Return to Video

چطور نت‌فلیکس سرگرمی را تغییر داد -- و به کجا می‌رود

  • 0:01 - 0:04
    کریس اندرسون: خیلی وقت است
    که من شگفتزده و مفتون
  • 0:04 - 0:06
    زوایای بسیار زیاد نتفلیکس هستم.
  • 0:06 - 0:08
    شاید بتوانم بگویم شما سرشار
    از شگفتی هستید.
  • 0:09 - 0:12
    یکی از آن شگفتیها فکر میکنم حدود شش
    سال قبل رخ داد.
  • 0:13 - 0:17
    کمپانی شما آن موقع داشت
    خیلی خوب کار میکرد،
  • 0:17 - 0:19
    اما شما اساسا سرویس رسانه سیال هستید
  • 0:19 - 0:22
    برای محتوا تلویزیونی و فیلمهای دیگران.
  • 0:23 - 0:25
    شما وال استریت را متقاعد کردید
    که حق داشتید
  • 0:25 - 0:29
    آن تغییر بنیادی را از ارسال پستی
    دی وی دی برای آدمها به
  • 0:29 - 0:31
    به رسانه سیال انجام دهید،
  • 0:31 - 0:32
    و رشدتان مثل علف بود --
  • 0:32 - 0:35
    بیش از شش میلیون مشترک و نرخ
    رشد سالم داشتید،
  • 0:35 - 0:38
    و با این حال آن لحظه را انتخاب کردید
  • 0:38 - 0:43
    تا به نوعی تصمیی عظیم را بگیرید--
    تصمیم واقعا سرنوشت ساز برای یک شرکت.
  • 0:43 - 0:46
    آن تصمیم چه بود و چه انگیزهای پشتش بود؟
  • 0:46 - 0:49
    رید هاستینگز: خب، شبکههای کابلی
    همیشه کار خود را
  • 0:49 - 0:52
    از محتوای کار بقیه شروع کردهاند
  • 0:52 - 0:54
    و بعدا برنامههای
    اصلی خودشان را تولید کردند.
  • 0:54 - 0:58
    بنابراین از ایده اصلی چند وقتی
    با خبر بودیم.
  • 0:59 - 1:03
    و در واقع در سال ۲۰۰۵ سراغ
    امتحان کردن محتوا اصلی رفتیم،
  • 1:03 - 1:06
    وقتی هنوز دیویدی کار میکردیم
    و فیلمها را از سان دنس میخریدیم --
  • 1:06 - 1:09
    «شری بیبی» مگی جیلنهال
    را روی دیویدی منتشر کردیم --
  • 1:09 - 1:11
    یک استودیو کوچک بودیم.
  • 1:11 - 1:13
    و موفق نبود،
    چون در مقیاس کم کار میکردیم.
  • 1:14 - 1:17
    و بعد، همانطور که گفتی در ۲۰۱۱
  • 1:17 - 1:21
    تد ساراندوس، شریکم در نتفلیکس
    که مسئول محتوا است،
  • 1:21 - 1:23
    درباره «خانه پوشالی» خیلی هیجانزده شد،
  • 1:23 - 1:26
    و آن موقع، ۱۰۰ میلیون دلار بود،
  • 1:26 - 1:30
    سرمایهگذاری فوقالعادهای بود،
  • 1:30 - 1:32
    و در رقابت با HBO بود.
  • 1:32 - 1:35
    و واقعا جهش بزرگی بود که
    درست سربزنگاه انجام داد.
  • 1:35 - 1:39
    ک ا: اما آن مبلغ درصد مهمی
    از عایدات کمپانی
  • 1:39 - 1:41
    در آن زمان بود.
  • 1:41 - 1:45
    اما چطور اطمینان پیدا کردی
    که ارزش انجام دادنش را دارد؟
  • 1:45 - 1:46
    اگر اشتباه پیش میرفت
  • 1:46 - 1:49
    ممکن بود پایان ویرانگر در انتظار
    کمپانی باشد.
  • 1:49 - 1:53
    ر ه: آره. ما مطمئن نبودیم.
    منظورم این است که کل فشار روحی قضیه بود.
  • 1:53 - 1:55
    چطور بگویم، این شکلی بودیم،
    «مادر...!»
  • 1:57 - 1:58
    آره، واقعا ترسناک بود.
  • 1:59 - 2:01
    (خنده)
  • 2:01 - 2:05
    ک ا: و با آن، صرفا
    تولید محتوا جدید نبود.
  • 2:05 - 2:08
    اگر درست فهمیده باشم،
    همراه با آن ایده
  • 2:08 - 2:10
    تماشای بیوقفه هم معرفی شد.
  • 2:10 - 2:13
    این نبود که «ما این اپیزودها را
    میخواهیم بسازیم و هیجان درست کنیم»
  • 2:13 - 2:15
    بوووم! -- همه به یکباره.
  • 2:15 - 2:18
    و آن حالت مشتری واقعا امتحان نشده بود.
  • 2:18 - 2:19
    چرا این ریسک را کردید؟
  • 2:20 - 2:22
    ر ه: خب، ما با ارسال
    دیویدیها بزرگ شدیم.
  • 2:22 - 2:25
    و بعد نوبت سریالها، کلکسیونهای
    جعبهای در قالب دیویدی بود.
  • 2:25 - 2:30
    و همه ما آن تجربه تماشای
    برخی آثار عالی HBO را داریم،
  • 2:30 - 2:33
    بر روی دیویدی، دیدن
    قسمتهای بعد پشت سر هم.
  • 2:33 - 2:35
    و خب این جرقهای بود که باعث شد
    به فکر بیفتیم،
  • 2:35 - 2:39
    با محتوای قسمت به قسمت،
    بخصوص بصورت سریالی،
  • 2:39 - 2:42
    دیدن همه قسمتها یکجا فوقالعاده است.
