YouTube

Hast du ein YouTube-Benutzerkonto?

Neu: ermögliche zuschauererzeugte Übersetzungen und Untertitel auf deinem YouTube-Kanal!

Ukrainian Untertitel

← Коміксам місце в школі

Комікси і графічні романи мають бути в арсеналі кожного вчителя, стверджує художник та освітянин Джин Лун Ян. На фоні власних кумедних та яскравих малюнків Янґ проводить екскурс в історію коміксів у американській системі освіти, а також розповідає про їх неочікуваний потенціал для навчання дітей.

Einbettcode generieren
29 Sprachen

Zeige Revision 17 erzeugt am 11/02/2018 von Khrystyna Romashko.

  1. Коли я був у п'ятому класі,
  2. я купив випуск коміксів
    "DC Comics Presents #57"
  3. з розкладки
    в місцевому книжковому магазині,
  4. і той комікс змінив моє життя.
  5. Поєднання слів та картинок
    зробило зі мною щось таке,
  6. чого не бувало раніше,
  7. і я відразу закохався у комікси.
  8. Я спрагнено читав комікси,
  9. але ніколи не приносив їх до школи.
  10. На рівні підсвідомості я розумів,
    що комікси й школа непоєднувані.
  11. Моїм батькам вони точно не подобались
  12. і я був певний,
    що з вчителями буде так само.
  13. Адже вони ніколи
    не використовували їх в уроках.
  14. Комікси й графічні романи
    не можна було брати на домашнє читання
  15. і їх ніколи не продавали
    на щорічному книжковому ярмарку.
  16. Однак я все ж читав комікси
  17. і навіть почав їх створювати.
  18. В результаті,
    я став успішним художником
  19. і заробляю коміксами
    та малюванням на життя.
  20. Я також став шкільним вчителем.

  21. Тут я викладав:
  22. Школа єпископа О’Доуда
    в Окленді, штат Каліфорнія.
  23. Я потроху викладав
    і математику, і малювання,
  24. але в основному інформатику.
  25. Я пропрацював там 17 років.
  26. Коли я був ще «зеленим» вчителем,
  27. я намагався приносити
    на свої уроки комікси.
  28. Я пам'ятаю, як на першому ж уроці
    розповідав своїм учням,
  29. що я ще й художник.
  30. Не те, щоб я планував
    використовувати комікси для навчання.
  31. Просто я сподівався,
    що вони вважатимуть мене крутим.
  32. (Сміх)

  33. Я помилявся.

  34. Це було в 90-х,
  35. тож комікси ще не мали
    такого культурного впливу, як сьогодні.
  36. Мої учні не думали, що я крутий.
    Вони вважали мене задротом.
  37. Що гірше, коли я давав
    складний матеріал,
  38. вони намагалися
    відволікати мене коміксами.
  39. Хтось піднімав руку,
    питав щось типу:
  40. "Містер Янґ, як думаєте,
    хто виграє бійку:
  41. Супермен чи Галк?"
  42. (Сміх)

  43. Я швидко зрозумів, що мені варто
    розділяти викладання і малювання.

  44. Здавалося, що підсвідомість у 5 класі
    мене не обманула.
  45. Коміксам не місце в школі.
  46. І все ж, я помилявся.

  47. Коли я вже кілька років викладав,
  48. я на власному досвіді зрозумів
    освітній потенціал коміксів.
  49. Якось мене попросили
    побути на заміні на уроках алгебри.
  50. Мене попросили вести уроки весь семестр,
    та була проблема.
  51. Тоді я працював ще й
    спеціалістом з освітніх технологій.
  52. Раз на кілька тижнів
  53. мені доводилося пропускати
    один чи два уроки алгебри,
  54. бо я мав допомагати іншому вчителю
  55. вести урок з використанням комп'ютера.
  56. Для учнів, в котрих я мав вести алгебру,
    це був жах.
  57. Уявіть: у вас вже і так
    заміна на півроку,
  58. а тут ще й заміна заміни буде?
    Це ж просто жах.
  59. Щоб в учнів було хоч якесь
    відчуття стабільності,
  60. я почав записувати свої лекції на відео.
  61. Потім я передавав записи своїй заміні,
    щоб вони програвали їх учням.
  62. Я намагався зробити ті відео
    якомога цікавішими.
  63. Я навіть додавав невеличкі спецефекти.
  64. Наприклад, розв'язавши задачу на дошці,
  65. я плескав у долоні
  66. і дошка чудом ставала чистою.
  67. (Сміх)

  68. Я думав, що це круто.

