Return to Video

Познакомьтесь со "Вашей Рыбой Внутри" - с Нэйлом Шубиным и Каллиопой Монойос

  • 0:00 - 0:01
    Всем привет!
  • 0:01 - 0:04
    Добро поаловать на очередной эпизод
  • 0:04 - 0:06
    "Рыба внутри"
  • 0:08 - 0:10
    Добро пожаловать!
  • 0:10 - 0:13
    Меня зовут Джоанна Манастер,
    я пишу статьи в "Ученые Америки",
  • 0:13 - 0:16
    и сегодня мы
  • 0:16 - 0:18
    совместно с "Ученые Америки"
  • 0:18 - 0:21
    К нам присоединяется со-ведущий Джеф Шомайер
  • 0:21 - 0:24
    и наш уважаемый гость -
    Нейл Шубин
  • 0:24 - 0:27
    и Каллиопа Монойос,
  • 0:27 - 0:29
    ещё один блоггер
    с "Сайнтифик Американ."
  • 0:30 - 0:33
    Итак, хотя этот эпизод и не вы ходит в честь "Дня Земли"
  • 0:33 - 0:36
    но наш гость, Нейл Шубин
    немного знает
  • 0:36 - 0:38
    о том как копать землю
  • 0:38 - 0:41
    чтобы помочь нам понять наше место
    в истории эволюции.
  • 0:41 - 0:45
    Палеонтолог и автор
    Нейл Шубин и его команда
  • 0:45 - 0:48
    открыли хорошо-сохранившуюся Девонианическую Эру
    останки рыбьих скелетов
  • 0:49 - 0:51
    в 2004 году на острове Ельсмер в Канаде,
  • 0:52 - 0:55
    и опубликовал результаты в знаковой работе
    в жуднале "Природа" 2006 году.
  • 0:55 - 0:58
    Я с нетерпением жду
  • 0:58 - 1:00
    чтобы узнать об этом больше.
  • 1:01 - 1:03
    В настоящий момент, доктор Шубин...
  • 1:03 - 1:05
    является профессором в
  • 1:05 - 1:07
    Биологии и Анатомии Оргазизмов,
  • 1:07 - 1:10
  • 1:10 - 1:13
    и профессор Эолюционной Биологии
  • 1:13 - 1:15
    в Университете Чикаго,
  • 1:15 - 1:18
  • 1:18 - 1:20
  • 1:20 - 1:23
    Он написал две достаточные популярные книги:
  • 1:23 - 1:24
    Ваша Рыба Внутри:
  • 1:24 - 1:27
    Путешествие 3,5 миллиардную историю человеческого тела
  • 1:27 - 1:30
    а также Вселеннная Внутри нас:
  • 1:30 - 1:33
    Открытия общей истории камней, планет, и людей
  • 1:33 - 1:36
    А наш второй гость создал прекрасные иллюстрации к
    этим книгам,
  • 1:36 - 1:39
    Джеф вас представит через мгновение
  • 1:40 - 1:42
    Сейчас, доктор Шубин ведет передачу
  • 1:42 - 1:45
    основанную на книге"Ваша Рыба Внутри" на ПиБиЭс,
  • 1:45 - 1:48
    и - если вы пока не смотрели это -
    Я очень рекоммендую.
  • 1:48 - 1:50
    Я переверну -
  • 1:50 - 1:51
    Ой! Скажи всем "привет!"
  • 1:51 - 1:53
    ЭнЭс: Привет!
  • 1:53 - 1:55
    Большое спасибо, что вы к нам присоединились
  • 1:55 - 1:59
    Энэс: Я очень рад представить вам Каллиопе Монойос,
  • 1:59 - 2:02
    чьё имя я все ещё пытаюсь
    правильно произнести.
  • 2:03 - 2:07
    она иллюстратор для научных журналов и
  • 2:07 - 2:09
    Она внесла свою лепту...
  • 2:09 - 2:11
    Я насчитал порядка трех с половиной дюжин иллюстраций
  • 2:11 - 2:13
    для "Ваша Рыба Внутри"
  • 2:13 - 2:16
    Кроме этого она иллюстрировала
    Книгу Нейла "Вселенная Внутри Нас"
  • 2:17 - 2:19
    Она училась в Университете Принстон
  • 2:19 - 2:21
    и закончилабакалавриат по специальности Геология
  • 2:21 - 2:25
    Целых одиннадцать лет она работала в Университете Чикаго
  • 2:25 - 2:28
    как научный иллюстратор, а также
    координатор по связямс общественностью
  • 2:28 - 2:30
    в лаборатории Нйла Шубина.
  • 2:30 - 2:34
    Я хочу прочесть одно предложение её философствований из её блога
  • 2:35 - 2:38
    Создавая загадочные интуитивные картинки,
  • 2:38 - 2:41
    направленные на правильную аудиторию,
  • 2:41 - 2:45
    ученые могут сделать свои исследования не только интересными но и понятными
  • 2:45 - 2:47
    что может привести к захванывающим обсуждениям
  • 2:47 - 2:50
    и следовательно более ученой публике.
  • 2:51 - 2:54
    И это что-то очень важное для всех нас в " Читать о Науке"
  • 2:55 - 2:56
    Она пишет блог в "Науке Америки"
  • 2:57 - 3:00
    :Искусство Науки и Наука Искусства
  • 3:00 - 3:02
    и я советую вам посетить её личный сайт
  • 3:03 - 3:04
    и посмотреть на примеры
  • 3:04 - 3:08
    её красивых и очень точных иллюстраций.
  • 3:09 - 3:12
    Калиопа, мы очень рады,что вы пришли,
    добро пожаловать
  • 3:12 - 3:15
    КэйЭм: Спасибо! Я рада тут присутствовать!
  • 3:15 - 3:19
    ДжейЭс: Хорошо. Я хочу начать там, где
    Нэйл начал свою историю,
  • 3:19 - 3:23
  • 3:23 - 3:25
    Я правильно это говорю?