  • 2:42 - 2:45
    و این کاری است که تلویزیون
    معمولی نمیتواند انجام دهد.
  • 2:45 - 2:48
    و بنابراین نتیجه هر
    دو اینها واقعا مثبت شد.
  • 2:49 - 2:53
    ک ا: و خب، از لحاظ حساب
    و کتاب هم سریع جواب داد،
  • 2:53 - 2:57
    یکساعت خانه پوشالی دیدن
  • 2:57 - 2:59
    بیشتر برایتان منفعت داشت
  • 2:59 - 3:02
    تا یکساعت تماشای محتوا برنامه دیگران؟
  • 3:03 - 3:07
    ر ه: میدانید، چون ما مشترک میگیریم،
    لازم نیست در آن سطح آن را دنبال کنیم،
  • 3:07 - 3:10
    و واقعا بخاطر قوی کردن برند بود،
  • 3:10 - 3:12
    تا آدمهای بیشتری بخواهند بپیوندند.
  • 3:12 - 3:14
    و «خانه پوشالی مطلقا این کار را کرد،
  • 3:14 - 3:16
    زیرا بعد از آن آدمهای زیادی درباره
    آن حرف زدند
  • 3:16 - 3:18
    و آن برند را به ما پیوند زدند،
  • 3:19 - 3:22
    جاییکه «مردان خشمگین» محصول عالی
    AMC را نشان دادیم--
  • 3:22 - 3:24
    و آن را با نتفلیکس پیوند نزدند،
  • 3:24 - 3:26
    حتی اگر در نتفلیکس آن را دیدند.
  • 3:26 - 3:30
    ک ا: و سپس بقیه این سریالهای
    دیدنی دیگر را اضافه کردید،
  • 3:31 - 3:35
    «نارکوز»، «جسیکا جونز،»
    « نارنجی همان سیاه هست،» «تاج،»
  • 3:35 - 3:38
    «آینه سیاه»-- سریال مورد علاقه من--
  • 3:38 - 3:40
    «چیزهای عجیب» و غیره
  • 3:40 - 3:42
    و بنابراین در سال آتی
  • 3:42 - 3:45
    سطح سرمایهگذاری که قصد دارید
    در محتوای جدید انجام دهید
  • 3:45 - 3:47
    ۱۰۰ میلیون نیست.
  • 3:47 - 3:48
    چقدر است؟
  • 3:48 - 3:51
    ر ه: تقریبا هشت میلیارد دلار
    در سرتاسر جهان است.
  • 3:52 - 3:54
    و کافی نیست.
  • 3:55 - 3:58
    برنامههای فوقالعاده زیاد دیگری
    در شبکههای دیگر هست.
  • 3:58 - 4:00
    و بنابراین راه درازی در پیش داریم.
  • 4:00 - 4:03
    ک ا: اما هشت میلیارد --
  • 4:03 - 4:08
    واقعا خیلی بیشتر از هر کمیسیونر
    محتوا در این مرحله است؟
  • 4:08 - 4:09
    ر ه: نه، دیسنی در آن قلمرو هست،
  • 4:09 - 4:13
    و اگر موفق شوند فاکس را بخرند،
    حتی بزرگتر هم میشوند.
  • 4:14 - 4:17
    و بعد واقعا در سطح جهان گسترده میشود،
  • 4:17 - 4:20
    پس به آن بزرگی که به نظر میرسد نیست.
  • 4:21 - 4:23
    (خنده)
  • 4:23 - 4:26
    ک ا: اما مشخصا، در قیاس با بری دیلرز
    و بقیه در تجارت رسانهها
  • 4:26 - 4:28
    به این میماند که از ناکجاآبادی،
  • 4:28 - 4:31
    این کمپانی آمده و انقلابی در این تجارت
    بوجود آورده است.
  • 4:31 - 4:34
    مثل بلاک باستر که یک روز آمد و گفت،
  • 4:34 - 4:36
    «ما میخواهیم ویدیوهای بلاک باستر بسازیم،»
  • 4:36 - 4:39
    و سپس شش سال بعد،
    به بزرگی دیسنی بود.
  • 4:39 - 4:44
    منظورم این است که داستان هرگز اتفاق
    نمیافتاد و با اینحال افتاد.
  • 4:44 - 4:47
    ر ه: اینترنت همچنین اعجوبهای است --
    سریع حرکت میکند، میدانی؟
  • 4:48 - 4:50
    همه چیز اطراف ما واقعا سریع حرکت میکند.
  • 4:50 - 4:55
    ک ا: یعنی، باید یک چیز غیر عادی
    درباره فرهنگ نتفلیکس باشد
  • 4:55 - 5:01
    که به شما اجازه چنین اقدامات
    جسورانهای را میدهد--منظور بیحساب نیست--
  • 5:01 - 5:02
    جسورانه، تصمیمات که حسابی فکر شدهاند.
  • 5:02 - 5:04
    ره: آره، مسلما.
  • 5:04 - 5:06
    ما یک امتیاز داشتیم،
    که با دیویدی متولد شدیم،
  • 5:06 - 5:09
    و میدانستیم که باید موقتی باشد.
  • 5:09 - 5:11
    هیچکس انتظار نداشت که ۱۰۰ سال
    دیگر دیسک پست کنیم.
  • 5:11 - 5:15
    و خب کلی کژ خیالی داشتیم که
    چه در پیش روست،
  • 5:15 - 5:18
    و آن بخشی از خصیصههای موسس است،
  • 5:18 - 5:20
    که واقعا درباره آینده نگران باشد.