  69. Я був упевнений,
    що учням це сподобається,
  70. та я помилявся.
  71. (Сміх)

  72. Відеолекції були катастрофою.

  73. До мене підходили учні й казали:
  74. "Містер Янґ, ми думали,
    що Ви нудний в житті,
  75. але на відео Ви просто нестерпний."
  76. (Сміх)

  77. У відчаї я почав малювати
    свої лекції у вигляді коміксів.

  78. Я робив їх дуже швидко,
    не маючи жодного плану.
  79. Я брав маркер і малював
    сценку за сценкою,
  80. обмірковуючи, що саме я хочу
    розповісти в процесі.
  81. Ці лекції-комікси виходили
  82. десь по 4-6 сторінок.
  83. Я їх ксерив, віддавав заміні,
    щоб ті передали їх учням.
  84. І на мій подив,
  85. ці лекції-комікси стали справжнім хітом.
  86. Учні просили мене робити їх,
  87. навіть коли я читав лекцію в класі.
  88. Намальованим я подобався їм більше,
    ніж живим.
  89. (Сміх)

  90. Я здивувався,
    бо мої учні – це покоління,

  91. що виросло на відео.
  92. Тому я думав, що по відео
    їм буде вчитися зручніше,
  93. ніж по записах.
  94. Та коли я з ними поспілкувався про те,
  95. чому їм так сподобалися лекції-комікси,
  96. я почав розкривати для себе
    освітній потенціал коміксів.
  97. По-перше, на відміну від підручників,
  98. лекції-комікси навчали наочно.
  99. Наші учні зростають
    у візуальній культурі,
  100. тому їм легше
    сприймати інформацію саме так.
  101. Та на відміну від інших візуальних жанрів,
  102. як фільми, серіали, мультфільми чи відео,
  103. комікси є сталими.
  104. Минуле, теперішнє й майбутнє
    зображені пліч-о-пліч на одній сторінці.
  105. Це значить, що швидкість потоку інформації
  106. безпосередньо в руках читача.
  107. Коли учень щось не розуміє
    в моїй лекції-коміксі,
  108. він може перечитати пункт
    в зручному йому темпі.
  109. Вони ніби мають
    пульт керування інформацією.
  110. Та цього не можна було сказати
    про мої відеолекції
  111. чи навіть лекції в класі.
  112. Читаючи лекцію, я подаю інформацію
    в зручному для мене темпі.
  113. Тож для певних учнів
    і певного типу інформації
  114. саме ці дві риси коміксів –
    наочна і стала –
  115. працюють як дуже потужний
    освітній інструмент.
  116. Коли я тоді викладав алгебру,

  117. я саме отримував ступінь магістра освіти
    в Каліфорнійському університеті Іст Бей.
  118. Я так зацікавився цією ситуацією
    з лекціями-коміксами,
  119. що вирішив присвятити
    свою магістерську роботу коміксам.
  120. Я хотів з'ясувати,
    чому американські освітяни
  121. постійно ухилялися від
    використання коміксів на уроках.
  122. От що я дізнався.
  123. Комікси стали масовим явищем
    у 1940-х,

  124. щомісяця продавали мільйони примірників
  125. і освітяни звернули на це увагу.
  126. Багато вчителів-новаторів
    почали використовувати комікси на уроках
  127. в якості експерименту.
  128. У 1944 році "Журнал
    з освітньої соціології"
  129. присвятив цьому питанню
    цілий випуск.
  130. Здавалося, є прогрес.
  131. Вчителі почали розбиратися.
  132. Та потім з’явився цей хлопець.
  133. Це дитячий психолог
    доктор Фредерік Вертам.
  134. В 1954 році він написав книжку
    "Розбещення невинних",
  135. в якій він стверджує, що комікси
    провокують підліткову злочинність.
  136. (Сміх)

  137. Він помилявся.