  • 3:25 - 3:28
    древняя костлявая рыба, которую твоя команда
    нашла в Арктике.
  • 3:28 - 3:30
    Создать атмосферу для книги.
  • 3:30 - 3:33
    намекните нам о том какое отношение
    эти древние останки рыб
  • 3:33 - 3:35
    могут иметь к людям
  • 3:35 - 3:39
    и какова ключевая мысль
    истории
  • 3:39 - 3:41
    описанной в книге
    "Ваша внутренняя рыба".
  • 3:41 - 3:42
    А после этого
    мы вернемся
  • 3:42 - 3:43
    сеще одним вопросом.
  • 3:43 - 3:45
    В общем там две важные мысли
  • 3:45 - 3:47
    которые относятся к этому открытию.
  • 3:47 - 3:49
    Первое, это открытие как таковое,
  • 3:49 - 3:53
    но, намного более важно
    открытие останков.
  • 3:53 - 3:55
    Так мы узнали где искать.
  • 3:55 - 3:59
    Мне кажется, именно оттуда и появился концепт.
  • 3:59 - 4:00
    Останки сами по себе...
  • 4:00 - 4:01
    если бы я показал их вам близко
  • 4:01 - 4:03
    приблизительно 120 см в длину,
  • 4:04 - 4:06
    Самый длинный размером почти 2 метра.
  • 4:06 - 4:08
    Вы бы посмотрели на них -
    и увидели голову,
  • 4:08 - 4:09
    вот так.
  • 4:09 - 4:11
    Это отпечаток Тикталик.
  • 4:11 - 4:13
    Вы бы смогли рассотреть голову такого сорта...
  • 4:13 - 4:13
    плоскую голову
  • 4:14 - 4:16
    с парой глаз наверху
  • 4:16 - 4:19
  • 4:19 - 4:20
  • 4:20 - 4:22
    Но если бы вы посмотрели
    внутрь этого создания,
  • 4:22 - 4:23
    вы быувидели, что внутри этого плавника
  • 4:23 - 4:26
    кость от верхней конечности, предплечье,
    и даже кости запястья.
  • 4:26 - 4:30
    У неё есть шея, очень похожая
    на нашу шею.
  • 4:30 - 4:31
    У них были лёгкие и жабры.
  • 4:32 - 4:35
    Они являлись чем-то средним между рыбой
    и земноводным
  • 4:35 - 4:38
    Так мы многое узнаем о том, как развивались животные
    чтобы ходить по суше.
  • 4:38 - 4:42
    Но еще важнее, если рассматривать это в контексте
    всех остальных имеющихся фактов,
  • 4:42 - 4:46
    это говорит нам. что мы можем связать
    останки этой рыбы
  • 4:46 - 4:48
    с эволюцией нашего собственного тела.
  • 4:48 - 4:49
    Например, это запястье,
    которое мы видим,
  • 4:49 - 4:51
    мы впервые увидили в Тикталике
  • 4:51 - 4:51
    и его роде
  • 4:51 - 4:52
    это что-то
  • 4:52 - 4:53
    что становится нашим собственным!7!"№;%:
  • 4:53 - 4:55
    Мы видим такую шею в первый раз
  • 4:55 - 4:57
    у подобного животного
    (и жиотных его рода),
  • 4:57 - 4:58
    это что-то
  • 4:58 - 5:00
    что стало нашей шеей.
  • 5:00 - 5:01
    Так что это часть нашей
  • 5:01 - 5:02
    истории, запечатленной
    в этой рыбе.
  • 5:02 - 5:03
    Другая сторона этой истории
  • 5:03 - 5:05
    которая очень значима
  • 5:05 - 5:06
    это история открытия.
  • 5:06 - 5:06
    Это там, где
  • 5:06 - 5:08
    действительно появляется сила.
  • 5:08 - 5:09
    Мы не просто
  • 5:09 - 5:10
    случайно сделали откратие.
    То, что мы сделали...
  • 5:11 - 5:12
    мы это предвидели.
  • 5:12 - 5:14
    Используя наши приборы
  • 5:14 - 5:15
    эволюционнйю биологию,
  • 5:15 - 5:17
    используя инструменты науки
  • 5:17 - 5:18
    стратиграфии и геологии,
  • 5:18 - 5:20
    мы можем смело сказать,
  • 5:20 - 5:22
    " Эти окаменелости в Арктике,
  • 5:22 - 5:24
    потому что они определенного
    возраста,
  • 5:24 - 5:26
    из-за того к какому виду
    они относятся,
  • 5:26 - 5:28
    вероятнее всего будут удерживать
    этот тип останков."
  • 5:28 - 5:30
    Это заняло у нас 6 лет,
    но мы все-таки нашли их.
  • 5:31 - 5:33
    Ты дал мне наводку.
  • 5:33 - 5:36
    Возможно я вернусь ко
    второй части позже,
  • 5:36 - 5:39
    потому что вы задали другой вопрос
    на который я хочу ответить
  • 5:40 - 5:44
    где вы начали эту интересную дискуссию
  • 5:44 - 5:48
    о вероятном нахождении
    геологических слоёв,
  • 5:48 - 5:51
    где возмоно будет найти
    промежуточные останки
  • 5:51 - 5:54
    которые, на самом деле,
    мы и искали.
  • 5:54 - 5:58
    Мы имели это ввиду,
    и прошли через этот процесс,
  • 5:58 - 6:00
    в этой логической последовательности действий
  • 6:00 - 6:04
    которые помогли нам сделать
    некоторые находки,
  • 6:05 - 6:06
    с огромной точностью.
  • 6:07 - 6:08
    И теперь я думаю
  • 6:08 - 6:09
    когда читаю это
  • 6:09 - 6:10
    что обычно мы не считаем
  • 6:10 - 6:11
    палеонтологию
  • 6:11 - 6:12
    наукой прогнозирования.