  • 5:21 - 5:22
    بنابراین امتیاز است.
  • 5:22 - 5:23
    و بعد از لحاظ فرهنگی،
  • 5:23 - 5:25
    از جنبه آزادی و مسئولیت بسیار بزرگ است.
  • 5:25 - 5:29
    بخودم مفتخرم که در عرض یک ربع
    میتوانم چند تایی تصمیم بگیرم.
  • 5:30 - 5:32
    و ما در آن بهتر و بهتر میشویم.
  • 5:32 - 5:34
    گاهی وقتها هست که میتوانم یک ربع تمام را
  • 5:34 - 5:35
    بی تصمیمگیری بگذرانم.
  • 5:36 - 5:37
    (خنده)
  • 5:37 - 5:40
    (تشویق)
  • 5:40 - 5:44
    ک ا: اما حقایق بسیار جالبی درباره
    آدمها وجود دارد.
  • 5:44 - 5:46
    برای مثال، نظر سنجی را دیدم.
  • 5:46 - 5:51
    ظاهرا کارمندان نتفلیکس در مقایسه
    با هم ترازهای خود اساسا
  • 5:51 - 5:54
    بالاترین میزان دریافتی را برای
    شغلهای مشابه دارند.
  • 5:54 - 5:57
    و کمتر احتمال ترک شغل خود را دارند.
  • 5:57 - 6:02
    و اگر میز فرهنگی نتفلیکس را گوگل کنید،
  • 6:02 - 6:07
    این فهرست نسبتا شگفتانگیز
    از انتقادات را نسبت به کارمندان میبینید.
  • 6:07 - 6:08
    کمی درباره آنها صحبت کن.
  • 6:09 - 6:13
    ر ه: خب میدانی در اولین کمپانی که داشتم
    ما خیلی فرایند محور بودیم.
  • 6:13 - 6:14
    دهه ۱۹۹۰ بود.
  • 6:15 - 6:16
    و هر بار شخصی اشتباه میکرد،
  • 6:16 - 6:18
    سعی میکردیم فرایندی را ترتیب دهیم
  • 6:18 - 6:20
    که آن اشتباه دیگر تکرار نشود --
  • 6:20 - 6:24
    بنوعی جهت دهی محصول- نیمه رسانا.
  • 6:24 - 6:27
    و مشکل این بود که ما سیستم ضد ابلهای را
    امتحان میکردیم
  • 6:27 - 6:30
    و بعد در نهایت تنها ابلهها میخواستند
    آنجا کار کنند.
  • 6:31 - 6:35
    بعد البته بازار در آن مورد تغییر داشت
    از ++C به جاوا،
  • 6:35 - 6:37
    اما خب همیشه تغییراتی هست.
  • 6:37 - 6:39
    و کمپانی قادر به وفق دادن خود نبود،
  • 6:39 - 6:42
    و بزرگترین رقیب ما آن را قاپ میزد.
  • 6:43 - 6:48
    و بنابراین در نتفلیکس بیشتر حواسم بود که
    بدون پردازش درحالی که بینظمی هم پیش نیاید
  • 6:48 - 6:49
    امور را اداره کنم.
  • 6:50 - 6:52
    و سپس ما همه این راهکارها را توسعه دادیم،
  • 6:52 - 6:55
    آدمهای ابر - باهوش، همراستا،
  • 6:55 - 6:58
    صریحاللهجه که اطلاعات
    را به اشتراک می گذارند--
  • 6:58 - 7:01
    باطنا، آدمها از میزان بالای اطلاعات، همه
  • 7:01 - 7:03
    استراتژیهای هستهای،
    غیره شگفتزده می شوند.
  • 7:03 - 7:06
    ما بنوعی ضد اپل هستیم--
    میدانید که آنها چقدر قسمت بندی دارند؟
  • 7:06 - 7:10
    ما برعکس عمل میکنیم:
    اطلاعات در اختیار همه است.
  • 7:10 - 7:13
    بنابراین تلاش ما ساخت مفهومی از
    مسئولیت در آدمها
  • 7:13 - 7:15
    و توانایی انجام کارها است.
  • 7:15 - 7:18
    از تصمیمگیری بزرگی خبردار میشوم
    که همیشه گرفته میشوند،
  • 7:18 - 7:21
    که هرگز درباره آنها نشنیدهام
    که فوقالعاده است.
  • 7:21 - 7:22
    و اکثرا، خوب پیش میوند.
  • 7:23 - 7:26
    ک ا: پس از خواب بیدار میشوی
    و آنها را در اینترنت میخوانی.
  • 7:26 - 7:27
    ر ه: گاهی.
  • 7:27 - 7:29
    ک ا: «اوه، رفتیم چین.»
  • 7:29 - 7:30
    ر ه: آره، خب این اتفاق بزرگی خواهد بود.
  • 7:31 - 7:37
    ک ا: اما شما به کارمندها اجازه میدهید
    که زمان تعطیلات خود را تعیین کنند و ...
  • 7:37 - 7:38
    که خب این...
  • 7:39 - 7:41
    ه ر: مطمئنا، تعطیلات خیلی نمادی هست،
  • 7:42 - 7:45
    چون اکثر مردم، در عمل آن را بهرحال
    انجام میدهند.
  • 7:45 - 7:49
    اما خب آره کلی آزادی در این باره داریم.
  • 7:50 - 7:54
    ک ا: و جسارت، شما ارزشی اساسی
    را طلب میکنید.
  • 7:55 - 7:57
    ر ه: آره، ما میخواهیم آدمها
    حقیقت را بگویند.
  • 7:57 - 8:01
    ما میگوییم، «مخالفت در سکوت، خیانت است.»
