad tým,
  • 16:39 - 16:41
    prečo a ako sa stávame necitlivými.
  • 16:41 - 16:44
    A nemusí to byť len závislosť.
  • 16:44 - 16:46
    Ďalšia vec, ktorú robíme,
  • 16:46 - 16:49
    je, že chceme všetko neurčité premeniť na istotu.
  • 16:50 - 16:53
    Náboženstvo prešlo od viery a tajomstva
  • 16:53 - 16:55
    k istote.
  • 16:55 - 16:58
    Ja mám pravdu, ty nie. Tak buď ticho.
  • 16:58 - 17:00
    Hotovo.
  • 17:00 - 17:02
    Len istota.
  • 17:02 - 17:04
    A čím viac sa bojíme, tým sme viac zraniteľní,
  • 17:04 - 17:06
    a čím sme zraniteľnejší, tým viac sa bojíme.
  • 17:06 - 17:08
    Presne tak vyzerá dnešná politika.
  • 17:08 - 17:10
    Žiadna diskusia.
  • 17:10 - 17:12
    Žiadne rozhovory.
  • 17:12 - 17:14
    Len obviňovanie.
  • 17:14 - 17:17
    Viete, ako je popísané obviňovanie vo výskume?
  • 17:17 - 17:20
    Ako spôsob vybiť si bolesť a nepokoj.
  • 17:21 - 17:23
    Chceme mať všetko dokonalé.
  • 17:23 - 17:26
    Ja by som tiež chcela, aby náš život vyzeral takto,
  • 17:26 - 17:28
    ale tak to nefunguje.
  • 17:28 - 17:30
    A preto vezmeme tuk z nášho zadku
  • 17:30 - 17:32
    a vpichneme ho do líca.
  • 17:32 - 17:35
    (Smiech)
  • 17:35 - 17:37
    Ja len dúfam, že za sto rokov
  • 17:37 - 17:39
    sa ľudia obzrú späť a povedia, "Wow."
  • 17:39 - 17:41
    (Smiech)
  • 17:41 - 17:43
    A chceme mať dokonalé deti,
  • 17:43 - 17:45
    čo je najnebezpečnejšie.
  • 17:45 - 17:47
    Poviem vám, čo si myslíme o deťoch.
  • 17:47 - 17:50
    Sú stvorené tak, aby sa vedeli prebíjať životom.
  • 17:50 - 17:53
    A keď držíte na rukách to malé dokonalé bábätko,
  • 17:53 - 17:55
    nie je našou povinnosťou povedať, "Pozri sa na ňu. Je dokonalá.
  • 17:55 - 17:57
    A mojou povinnosťou je, aby zostala dokonalá --
  • 17:57 - 18:00
    ubezpečiť sa, že sa dostane do tenisového tímu v piatej triede a na Yale v siedmej triede."
  • 18:00 - 18:02
    To je nie našou povinnosťou.
  • 18:02 - 18:04
    My sa máme na ňu pozrieť a povedať,
  • 18:04 - 18:07
    "Vieš čo? Si nedokonalá, ale si stvorená na to, aby si sa prebíjala životom,
  • 18:07 - 18:09
    a si hodná toho, aby si bola milovaná a patrila sem."
  • 18:09 - 18:11
    To je naša povinnosť.
  • 18:11 - 18:13
    Ukážte mi generáciu detí, ktoré budú tak vychované,
  • 18:13 - 18:16
    a myslím, že vyriešime problémy, ktoré vidíme dnes.
  • 18:16 - 18:20
    Tvárime sa, že to, čo robíme,
  • 18:20 - 18:23
    nemá vplyv na iných ľudí.
  • 18:23 - 18:25
    Tvárime sa tak v našich osobných životoch.
  • 18:25 - 18:27
    A robíme to aj v celospoločensky --
  • 18:27 - 18:29
    či už je to finančná pomoc, únik ropy,
  • 18:29 - 18:31
    odvolanie --
  • 18:31 - 18:33
    tvárime sa, že to, čo robíme,
  • 18:33 - 18:36
    nemá obrovský vplyv na životy druhých ľudí.
  • 18:36 - 18:39
    Povedala by som spoločnostiam, že toto nie je rodeo.
  • 18:40 - 18:42
    Musíme byť k sebe úprimní
  • 18:42 - 18:44
    a povedať, "Je nám to ľúto.
  • 18:44 - 18:47
    Dáme to do poriadku."
  • 18:50 - 18:52
    Ale existuje ešte jeden spôsob, a tým to zakončím.
  • 18:52 - 18:54
    Toto som zistila.
  • 18:54 - 18:56
    Keď dovolíme ostatným vidieť do nás,
  • 18:56 - 18:58
    hlboko do nášho srdca,
  • 18:58 - 19:01
    vidieť našu zraniteľnosť,
  • 19:01 - 19:03
    keď budeme milovať celým srdcom,
  • 19:03 - 19:05
    aj keď nemáme žiadnu záruku --
  • 19:05 - 19:07
    a to je naozaj ťažké,
  • 19:07 - 19:10
    to vám môžem povedať ako matka, to je neuveriteľne ťažké --
  • 19:12 - 19:15
    a keď budeme ďakovať a tešiť sa
  • 19:15 - 19:17
    v tých chvíľach strachu,
  • 19:17 - 19:19
    keď rozmýšľame, "Môžem takto veľmi milovať?
  • 19:19 - 19:21
    Môžem tomuto tak vášnivo veriť?
  • 19:21 - 19:24
    Môžem byť týmto tak nadšená?"
  • 19:24 - 19:26
    Miesto vytvárania katastrofických scenárov sa zastaviť,
  • 19:26 - 19:29
    len povedať, "Som tak vďačná,
  • 19:29 - 19:32
    pretože to, že sa cítim tak zraniteľná, znamená, že som nažive."
  • 19:33 - 19:36
    A posledné, čo je podľa mňa najdôležitejšie,
  • 19:36 - 19:39
    je veriť, že sme dosť dobrí.
  • 19:39 - 19:41
    Pretože, ak začneme od:
  • 19:41 - 19:44
    "Som dosť dobrá"
  • 19:45 - 19:48
    potom prestaneme kričať a začneme počúvať,
  • 19:49 - 19:51
    sme láskavejší a milší k ľuďom okolo seba,
  • 19:51 - 19:54
    a sme láskavejší a milší k sebe samým.
  • 19:54 - 19:56
    To je všetko. Ďakujem.
  • 19:56 - 19:59
    (Potlesk)
Title:
Brene Brown: Sila zraniteľnosti
Speaker:
Brené Brown
Description:

Brene Brown študuje prepojenie ľudí -- našu schopnosť vcítiť sa, patriť niekam, milovať. V zábavnej prednáške na TEDxHouston ponúka hlboký vhľad, ktorý získala vo svojom výskume, vhľad, ktorý ju poslal na výpravu k lepšiemu porozumeniu seba samej aj ľudstva. Prednáška, o ktorú sa treba podeliť.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:59
Janka Pazurikova added a translation

Slovak subtitles

Revisions