  • 6:12 - 6:13
    Но на самом деле это
  • 6:13 - 6:15
    именно то, что здесь происходит,
    разве нет?
  • 6:15 - 6:16
    Ну, это было сильно
  • 6:16 - 6:17
    правильно? Этот концепт
  • 6:17 - 6:19
    имеет силу.
    Так действует
  • 6:19 - 6:20
    эволюционная биология
  • 6:20 - 6:21
    которая подарила нам
  • 6:21 - 6:22
    возможность предсказать.
  • 6:22 - 6:23
    Мы же не просто
    пошли к случайным
  • 6:23 - 6:24
    камням. Мы пошли
  • 6:24 - 6:25
    к вполне определенным окаменелостям.
  • 6:25 - 6:26
    Мы не просто пошли к окаменелостям
  • 6:26 - 6:27
    определенного периода,
  • 6:27 - 6:29
    мы пошли к окаменелостям
  • 6:29 - 6:31
    которые сформировались
  • 6:31 - 6:31
    в определенном месте.
  • 6:31 - 6:33
    Это прогноз который
  • 6:33 - 6:34
    наверняка подтверждает правило
  • 6:34 - 6:35
    до какой-то степени.
  • 6:35 - 6:37
    И что наиболее интересно
    в Тикталик
  • 6:37 - 6:39
    это то, что в каком-то смысле
  • 6:39 - 6:39
    это очень незначительно
  • 6:39 - 6:41
    потому что, мы же не открывали
    эти методы.
  • 6:42 - 6:43
    Мы использовали тот же инструментал
  • 6:43 - 6:44
    что и палеонологи
  • 6:44 - 6:45
    использовали
  • 6:45 - 6:46
    уже дольше века.
  • 6:46 - 6:48
    Ладно, это очень яркий пример,
  • 6:49 - 6:53
    но палеонтологические методы
    используются ежедневно.
  • 6:53 - 6:57
    Каждую неделю, когда вы читаете газету
    о природе или науке,
  • 6:57 - 6:58
    там используется своя версия
  • 6:58 - 6:59
    того, что сделал Тэд Даешир,
  • 6:59 - 7:00
    Фариш Денкинс, и я.
  • 7:02 - 7:05
    Но... вы предлагаете мне
    очередную идею.
  • 7:05 - 7:06
    Спасибо.
  • 7:07 - 7:08
    Пожалуйста.
  • 7:09 - 7:13
    А вот еще одна: вы не просто смотрите
    на переход.
  • 7:13 - 7:17
    У вас в уме было что-то конкретное,
    какой-то тип животного,
  • 7:17 - 7:19
    который должен занять промежуточное звено
  • 7:19 - 7:20
    которое бы укаказало вам
  • 7:20 - 7:21
    на то, что вы искали.
  • 7:21 - 7:25
    А теперь еще один момент,
    который я бы хотел обговорить.
  • 7:25 - 7:28
    Мне так понравилась история
    которую вы расказали,
  • 7:28 - 7:32
    потому что в ней задействованы
    многие дисциплины,
  • 7:32 - 7:33
    и я перечислил некоторые,
    например,
  • 7:33 - 7:37
    палеонтология, геология,
    биология, эволюция,
  • 7:37 - 7:40
    биология клетки, сравнительная анатомия,
    и дюжины других.
  • 7:40 - 7:43
    Какой это вызов, какое напряжение!
  • 7:44 - 7:48
    Вот поэтому история такая захватывающая...
  • 7:48 - 7:50
    из-за всех этих аспектов.
  • 7:50 - 7:52
    Что заставило меня поразмыслить:
  • 7:52 - 7:54
    какая основная мысль книги?
  • 7:54 - 7:57
    И я хочу поднять этот вопрос,
    если это возможно?
  • 7:57 - 8:00
    В последние несколько лет
    произошло много изменений,
  • 8:00 - 8:05
    и слышать об эволюции, как о сильной идее
    соединяющей все воедино
  • 8:05 - 8:08
    и помогает понять биологию.
  • 8:08 - 8:13
    В каком-то смысле, это
    всеобъемлющая тема для книги.
  • 8:14 - 8:17
    Вы используете эту идею
    - у нас у всех один предок
  • 8:17 - 8:19
    во всех ваших исследованиях,
  • 8:19 - 8:23
    и во всей вашей истории
    проглядывается эта мысль.
  • 8:24 - 8:26
    Хотелось бы знать...
    вы согласны?
  • 8:26 - 8:28
    Об этом можно написать эссе.
  • 8:28 - 8:30
    Я согласен!
  • 8:30 - 8:31
    Хотя, я дам вам более днинный ответ,
  • 8:31 - 8:33
    не просто согласен...
  • 8:33 - 8:35
    Вся суматоха вокруг "Внутренней Рыбы",
  • 8:35 - 8:37
    и книги и телевизионного шоу,
  • 8:37 - 8:38
    перемешанные дисциплины
  • 8:38 - 8:39
    все действительно из-за шоу
  • 8:39 - 8:42
    по крупному.
  • 8:42 - 8:43
    Было бы легко сделать
  • 8:43 - 8:45
    телевизионное шоу,
  • 8:45 - 8:47
    в котором мы ищем
  • 8:47 - 8:48
    останки в поле, так?
  • 8:48 - 8:49
    Но мы чередовали
  • 8:49 - 8:50
    генетику,
  • 8:50 - 8:53
    эволюционную биологию,
    полевую палеонтологию.
  • 8:53 - 8:57
    Потому что они взаимосвязаны,
    в раскрытии истории нашего тела.
  • 8:58 - 9:01
    Таким образом замысел "Вашей внутренней Рыбы"
  • 9:01 - 9:06
    это три с половиной миллиарда лет истории.
  • 9:06 - 9:07
    Во первых они соответствуют,
  • 9:07 - 9:09
    потому что мы можем это доказать.