  • 8:02 - 8:07
    این درست نیست که بی آنکه حرف خود را
    زده باشید، اجازه دهید تصمیمی گرفته شود،
  • 8:07 - 8:09
    و معمولا نوشته میشود.
  • 8:09 - 8:12
    و بنابراین ما خیلی تلاش داریم که
    تصمیمهای خوبی را بگیریم
  • 8:12 - 8:15
    از طریق بحثهایی که همیشه اتفاق میافتد.
  • 8:15 - 8:18
    و تلاش میکنیم که خیلی تند نشود، مثل
    داد زدن سر یکدیگر--
  • 8:18 - 8:20
    به دور از رفتارهای این چنینی.
  • 8:20 - 8:22
    میدانید این واقعا کنجکاوی است که
    آدمها را جلو میبرد.
  • 8:23 - 8:26
    ک ا: شما این اسلحه مخفی دیگر را در
    نتفلیکس دارید که ظاهرا
  • 8:26 - 8:29
    گنجینه وسیعی از دادههاست،
  • 8:29 - 8:32
    واژهای که که به میزان معینی
    دربارهش امروز شنیدیم.
  • 8:32 - 8:36
    تو اغلب مواضع واقعا شگفتآوری
    را نسبت به ساخت
  • 8:36 - 8:38
    الگوریتمهای هوشمند در
    نتفلیکس اتخاذ میکنی.
  • 8:38 - 8:42
    یکبار قبلا، الگوریتم خود را
    با جهان به اشتراک گذاشتید
  • 8:42 - 8:46
    و گفتید،« آیا کسی هست که بتواند
    با پیشنهادی بهتر از این سراغ ما بیاید؟
  • 8:46 - 8:48
    اگر اینطور باشد، یک میلیون دلار
    به او میپردازیم.
  • 8:48 - 8:50
    شما به یک نفر یک میلیون دلار دادید،
  • 8:50 - 8:52
    چون گویا ۱۰ درصد از مال شما بهتر بود.
  • 8:52 - 8:53
    ر ه: درست است.
  • 8:53 - 8:55
    ک ا: آیا تصمیم خوبی بود؟
    این کار را دوباره میکنی؟
  • 8:55 - 8:59
    ر ه: آره، آن موقع فوق العاده
    هیجان انگیز بود؛ ۲۰۰۷ بود.
  • 8:59 - 9:01
    اما خب دوباره انجامش ندادیم.
  • 9:01 - 9:03
    پس واضح است که ابزار ویژهای بود.
  • 9:04 - 9:07
    پس به آن بعنوان نوعی خوش اقبالی
    با زمانبدی مناسب فکر کنید
  • 9:07 - 9:09
    تا چارچوبی کلی.
  • 9:10 - 9:14
    پس سرمایه گذاری کلانی
    روی الگوریتمها انجام دادیم،
  • 9:14 - 9:17
    تا محتوای مناسب را
    برای مخاطب مناسب داشته باشیم
  • 9:17 - 9:20
    و سعی کردیم جستجو در آن
    با حال و راحت باشد.
  • 9:20 - 9:24
    ک ا: و شما این تغییر در ظاهر واقعا
    شگفت انگیز را انجام دادید،
  • 9:24 - 9:25
    چند سال پیش،
  • 9:25 - 9:30
    عادت داشتید از آدمها بپرسید، ۱۰
    تا فیلم اینجا هست. نظر شما چیست؟
  • 9:30 - 9:33
    کدام یک از اینها بهترین فیلم ستند؟»
  • 9:33 - 9:38
    و بعد سعی میکردید تا آن فیلمها را با
    توصیهها برای کارهای آتی تطابق دهید.
  • 9:38 - 9:40
    و این رویه را تغییر دادید.
  • 9:40 - 9:41
    دربارهش بگو.
  • 9:41 - 9:42
    ر ه: حتما.
  • 9:42 - 9:45
    همه به «فهرست شیندلر» ۵ ستاره میدهند،
  • 9:45 - 9:49
    و بعد به فیلم از «اول انجامش بده»
    آدام سندلر سه ستاره میدهند.
  • 9:49 - 9:52
    اما در واقع، وقتی به چیزی
    که تماشا کردند نگاه کنی
  • 9:52 - 9:54
    اکثرا همیشه ادام سندلر بوده است.
  • 9:54 - 9:59
    و آنچه اتفاق میافتد وقتی نمره میدهیم
    و درباره کیفیت فراشناخت هستیم
  • 9:59 - 10:01
    که به نوعی آن خود آمالگرای ما است.
  • 10:02 - 10:04
    و در خشنود کردن مردم
    عملکرد خیلی بهتری داشت
  • 10:05 - 10:07
    که به انتخابهای حقیقی آنها نگاه کنیم،
  • 10:07 - 10:12
    ترجیحات مکشوف شده بواسطه این که
    از چه چیزهای سادهای که لذت نمیبرند.
  • 10:12 - 10:15
    ک ا: خب، میخواهم دقایقی درباره
    این حرف بزنم
  • 10:15 - 10:18
    چون بسیار متحیرم نه فقط از بابت نتفلیکسس
  • 10:18 - 10:20
    بلکه اینترنت بطور کلی.
  • 10:20 - 10:22
    تفاوت بین ارزشهای آمالگرا
  • 10:22 - 10:25
    و ارزشهای مکشوف شده.
  • 10:25 - 10:28
    شما بطرز بینظیری چندان به
    حرف آدمها توجه نکردید،
  • 10:28 - 10:32
    به اعمالشان نگاه کردید
    و بعد چیزهایی را پیدا کردید که،
  • 10:32 - 10:36
    « اوه، هیچوقت فکر نمیکردم از برنامهای
    درباره ساخت بدترین دستور پختها به اسم
  • 10:36 - 10:38
    «ترکوندی!» خوشم بیاید،
  • 10:38 - 10:39
    ر ه: اسمش «ترکوندی!» است درسته.