  138. Слухайте, доктор Вертам
    був класним чуваком.
  139. Більшість свого життя він працював
    з неповнолітніми злочинцями
  140. і тоді помітив, щоб більшість
    його пацієнтів читає комікси.
  141. Проте доктор Вертам не врахував,
    що в 1940-х та 1950-х
  142. майже кожна дитина в Америці
    читала комікси.
  143. Обґрунтування, наведене доктором Вертамом,
    було доволі сумнівним,

  144. проте його книжка спонукала
    Сенат Сполучених Штатів
  145. провести ряд слухань,
  146. щоб з'ясувати, чи справді комікси
    є причиною підліткової злочинності.
  147. Слухання тривали майже 2 місяці.
  148. Результати були непереконливими,
    проте слухання встигли неабияк зіпсувати
  149. репутацію коміксів
    в очах американського суспільства.
  150. Після цього провідні
    освітяни Америки відступилися

  151. і роками трималися подалі від коміксів.
  152. Лише на початку 1970-х
  153. кілька сміливців знову
    почали експериментувати.
  154. І лише нещодавно,
  155. може років 10 тому,
  156. комікси знову почали
    широко використовувати
  157. в системі американської освіти.
  158. Комікси й графічні романи
    знову почали повертатися

  159. в американські школи.
  160. Це навіть сталося в школі,
    де я раніше викладав.
  161. Містер Сміт, один
    з моїх колишніх колег,
  162. використовує "Зрозуміти комікси"
    Скотта МакКлауда,
  163. коли викладає літературу й кіно,
    бо ця книжка закладає основу
  164. для розуміння взаємозв'язку
    між словом й зображенням.
  165. Містер Бьорнс щороку задає свої учням
    написати твір у формі комікса.
  166. Пропонуючи учням переосмислити
    прозовий твір за допомогою зображень,
  167. він просить їх ретельно обдумати
  168. не лише історію,
  169. але й те, як вона розказана.
  170. А місс Маррок використовує мою книжку
    "Китаєць, народжений в Америці"
  171. на своїх уроках англійської.
  172. Для неї графічні романи
  173. є одним зі способів виконувати
    програму обов'язкових освітніх стандартів.
  174. В освітньому статуті зазначено,
    що учні повинні вміти аналізувати,
  175. як саме візуальні елементи відображають
    зміст, стиль та красу тексту.
  176. А місс Каунтс зібрала вражаючу колекцію

  177. графічних романів у бібліотеці
    Школи єпископа О’Доуда.
  178. Місс Каунтс та її колеги по бібліотеці
  179. були одними з перших,
    хто підтримав комікси
  180. ще на початку 80-х,
    коли в статті у шкільній газеті
  181. зазначили, що сама наявність
    графічних романів у бібліотеці
  182. підвищує користування нею на 80%,
  183. а загальний обіг
    іншої літератури зростає
  184. приблизно на 30%.
  185. Натхненні новою хвилею
    інтересу зі сторони освітян,

  186. художники зараз створюють
    більше власне освітніх творів
  187. для ринку освіти, ніж будь-коли раніше.
  188. Багато творів спрямовані
    на мовні дисципліни,
  189. однак з'являється все більше
    коміксів та графічних романів
  190. про математику та науку.
  191. STEM-комікси наче незвідана територія,
  192. яку ще належить дослідити.
  193. Американці нарешті починають розуміти,

  194. що комікси не є причиною
    підліткової злочинності.
  195. (Сміх)

  196. Що комікси мають бути
    в арсеналі кожного освітянина.

  197. Нема жодних підстав не використовувати
    комікси й графічні романи
  198. в системі дванадцятирічної освіти.
  199. Вони є наочними
  200. і дають учням цей
    пульт дистанційного керування.
  201. У них є освітній потенціал,
  202. котрий мають реалізувати
  203. такі творчі люди, як ви.
  204. Дякую.

  205. (Оплески)