  • 9:09 - 9:12
    Научные методы позволяют нам
    прикоснуться к прошлому
  • 9:12 - 9:14
    и взглянуть на эти события
    в удаленном прошлом.
  • 9:14 - 9:17
    Но в то же самое время,
    история находится в тебе и во мне.
  • 9:18 - 9:21
    Я имею ввиду, каждая клеточка, каждый ген
    или орган в нашем теле,
  • 9:21 - 9:22
    содержит эту историю.
  • 9:22 - 9:25
    И мы можем разобраться в этой истории.
  • 9:25 - 9:27
    Так, когда мне на ум пришла идея
    о "Рыбе внутри"
  • 9:27 - 9:31
    и прежде всего название.
  • 9:31 - 9:35
    Я подумал, да, я хочу поведать историю
    эволюции на примере наших тел.
  • 9:35 - 9:36
    Вся эта история Тикталика
  • 9:36 - 9:37
    не какое-то сверхъестественное событие
  • 9:38 - 9:39
    в истории жизни.
  • 9:39 - 9:41
    Ведь эти доказательства
  • 9:41 - 9:43
    внутри нас.
  • 9:43 - 9:45
    Но это всего лишь верхушка
    айсберга,
  • 9:45 - 9:46
    тут есть и другие истории.
  • 9:46 - 9:48
    Так книга стала способом
    это показать.
  • 9:48 - 9:51
    Она стала способом
    рассказать историю открытия.
  • 9:51 - 9:53
    Как, например, в
    телевизионных шоу:
  • 9:53 - 9:56
    в которых основной фокус направляется на то,
    откуда мы знаем
  • 9:56 - 9:58
    то, что знаем.
  • 9:58 - 9:59
    Ну как же мы это все открыли?
  • 9:59 - 10:01
    Все это заняло много времени.
  • 10:01 - 10:02
    И на то есть причина,
  • 10:02 - 10:04
    наука, это путь к познанию.
  • 10:04 - 10:05
    А не просто собрание фактов.
  • 10:05 - 10:07
    А также, философия шоу
    как раз и заключалась в том
  • 10:07 - 10:09
    чтобы наглядно это показать.
  • 10:10 - 10:11
    А также и книга.
  • 10:11 - 10:14
    В передаче мы использовали
    новые технологиидля этого.
  • 10:14 - 10:16
    Компьютерная графика,
  • 10:16 - 10:18
    и разговоры с передовыми учеными,
  • 10:18 - 10:20
    с которыми мы делали это открытие.
  • 10:21 - 10:23
    В этом и заключалась наша мотивация,
  • 10:23 - 10:26
    в дополнение к этому, реализация,
    что наука это словно бы командный спорт:
  • 10:26 - 10:28
    Я не единственный кто открыл Тикталик.
  • 10:28 - 10:31
    Я один из несклольких людей,
  • 10:31 - 10:32
    и я бы не был сдесь,
  • 10:32 - 10:33
    если бы ни все остальные
  • 10:33 - 10:35
    ученые. с которыми я работаю.
  • 10:35 - 10:37
    Я захотел рассказать и их историю тоже,
  • 10:37 - 10:39
    потому что я часть команды,
  • 10:39 - 10:41
    и Каппи также был частью команды.
  • 10:41 - 10:43
    Эта команда распостроняется на видение.
  • 10:43 - 10:47
    Я имею ввиду, очень многое из того. что потом случилось с Тикталик
  • 10:48 - 10:51
    произошло по причине таланта многих людей,
  • 10:51 - 10:55
    начиная с полевых работ,
    и само открытие,
  • 10:55 - 10:58
    затем
  • 10:58 - 10:59
    и что немаловажно
  • 10:59 - 11:02
  • 11:02 - 11:05
    Пару недель назад,
    у неё самой был
  • 11:06 - 11:08
    Там были очень важные идеи,
  • 11:08 - 11:09
    вы знаете, и
  • 11:09 - 11:11
    Капи потратил много времени
    рабоая над этой концовкой.
  • 11:11 - 11:12
    Это заняло месяцы.
  • 11:12 - 11:14
    Она могла рассказать историю.
  • 11:14 - 11:16
    Но тогда это
  • 11:16 - 11:17
    меняло весь разговор.
  • 11:17 - 11:19
    Я повторюсь, это работа команды.
  • 11:19 - 11:21
    Что мы очень хотели подчеркнуть
  • 11:21 - 11:23
    с помощью книги и шоу.
  • 11:23 - 11:23
    Хорошо
  • 11:23 - 11:24
    Итак,
  • 11:24 - 11:27
    Я почти готов, извините.
  • 11:27 - 11:31
    Но, даже если здесь присутствует эта можная мысль
  • 11:32 - 11:36
    тот факт, что вы начали говорить о
    множественных дисципллинах.
  • 11:36 - 11:40
    выявляет связь и
    совместную работу
  • 11:40 - 11:41
    такие положения не существуют
  • 11:41 - 11:43
    обособленно
  • 11:43 - 11:46
    но являются выводами
  • 11:46 - 11:50
    и последствиями тех открытий
    которые простираются вне.
  • 11:51 - 11:53
    В наше время наука
    приобрела невероятное значение.
  • 11:54 - 11:57
    И когда кто-то говорит:
    " эволюция...ну и что!"
  • 11:57 - 12:00
    Как-будто бы это все,
    но у нас есть доказательства
  • 12:00 - 12:02
    того, что она имеет широчайшее
    применение к другим наукам,
  • 12:02 - 12:04
    и невероятная взаимосвязь
  • 12:04 - 12:06
    и как это хорошо показано
  • 12:06 - 12:08
    Да, если бы вы посетили
  • 12:08 - 12:09
    сейчас мою лабораторию
  • 12:09 - 12:10
    она прямо за дверью
  • 12:10 - 12:11
    вот здесь
  • 12:11 - 12:11
    В общем-то
  • 12:11 - 12:13
    у нас лаборатория молекулярной биологии.