  • 10:39 - 10:42
    ک ا: خندهدار است. هرگز قبلا به آن
    فکر نکرده بودم.
  • 10:42 - 10:44
    اما ریسکی نیست اگر این به اصطلاح
  • 10:44 - 10:49
    رویکرد جلو رفتن با ارزشهای مکشوف شده
    زیادی پیش برود؟
  • 10:49 - 10:52
    ر ه: خب، ما از خوشحال کردن مردم
    شادمان میشویم،
  • 10:52 - 10:56
    گاهی فقط می خواهید لم دهید
    و برنامه ای مثل «ترکوندی!» را ببیند.
  • 10:57 - 10:59
    و خب جالب است و فارغ از استرس.
  • 10:59 - 11:02
    وقتهای دیگر، آدمها میخواهند
    فیلمی پرشوری را ببیند.
  • 11:02 - 11:05
    «لجنزار» که نامزد اسکار شد،
  • 11:05 - 11:07
    فیلم عالی و خیلی پرشوری است.
  • 11:08 - 11:12
    و ما رکورد بالای ۲۰ میلیون ساعت را
    برای تماشای «لجنزار» داریم،
  • 11:12 - 11:16
    که بشدت بیشتر از رکورد
    تماشای آن در سینماها
  • 11:16 - 11:17
    یا هر نوعی پخش دیگری است.
  • 11:17 - 11:21
    و بنابراین در حالی که مقداری آب نبات
    داریم کلی هم بروکلی هست.
  • 11:21 - 11:26
    و خب با داشتن یک ترکیب خوب،
    رژیم سالمی دست خواهید داشت.
  • 11:26 - 11:28
    ک ا: اما-- بله، درواقع.
  • 11:28 - 11:33
    اما مساله این نیست که الگوریتمها
    شما را از بروکلی دور کنند
  • 11:33 - 11:34
    و به آب نبات سوق دهند،
  • 11:34 - 11:35
    اگر مراقب نباشی؟
  • 11:35 - 11:38
    تازگی سخنرانی داشتیم درباره
    اینکه در یوتیوب، الگوریتمها
  • 11:38 - 11:41
    چطور بنوعی با عملکردی هوشمندانه
  • 11:41 - 11:46
    سعی در سوق دادن آدمها به سمت
    محتوای خاص یا افراطیتر دارند.
  • 11:46 - 11:49
    تصورش آسان است که گمان کنیم
    الگوریتمهای نتفلیکس،
  • 11:49 - 11:53
    با ادامه دادن ارزشهای
    آشکار شده، به تدریج --
  • 11:53 - 11:54
    ر ه: خب، برو سر اصل مطلب --
  • 11:54 - 11:58
    ک ا: ما همه به تماشای پورنوگرافی خشن
    یا چیزهایی مثل این خواهیم نشست.
  • 11:58 - 11:59
    یا حداقل یکسری آدمها، میدانی.
  • 11:59 - 12:01
    اما، چطور--
  • 12:01 - 12:03
    (خنده)
  • 12:03 - 12:04
    من نه!
  • 12:05 - 12:08
    من فرزند یک مبلغ مذهبی هستم،
    حتی راجع به این چیزها فکر نمیکنم.
  • 12:08 - 12:09
    اما --
  • 12:09 - 12:10
    (خنده)
  • 12:10 - 12:12
    اما منظورم این است که ممکن است، نه؟
  • 12:13 - 12:16
    ر ه: در عمل، حق با توست که صرفا
    نمیتوان روی الگوریتمها اتکا کرد.
  • 12:16 - 12:19
    ترکیبی از قضاوتها و محتویات ما است،
  • 12:19 - 12:20
    و ما سرویسی گزینشی هستیم
  • 12:20 - 12:22
    در مقابل پایگاههایی
    مثل فیس بوک یا یوتیوب،
  • 12:22 - 12:25
    بنابراین مجموعه
    راحتتری از مسائل را دارید،
  • 12:25 - 12:30
    که اینهاست: بهترین فیلمها و
    سریالهایی که صاحب میشویم کدامند؟
  • 12:30 - 12:33
    اما بعد در این میان
    الگوریتم یک ابزار است.
  • 12:34 - 12:39
    ک ا: اما چطور -- جان دوور درباره
    سنجیدن آنچه اهمیت دارد حرف زد.
  • 12:39 - 12:42
    بعنوان تجارت، آنچه اهمیت دارد، به گمانم
  • 12:42 - 12:44
    اساسا رشد صرف مشترکهاست.
  • 12:44 - 12:48
    یعنی این تنها مزیت منحصر به فرد شماست.
  • 12:49 - 12:55
    آیا مشترکها تنها بواسطه زمان بیشتری
    که صرف تماشای نتفلیکس میکنند رشد میکنند
  • 12:56 - 12:57
    که باعث میشود آبونمان خود را تمدید کنند؟
  • 12:58 - 13:02
    یا حتی درباره برنامههایی نیست که
  • 13:02 - 13:04
    خیلی زمان زیادی نبودهاند
  • 13:04 - 13:07
    مثل تماشای فصل کامل «ترکوندی!»
    یا هر چیزی؟
  • 13:07 - 13:09
    اما با دیدن بیشترشان به این فکر میکنید،
  • 13:09 - 13:12
    «غذای روح بود، خارقالعاده بود،
  • 13:12 - 13:14
    خوشحالم که آن را همراه
    با خانوادهام دیدم.»