  • 12:13 - 12:14
    Потом у нас есть
  • 12:14 - 12:15
    подготовительная лаборатория
  • 12:15 - 12:16
    помещение для останков.
  • 12:16 - 12:19
    Также у нас есть общая комната,
    в которой мы объединяем все эти категории
  • 12:19 - 12:21
    то, что происходит прямо за
  • 12:21 - 12:22
    дверью здесь
  • 12:22 - 12:25
    потому что нам нужны все эти различные инструменты
    чтобы разобраться в истории.
  • 12:25 - 12:26
    Они становятся
  • 12:26 - 12:28
    с теми технологиями,
    что у нас в наличии
  • 12:28 - 12:29
    Они просто становятся
  • 12:29 - 12:30
    даже еще более сильными
  • 12:30 - 12:32
    когда обобщены, понимаете?
  • 12:34 - 12:36
    Мне бы хотелось упомянуть Каппи
  • 12:36 - 12:38
    в этом разговоре, потому что мне надо знать
  • 12:38 - 12:40
    как вы познакомились
  • 12:40 - 12:43
    и как вы дали о себе знать.
  • 12:43 - 12:45
    Я предполагаю, по крайней мере для населения
  • 12:45 - 12:47
    что иллюстрируя эту книгу
  • 12:47 - 12:49
    про которую обязательно упомяну
  • 12:49 - 12:51
    если меня спросят посоветовать
    хорошую книгу об эволюции.
  • 12:51 - 12:53
    Это она.
  • 12:53 - 12:55
    и "Высечено на камне" Брайена Свитека.
  • 12:55 - 12:57
    Эти две я бы посоветовал
  • 12:57 - 13:00
    всегда.
  • 13:00 - 13:02
    Каппи, почеему бы тебе
    не рассказать нам немного о том
  • 13:02 - 13:04
    как начинался этот проэкт
  • 13:04 - 13:06
    и что эта книга значила
  • 13:08 - 13:10
    для научных иллюстраций?
  • 13:10 - 13:12
    Ведь в некоторых книгах
  • 13:12 - 13:13
    картинок совсем нет.
  • 13:16 - 13:17
    К сожалению, да.
  • 13:17 - 13:20
    Мы все еще дети,
    нам нужны картинки!
  • 13:25 - 13:26
    К тому времени, как эта книга...
  • 13:26 - 13:29
    когда Нейл забеременел идеей
  • 13:31 - 13:34
    я уже несколько лет занимался
    в его лаборатории,
  • 13:34 - 13:35
    делал научные иллюстрации.
  • 13:36 - 13:39
    Так и начался
  • 13:43 - 13:44
    этот процесс
  • 13:44 - 13:46
    так появилась задумка.
  • 13:46 - 13:49
    Прежде чем он начинал писать
  • 13:49 - 13:51
    мы обсуждали
  • 13:51 - 13:52
    как перенести это на бумагу.
  • 13:52 - 13:54
    Это стало частью нашего творческого процесса,
  • 13:54 - 13:55
    стало для нас естественным
  • 13:55 - 13:57
    при формировании книги
  • 13:57 - 13:59
    мы всегда
  • 13:59 - 14:00
    начинали собсуждения
  • 14:00 - 14:01
    того как это можно будет
  • 14:01 - 14:05
    выразить визуально
  • 14:05 - 14:06
    то, что он хотел написать
  • 14:06 - 14:07
    и что мы имеем виду.
  • 14:07 - 14:09
    Я действительно думаю, что
    это обычный
  • 14:09 - 14:12
    креативный процесс.
    Он также проводит свои лекции.
  • 14:12 - 14:14
    Не хочу говорить за тебя, Нейл
  • 14:14 - 14:15
    но. мне кажется...
  • 14:15 - 14:16
    Ты намного лучше
    это сможешь сделать
  • 14:16 - 14:18
    так что. пожалуйста
    продолжай!
  • 14:18 - 14:20
    У меня ощущение,
  • 14:20 - 14:21
    что когда он начинает думать
  • 14:21 - 14:22
    о том чему учить его студентов,
  • 14:22 - 14:25
    первое что приходит ему на ум
  • 14:25 - 14:26
    собрать воедино многие изображения
  • 14:26 - 14:28
    и он выбирает
  • 14:28 - 14:30
    расказывать с
    визуальной точки зрения
  • 14:30 - 14:32
    конечно же
  • 14:32 - 14:34
    он знает что хочет сказать
  • 14:34 - 14:35
    настолько хорошо,
  • 14:35 - 14:37
    что мог бы и без этих слайдов
    все рассказать
  • 14:37 - 14:38
    Книга задумана
  • 14:38 - 14:40
    таким е образом.
  • 14:40 - 14:42
    Он обдумал главные идеи
  • 14:42 - 14:43
    и захотел
  • 14:45 - 14:47
    сообщить людям
  • 14:47 - 14:49
    что нашел интересные
  • 14:49 - 14:51
    истории, которые
  • 14:51 - 14:53
    естественным образом найдут отклик
    вумах и душах зрителей.
  • 14:53 - 14:55
    Биология очень наглядная,
  • 14:55 - 14:56
    особенно анатомия,
  • 14:56 - 14:58
    такие визуальные науки
  • 14:58 - 15:01
    я с лету начал работать с ним
  • 15:01 - 15:03
    над этим концептом.
  • 15:04 - 15:05
    Чтобы
  • 15:05 - 15:07
    рассказать историю этой книги
  • 15:07 - 15:09
    картинами.
  • 15:10 - 15:13
    Хочу уточнить:
  • 15:14 - 15:15
    Каждая глава книги
  • 15:15 - 15:17
    начиналась
  • 15:17 - 15:18
    с обобщенного наброска,
  • 15:18 - 15:20
    который я передавал Каппи.
  • 15:20 - 15:21
    В то время,
  • 15:21 - 15:23
    это был неважный черновик
  • 15:25 - 15:26
    над которым
  • 15:26 - 15:28
    мы размышляли:
  • 15:28 - 15:30
    "В каком именно месте
  • 15:30 - 15:32
    лучше вставить таблицу?"
  • 15:32 - 15:34
    Так, весь дополнительный материал
  • 15:34 - 15:36
    появлялся в самом начале работы.
    А это означало...
  • 15:36 - 15:38
    иногда их было много
  • 15:38 - 15:40
    и большинство из них не было использовано
  • 15:40 - 15:42
    когда мы редактировали.
    Во многих случаях
  • 15:42 - 15:45
    слова и образы
  • 15:45 - 15:47
    словно срослись.
  • 15:47 - 15:49
    Этому меня научил
    мой наставник
  • 15:49 - 15:52
    Фариш Дженкинс в Гарварде.
  • 15:52 - 15:54
    Прежде чем писать научную работу
  • 15:54 - 15:55
    он всегда анализировал показатели.
  • 15:55 - 15:58
    Сначала данные,
    потом текст.
  • 15:58 - 15:59
    Это была его философия.
  • 15:59 - 16:01
    Мы носим их каждый день
  • 16:01 - 16:03
    и Каппи сразу же внес
  • 16:03 - 16:04
    очень большую лепту.
  • 16:04 - 16:06
    Джоанна, у меня случалось так
  • 16:06 - 16:08
    что в этих программах говорится РОСТАК
  • 16:08 - 16:10
  • 16:10 - 16:11
    а имеется ввиду РОСТОК
  • 16:11 - 16:13
    Мы полагаем, что искусство
  • 16:13 - 16:15
    является неоспоримым аспект
  • 16:15 - 16:18
    обучения и становления
  • 16:18 - 16:19
    человека как личности.
  • 16:19 - 16:22
    Приятно видеть,
    что вы тоже это пропогандируете это
  • 16:22 - 16:24
    и соединяете эти понятия.
  • 16:24 - 16:26
    Это невероятно важно.
  • 16:27 - 16:28
    В написании нашей книги,
    это конечно, не являлось
  • 16:28 - 16:29
    единственнымважным моментом.
  • 16:29 - 16:31
    Самый полезный предмет из университа
  • 16:31 - 16:34
    для написания этой книги
  • 16:34 - 16:37
    был курс Русской Литературы.
  • 16:37 - 16:39
    Я взял этот курс,
    и он просто взорвал мой мозг.
  • 16:39 - 16:42
    Наш учитель...
  • 16:42 - 16:43
    дело было даже не в русской литературе
  • 16:43 - 16:45
    а в том как он выражал
    свои мысли
  • 16:45 - 16:47
    словно лазерный луч - ясно, четко...
  • 16:47 - 16:49
    увлекая аудиторию.
    Его уроки
  • 16:49 - 16:50
    запечатлены в моей памяти
    и по сей день.
  • 16:50 - 16:53
    Вот моё гуманитарное образование!
  • 16:53 - 16:55
    Никогда бы не подумал...
  • 16:55 - 16:57
    но оно сыграло огромную роль в моём развитии
  • 16:57 - 16:59
    как ученого, писателя, рассказчика...
  • 16:59 - 17:00
    Я уверен, что многие
    имеют подобное мнение
  • 17:00 - 17:02
    Хм...
  • 17:02 - 17:04
    Ведь это действительно так.
    Выделяясь,
  • 17:04 - 17:05
    член команды,
  • 17:05 - 17:07
    тот кто её представляет
  • 17:07 - 17:09
    тот кто способен
  • 17:09 - 17:10
    прекрасно донести смысл
  • 17:10 - 17:11
    не только через написанное
  • 17:11 - 17:14
    но и харизматичный, приятный
  • 17:14 - 17:18
    кто может использовать эти таланты и
  • 17:18 - 17:18
    на телевизионной передаче.
  • 17:18 - 17:21
    Столкнулись ли вы
    с какими-то специфичными
  • 17:21 - 17:23
    трудностями? Ведь писательство этоуединенный труд.
  • 17:23 - 17:27
    Совсем не то же самое, что
  • 17:27 - 17:29
    быть перед камерами!
  • 17:29 - 17:31
    Участие в ТВ программах
  • 17:31 - 17:33
    было конечно сложнее для меня.
  • 17:33 - 17:35
    Это командный спорт особого рода.
  • 17:35 - 17:37
    Люди работающие над графикой,
  • 17:37 - 17:39
    режиссер, звукооператор,
  • 17:39 - 17:41
    а также сценаристы.
  • 17:41 - 17:43
    Все происходит по другому.
  • 17:43 - 17:46
    Кое-что помогло мне во время этой
    передачи
  • 17:46 - 17:48
    так это то,
  • 17:48 - 17:49
    что вся програма была сплошная импровизация.
  • 17:49 - 17:51
    Так они этого хотели....
  • 17:51 - 17:53
    мы знали чего от нас хотели услышать
    в каждой части
  • 17:53 - 17:54
    но я не читал по бумажке.
  • 17:54 - 17:56
    Я мог попробовать разные вещи.
  • 17:56 - 17:57
    Это дало мне возможность
  • 17:57 - 17:59
    привыкнуть к камере.
  • 17:59 - 18:01
    Это очень важно в
    телевизионных передачах,
  • 18:01 - 18:03
    особенно таких как
    "Ваша внутренняя Рыба",
  • 18:03 - 18:04
    в которой существует
  • 18:04 - 18:07
    определенная интимность
  • 18:07 - 18:08
    между темой и рассказчиком
  • 18:08 - 18:10
    на которой можно распространиться
    во время презнтации.
  • 18:10 - 18:12
    Здесь необходима
    определенная интимность.