  • 13:14 - 13:17
    آیا نسخهای از الگوی کسب و کار وجود ندارد
  • 13:17 - 13:19
    با محتوای کمتر اما باحالتر
  • 13:19 - 13:22
    که شاید حتی متعالیتر هم باشد؟
  • 13:23 - 13:25
    ر ه: و مردم محتوای
    معتالی را انتخاب میکنند.
  • 13:25 - 13:28
    فکر کنم حق با تو باشد، وقتی آدمها
    درباره نتفلیکس حرف میزنند.
  • 13:28 - 13:30
    از برنامههایی حرف میزنند
    که روی آنها اثر گذاشته:
  • 13:30 - 13:33
    «۱۳ دلیل چرا» یا « تاج».
  • 13:33 - 13:36
    این روشی بیتناسب است و تاثیری مثبت دارد
  • 13:36 - 13:39
    حتی برای رشد مشترکان که از آن صحبت کردی
  • 13:39 - 13:41
    فقط چندتایی برنامه خاطره انگیز بزرگ است.
  • 13:41 - 13:43
    اما ما قصد داریم تنوعی را پیشنهاد کنیم.
  • 13:43 - 13:47
    شما نمی خواهید یک چیز را هر شب ببیند،
    هر چقدر هم که دوست داشته باشید؛
  • 13:47 - 13:48
    مایل به امتحان چیزهای مختلف هستید.
  • 13:48 - 13:50
    و آنچه ما ندیدهایم این
  • 13:51 - 13:54
    مسابقه گذاشتن برای رسیدن به ته
    پورنوگرافی خشنی است که مثال تو بود.
  • 13:54 - 13:57
    در عوض، شاهد افزایش تماشا
    در طیفی کلی بودهایم --
  • 13:57 - 14:01
    «آینه سیاه» --
    الان فصل ۵ را میسازیم.
  • 14:02 - 14:05
    که زمانی که فقط از بیبیسی پخش میشد
    کلی مشکل داشت.
  • 14:05 - 14:08
    و با توزیع تقاضا محور میتوانید
  • 14:08 - 14:11
    چنین برنامههای بزرگتر را بسازید.
  • 14:11 - 14:14
    ک ا: تو به من میگویی که
    انسانها به فرشتهها
  • 14:14 - 14:16
    و شیاطین خود معتاد میشوند.
  • 14:16 - 14:20
    ر ه: آره، و دوباره ما سعی کردیم
    به آن در قالب اعتیاد فکر نکنیم،
  • 14:20 - 14:22
    آن را اینطور در نظر گرفتیم:
  • 14:22 - 14:26
    با وقت و زمان استراحت خود
    چکار میخواهید انجام دهید؟
  • 14:26 - 14:30
    میتوانید تلویزیون خطی ببینید، ویدیو گیم
    بازی کنید یا در یوتیوب بچرخید،
  • 14:30 - 14:31
    یا نتفلیکس ببینید.
  • 14:31 - 14:35
    و اگر بتوانیم به بزرگی که میخواهیم باشیم
    و انواع حالتها را داشته باشیم،
  • 14:35 - 14:37
    خب آدمهای بیشتری ما را انتخاب میکنند.
  • 14:37 - 14:41
    ک ا: اما تو آدمهایی را در موسسهات داری
  • 14:41 - 14:46
    که مرتب به تاثیرات حقیقی این
  • 14:46 - 14:49
    الگوریتمهای درخشانی
    که خلق کردی نگاه میکنند.
  • 14:49 - 14:50
    فقط محض امتحان حقیقت،
  • 14:50 - 14:54
    «آیا مطمئن هستیم که این مسیری است
    که میخواهیم برویم؟»
  • 14:54 - 14:56
    ر ه: به نظرم، ما یاد میگیریم.
  • 14:56 - 14:59
    و بقولی لازم است متواضع باشی و بگویی،
    «ببینید، هیچ ابزار کاملی وجود ندارد.»
  • 14:59 - 15:03
    الگوریتمها یک بخش هستند، روشی که محتوا،
  • 15:03 - 15:05
    روابطمان با جوامع را سفارش میدهیم.
  • 15:06 - 15:08
    پس راههای زیادی هست که به آن نگاه کنیم.
  • 15:08 - 15:12
    بنابراین اگر فقط به این بچسبید که،
    «که فقط میزان تماشا را بالا ببریم»
  • 15:12 - 15:13
    یا «فقط مشترکها را زیاد کنیم،»
  • 15:14 - 15:18
    احتمال این که رشد کنید و کمپانی بزرگی
    که میخواهید شوید وجود ندارد.
  • 15:18 - 15:21
    پس آن را بعنوان معیارهای
    متعدد موفقیت در نظر بگیرید.
  • 15:21 - 15:24
    ک ا: حالا که حرف
    الگوریتمها شد باید بپرسم،
  • 15:24 - 15:26
    تو عضو هیات مدیره فیسبوک بودی،
  • 15:26 - 15:30
    و فکر میکنم برای مارک زوکربرگ
    نقش استاد را داشتی.
  • 15:31 - 15:36
    درباره مارک زوکربرگ چه باید بدانیم
    که از آن بیخبریم؟
  • 15:37 - 15:40
    ر ه: خب، خیلی از شما
    او را دیدهاید یا میشناسید.
  • 15:40 - 15:42
    منظورم این است که او
    آدم فوقالعادهای است.
  • 15:42 - 15:44
    واقعا درجه یک.
  • 15:44 - 15:50
    و این سکوهای اجتماعی
    مثل فیس بوک یا یوتیوب،
  • 15:50 - 15:53
    به وضوح با سرعت در حال رشد هستند.
  • 15:53 - 15:55
    و ما شاهد آن برای سایر فناوریها بودیم.