  • 18:12 - 18:14
    Словно бы я говорю
    со своим другом.
  • 18:14 - 18:18
    Я делюсь с вами
  • 18:18 - 18:19
    этими
  • 18:19 - 18:21
    замечательными сокровищами.
  • 18:21 - 18:22
    Можно сказать,
    драгоценностями науки.
  • 18:23 - 18:24
    Таков был мой образ мышления
  • 18:24 - 18:27
    и овплощение его в жизнь заняло
    некоторое время.
  • 18:27 - 18:28
    Я об этом не предполагал.
  • 18:28 - 18:30
  • 18:30 - 18:31
    Мне очень повезло
    что мне довелось работать с такими людьми
  • 18:31 - 18:32
    прекрасная команда.
  • 18:32 - 18:33
    Я бы так сказал.
  • 18:33 - 18:36
    Мне кажется, годы которые ты провел
    читая лекции
  • 18:36 - 18:39
    по этому материалу
  • 18:39 - 18:42
    их на самом деле видно
    в этой программе.
  • 18:42 - 18:44
    Видно что ты эксперт
  • 18:44 - 18:46
    в этой области,
    и что способен
  • 18:46 - 18:47
    это объяснить.
  • 18:47 - 18:50
    Действительно, Джеф,
  • 18:50 - 18:51
    надо как-нибудь подсчитать
  • 18:51 - 18:53
    людей которые пришли на шоу
  • 18:53 - 18:54
    и ученых, а также
  • 18:54 - 18:55
    научных публицистов
  • 18:55 - 18:56
    не думаю что
  • 18:56 - 18:57
    их равное количество
  • 18:57 - 18:59
    между ними.
  • 18:59 - 19:00
    Чтобы быть ученым
  • 19:00 - 19:02
    который хорошо выражает себя,
    через речь
  • 19:02 - 19:03
    кто готов
  • 19:03 - 19:04
    написать хорошую книгу...
  • 19:04 - 19:06
    Ты сделал всем большое одолжение
  • 19:06 - 19:07
    распространив эту информацию
  • 19:07 - 19:09
    на широкую аудиторию
  • 19:09 - 19:11
    национальный бесцеллер.
  • 19:11 - 19:13
    Это помогае поддерживать равновесие
  • 19:13 - 19:16
    Это очень волнительно, что
  • 19:16 - 19:17
    сейчас мы можем начать говорить
  • 19:17 - 19:18
    о научном искусстве
  • 19:18 - 19:20
    и представить публике иллюстрации
  • 19:20 - 19:21
    и визуальные презентации.
  • 19:21 - 19:23
    Ты выглядишь словно что-то
  • 19:23 - 19:24
    собираешься сделать.
  • 19:24 - 19:25
    Тебя подождать?
  • 19:25 - 19:27
    Я показываю изображение.
  • 19:27 - 19:29
    Эта одна из иллюстраций
  • 19:29 - 19:31
    из книги.
  • 19:31 - 19:32
    Каппи, ты участвовал
  • 19:32 - 19:35
    в создании ТВ передачи
  • 19:35 - 19:36
    или только дал своё разрешение
    на использование рисунков.
  • 19:37 - 19:39
    Я помогал им
  • 19:39 - 19:41
    выбирать изображения
  • 19:41 - 19:43
    которые бы большевсего помогли.
  • 19:43 - 19:45
    Они проделали колоссальную работу.
  • 19:46 - 19:49
    Какая шикарная команда художников!
  • 19:49 - 19:51
  • 19:51 - 19:53
    Мне кажется ты не совсем прав.
  • 19:53 - 19:54
    Они начали с ...
  • 19:54 - 19:55
    твои снимки сформировали структуру
  • 19:55 - 19:58
    многих элементов компьютерной графики.
  • 19:58 - 20:00
    Они взяли его создания
    как образец
  • 20:00 - 20:03
    простые картинки -
    из которых они сделали 3 Ди
  • 20:03 - 20:05
    и анимировали их.
  • 20:05 - 20:07
    Образы Каппи полужили основой.
  • 20:07 - 20:10
    Самая суть и изначальная основа
  • 20:10 - 20:11
    того, что нам
    надо сделать.
  • 20:12 - 20:15
    Меня очень впечатлили
    анимации
  • 20:15 - 20:18
  • 20:18 - 20:20
    Для тех лужей, кто смотрит эту передачу,
  • 20:20 - 20:22
    это точно рекомендация.
  • 20:22 - 20:24
    Я преподаю науку
  • 20:24 - 20:25
  • 20:26 - 20:27
    И для моих учителей
  • 20:27 - 20:29
    Надеюсь ты смотришь эту передачу
  • 20:31 - 20:34
    И у меня возник вопрос
  • 20:34 - 20:36
    о самом процессе
    написания
  • 20:36 - 20:37
    и создания иллюстраций.
  • 20:37 - 20:39
    Хотя и не очень заметно,
  • 20:39 - 20:40
    но это моя либимая часть
  • 20:40 - 20:42
    и в то же времяпрекрасный пример.
  • 20:43 - 20:46
    В моей копии книги,
    на странице 163
  • 20:46 - 20:50
    ты иллюстрируешь сходство,
  • 20:50 - 20:51
    то как эволюция
  • 20:51 - 20:53
    постепенно изменяла
  • 20:53 - 20:56
    кости и челюсти
  • 20:56 - 20:58
    предщшественника
    животных - рыбы
  • 20:58 - 21:00
    и им подобных
  • 21:00 - 21:02
    и это например трансформировалось
    в наше внутреннее ухо
  • 21:02 - 21:04
    необычный результат, не правда ли?
  • 21:04 - 21:06
    Но в то же время эта личная история
  • 21:06 - 21:10
    о развитии эволюции
  • 21:10 - 21:12
    и материал, который они используют
    уже там.
  • 21:12 - 21:14
    Я размышляю о том
  • 21:14 - 21:15
    как эта иллюстрация...