  • 15:55 - 15:58
    مثلا همین دیروز داشتیم درباره
    چاپ دیانای حرف میزدیم،
  • 15:58 - 16:02
    و این که، میتواند معرکه باشد یا هولناک.
  • 16:02 - 16:04
    و میدانی همه این فناوریها --
  • 16:04 - 16:07
    وقتی تلویزیون اولش در دهه ۱۹۶۰
    در آمریکا محبوب شد،
  • 16:08 - 16:10
    آن را « برهوت بزرگ» نامیدند،
  • 16:10 - 16:13
    و تلویزیون قرار بود
    ذهن آدمها را فاسد کند.
  • 16:13 - 16:15
    بعدا معلوم شد که ذهنها سالم میماند.
  • 16:15 - 16:17
    و کمی تعدیل و تنظیم لازم بود،
  • 16:17 - 16:20
    و شاید شما هم با من موافق باشید،
  • 16:20 - 16:22
    همه فناوریها خوبی و بدیهایی دارند.
  • 16:23 - 16:25
    ودر شبکههای اجتماعی،
    در حال کشفشان هستیم.
  • 16:25 - 16:28
    ک ا: واقعا چقدر برای هیات مدیره
    فیس بوک اولویت دارد
  • 16:28 - 16:30
    که برخی از مسائل را خطاب قرار دهند؟
  • 16:30 - 16:32
    یا این باور که در واقع
  • 16:32 - 16:35
    فیس بوک کاملا غیرعادلانه
    مورد انتقاد قرار گفته است؟
  • 16:35 - 16:37
    ر ه: راستش کاملا غیرعادلانه نیست.
  • 16:37 - 16:40
    و مارک در راس حل مشکل فیس بوک قرار دارد.
  • 16:40 - 16:43
    و خیلی هم در این مورد مشتاق است.
  • 16:45 - 16:47
    ک ا: رید، می خواهم از دیگر
    علاقمندی شورانگیز تو بگویم.
  • 16:47 - 16:52
    تو کارت در نتفلیکس بینظیر بوده
    و میلیاردری،
  • 16:52 - 16:57
    و کلی زمان، و درواقع پول صرف
    آموزش و پرورش میکنی.
  • 16:57 - 16:58
    ر ه: درسته.
  • 16:58 - 17:01
    ک ا: دلیل این علاقمندی چیست
    و چه کاری برای آن میکنی؟
  • 17:01 - 17:05
    ر ه: درست بعد از کالج،
    من معلم ریاضی دبیرستان شدم.
  • 17:05 - 17:09
    پنابراین وقتی بعدا سراغ کسب و کار رفتم
    و فعال بشردوست شدم،
  • 17:09 - 17:11
    فکر کنم به آموزش و پرورش کشش داشتم
  • 17:12 - 17:14
    و تلاش کردم در آنجا تغییر ایجاد کنم.
  • 17:14 - 17:16
    و نکته اصلی که متوجه شدم این است
  • 17:16 - 17:19
    که معلمها میخواهند
    با معلمهای عالی دیگر کار کنند
  • 17:19 - 17:22
    و محیطهای بی همتای زیادی را
    برای بچه ها خلق کنند.
  • 17:22 - 17:25
    و ما نیازمند انواع بیشتری از آن چه
  • 17:25 - 17:27
    اکنون در نظام داریم هستیم،
  • 17:27 - 17:30
    و همینطور نهادهای مربی محور خیلی بیشتری.
  • 17:30 - 17:32
    و بنابراین مشکل این است که الان در آمریکا
  • 17:32 - 17:36
    اکثر مدارس را شورای
    مدرسه محلی اداره میکند.
  • 17:36 - 17:39
    و باید همه نیازهای جامعه برآورده شود.
  • 17:39 - 17:42
    و در واقع، آنچه لازم داریم
    یک عالم تنوع است.
  • 17:42 - 17:45
    خب در آمریکا یک نوع مدرسه دولتی هست
  • 17:45 - 17:48
    که مدرسه مستقل نامیده میشود
    که غیرانتفاعی اداره میشود.
  • 17:48 - 17:50
    و تاکید اصلی برای من همین جاست،
  • 17:50 - 17:52
    اگر مدارسی داشته باشید که
    غیرانتفاعی اداره شوند،
  • 17:52 - 17:56
    بیشتر میتوانند ماموریت محور باشند،
    از مربیها بهتر حمایت میکنند.
  • 17:56 - 17:59
    من در هیات مدیره مدارس مستقل KIPP هستم،
  • 17:59 - 18:00
    که از شبکههای بزرگ هست.
  • 18:01 - 18:06
    و ۳۰٫۰۰۰ کودک در سال
    تحت آموزش بسیار مهیج قرار میگیرند.
  • 18:06 - 18:10
    ک ا: مدرسه مورد نظرت
    چه شکلی است.
  • 18:10 - 18:11
    ر ه: بسته به کودک دارد.
  • 18:11 - 18:14
    آن را انطور مجسم کن: با کودکان متعدد،
    کلی نیازهای متفاوت هست که
  • 18:14 - 18:16
    لازم است برآورده شوند،
  • 18:16 - 18:17
    پس یک مدل کافی نیست.
  • 18:17 - 18:19
    و تو میخواهی قادر به انتخاب باشی،
  • 18:19 - 18:21
    بسته به کودک و نیازی
    که فکر میکنی دارد.
  • 18:21 - 18:25
    اما باید خیلی آموزشمحور،
    تحریک کننده کنجکاوی باشد
  • 18:25 - 18:26
    و همه این چیزها.
  • 18:26 - 18:29
    و کل این ایده ۳۰ کودک در کلاس پنجم
  • 18:29 - 18:31
    که همگی باید هم زمان یک چیز یاد بگیرند،
  • 18:31 - 18:34
    خب به وضوح قهقرایی صنعتی است.
  • 18:34 - 18:38
    اما تغییر آن، با در نظر گرفتن
    ساختار فعلی دولت
  • 18:38 - 18:39
    فوقالعاده دشوار است.
  • 18:39 - 18:45
    اما آنچه این مدارس غیردولتی، نوآور
    انجام میدهند جابجا کردن مرزها
  • 18:45 - 18:48
    و ایجاد فرصت یادگیری
    چیزهای جدید برای بچههاست.
  • 18:48 - 18:51
    بنابراین آن را نوعی
    اصلاح مدیریتی در نظر بگیرید،
  • 18:51 - 18:52
    که غیر دولتی است،
  • 18:52 - 18:55
    تا تغییرات تعلیم و تربیتی میسر شود.
  • 18:56 - 19:00
    ک ا: و گاهی این انتقاد شنیده میشود
    که مدارس مستقل
  • 19:00 - 19:02
    عمدی یا غیرعمدی،
  • 19:02 - 19:05
    منابع را از نظام مدرسه دولتی
    به یغما میبرند.
  • 19:05 - 19:07
    آيا باید در این مورد نگران باشیم؟
  • 19:07 - 19:08
    ر ه: خب، آنها مدارس دولتی هستند.
  • 19:08 - 19:11
    یعنی اینها انواع متعددی
    از مدارس دولتی هستند،
  • 19:12 - 19:14
    و اگر مدارس مستقل را بعنوان یک کل
    در نظر بگیرید،
  • 19:14 - 19:16
    برای کودکان اقشار کم درآمد هستند.
  • 19:16 - 19:19
    زیرا اگر کودکان مرفه به دردسر بیفتند،
  • 19:19 - 19:21
    والدین آنها را به مدارس خصوصی میفرستند
  • 19:21 - 19:22
    یا به محله جدید میروند.
  • 19:22 - 19:25
    و خانوادههای کم درآمد عموما
    این گزینهها را ندارند.
  • 19:26 - 19:30
    مثلا KIPP که ۸۰٪ بچهها کم درآمد
    هستند با ناهار ارزان و رایگان.
  • 19:30 - 19:33
    و درصد پذیرش کالج برای KIPP معرکه است.
  • 19:34 - 19:36
    گ ا: رید همین چند سال قبل، تو
    تعهد اعطا را امضا کردی،
  • 19:36 - 19:39
    متعهد شدی در طی دوران حیاتت
  • 19:39 - 19:41
    نیمی از ثروت خود را ببخشی.
  • 19:41 - 19:44
    میتوانم با پررویی بپرسم چقدر در این
    چند سال اخیردر آموزش و پرورش
  • 19:44 - 19:45
    سرمایهگذاری کردهای؟
  • 19:45 - 19:49
    ر ه: چند صد میلیونی هست،
    دقیقا نمیدانم چقدر است
  • 19:49 - 19:51
    اما به سرمایهگذاری ادامه میدهیم و --
  • 19:51 - 19:52
    (تشویق)
  • 19:52 - 19:53
    از همگی متشکرم --
  • 19:53 - 19:55
    (تشویق)
  • 19:55 - 20:00
    میدانی، راستش برای مدت کوتاهی
    سعی کردم تمام وقت به سیاست بپردازم،
  • 20:00 - 20:01
    با جان دوور کار کردم.
  • 20:01 - 20:05
    و در حالی که از کار کردن با جان
    لذت میبردم، در سیاست موفق نبودم.
  • 20:05 - 20:08
    تجارت را دوست دارم، عاشق رقابتم.
  • 20:08 - 20:11
    خوشم میاد از این که علیه HBO
    و دیزنی کار کنم.
  • 20:11 - 20:12
    (خنده)
  • 20:12 - 20:13
    انگیزه ادامه دادن من است.
  • 20:13 - 20:17
    و الان این کار را میکنم تا واقعا
    ارزش نتفلیکس را بالا ببرم،
  • 20:17 - 20:20
    که بتوانم چکهای بیشتری برای مدارس بنویسم.
  • 20:20 - 20:23
    و خب الان زندگی عالیه.
  • 20:24 - 20:27
    ک ا: رید، تو آدم فوق العادهای هستی
    که زندگی همه ما
  • 20:27 - 20:29
    و کودکان خیلی زیادی را تغییر دادی.
  • 20:29 - 20:31
    خیلی متشکرم که به TED آمدی.
  • 20:31 - 20:36
    (تشویق)
Title:
چطور نت‌فلیکس سرگرمی را تغییر داد -- و به کجا می‌رود
Speaker:
رید هاستینگز
Description:

نت‌فلیکس جهان سرگرمی را تغییر داد -- نخست با ارسال پستی دی‌وی‌دی، بعد با رسانه سیال و بعدتر با برنامه‌های اصلی شورانگیز مثل «نارنجی همان سیاه جدید است» و «چیزهای عجیب» -- که البته عاری از سهم قابل توجهی از ریسک کردن نبوده است. در مکالمه با کریس اندرسون از TED با یکی از موسسسان و مدیرعامل نت‌فلیکس، رید هاستینگز درباره فرهنگ درونی جسورانه کمپانی گفتگو می‌کنند، الگوریتم قدرتمندی که سوخت توصیه‌های آنها است، ۸ میلیارد دلار ارزش محتوایی است که امسال سرمایه‌گذاری می‌کنند و همچنین مشغولیت بشردوستانه او در حمایت از تحصیلات نوآورانه در بین شمار زیاد دیگری از فعالیت‌های وی.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:51

Persian subtitles

Revisions