  • 21:15 - 21:17
    это очень сложное
  • 21:17 - 21:18
    изображение
  • 21:18 - 21:20
    Она показывает множество
  • 21:20 - 21:22
    запутанных мыслей,
  • 21:22 - 21:23
    и требует
    чрезвычайной аккуратности
  • 21:23 - 21:25
    чтобы правдиво показать факты.
  • 21:25 - 21:27
    Как проходит этот процесс?
  • 21:27 - 21:29
    А когда ты сказал:
    "Нам нужен здесь один..."
  • 21:29 - 21:31
    "Мы должны показать эту часть."
  • 21:31 - 21:33
    "Это выглядит как-то не так." "А вот этот рисунок намного лучше."
  • 21:33 - 21:35
    Кто хочет начать?
  • 21:35 - 21:37
    Ну, я как раз писал главу об ушах
  • 21:37 - 21:39
    и явно нуждался в
  • 21:39 - 21:41
    иллюстрации,
    показывающей изменения.
  • 21:41 - 21:43
    Обычно, я шел к Каппе
  • 21:43 - 21:44
    и говорил:
  • 21:44 - 21:46
    "Вот текст, то что я пытаюсь выразить."
  • 21:46 - 21:48
    и она
  • 21:48 - 21:49
    Это Каппи.
  • 21:49 - 21:50
    Ты выбрал вон ту,
  • 21:50 - 21:52
    если я правильно помню.
  • 21:52 - 21:54
    Изначально, это должна была быть
  • 21:54 - 21:56
    трнсформация из рептилии
    в млекопитающее
  • 21:56 - 21:58
    но у тебя возникла идея сложить
  • 21:58 - 21:59
    еще другую,
    как я помню.
  • 21:59 - 22:01
    Это случилось около
    восьми лет тому назад,
  • 22:01 - 22:03
    По-моему ты эту выбрал,
  • 22:03 - 22:05
    и хорошо.
  • 22:05 - 22:07
    Спасибо.
  • 22:07 - 22:10
    Когда я читал историю Нелли,
  • 22:10 - 22:13
    не знаю делают ли так люди,
  • 22:13 - 22:15
    но когда я читаю, у меня в голове
    возникают образы.
  • 22:15 - 22:18
    А когда слова описывают какой-то
    конкректный объект
  • 22:18 - 22:21
    Он словно бы
    становится реальным.
  • 22:21 - 22:24
    Я увидел эту возможность.
  • 22:24 - 22:29
    Нейл отлично понимает
    весь концепт...
  • 22:29 - 22:30
    Бывало, он приходил и говорил
  • 22:30 - 22:33
    посмотри на эти
    невероятные останки.
  • 22:33 - 22:38
    И начинал перечислять примеры,
    четыре или пять.
  • 22:40 - 22:43
    Самое главное было их откопать,
  • 22:43 - 22:46
    и рассмотреть признаки того,
    каким образом происходил переход.
  • 22:47 - 22:49
    При планировании всего этого процесса,
  • 22:49 - 22:51
    проработке всех деталей
  • 22:51 - 22:53
    начинаешь видеть эту невероятную
    историю в картинках.
  • 22:53 - 22:55
    Диаграмма создаёт себя сама.
  • 22:55 - 22:57
    Надо всего-то
  • 22:58 - 23:00
    разложить все части по порядку.
  • 23:00 - 23:02
    Чтобы всем было понятно,
  • 23:02 - 23:05
    стовно они читают книгу.
  • 23:06 - 23:08
    Какие материалы вы использовали?
  • 23:08 - 23:11
    Например для этих голов,
    каторые здесь отображаются?
  • 23:11 - 23:13
    Всех этих различных животных...
  • 23:13 - 23:19
    Мы доставали первичные манускрипты,
    в которых подробно все отобраалось
  • 23:19 - 23:26
    иллюстрации из учебников,
    и многие другие инструменты
  • 23:26 - 23:30
    использованные в прошом,
    и по современному видоизменяли их.
  • 23:30 - 23:33
    Таким образом, чтобы
    это подходило нашей аудитории.
  • 23:34 - 23:38
    Передача научной информации
  • 23:38 - 23:41
    в народные массы, те что вам
    хорошо знакомы,
  • 23:41 - 23:44
    чрезвычайно важный процесс.
  • 23:44 - 23:46
    Там моно увидеть данные
  • 23:46 - 23:48
    заимствованные
    из других источников.
  • 23:51 - 23:53
    Этот момент несколько упущен
  • 23:53 - 23:56
    так как создатели не всегда учитывают
  • 23:56 - 23:57
    кто их слушатели,
    и что именно они пытаются сказать.
  • 23:57 - 24:01
    Самое главное что мы попытались сделать
    с помощью иллюстраций...
  • 24:02 - 24:08
    мы хотели подобрать
    правильный материал для читателей,
  • 24:08 - 24:15
    "наших" читателей.
  • 24:15 - 24:18
    Но мне также интересно услышать
    о тех источниках
  • 24:19 - 24:25
    оригиналах, которые вы рассмотрели,
  • 24:25 - 24:28
    нарисовать эту иллюстрацию
  • 24:28 - 24:29
    что опирается на огромное число идей
  • 24:29 - 24:31
    и как научному иллюстратору
  • 24:31 - 24:36
    вам необходимо не только сделать их интересными,
    привлекательными, но и...
  • 24:36 - 24:38
    информативными.
  • 24:38 - 24:39
    Да.
  • 24:39 - 24:45
    Это влечет за собой
    множественное редактирование
  • 24:45 - 24:48
    а также научные познания.
  • 24:48 - 24:52
    Вот в чем заключается различие между
    научным иллюстратором
  • 24:52 - 24:54
    и просто очень хорошим художником.
  • 24:54 - 24:57
    Или например научным писателем
    на телевизионном шоу,
  • 24:57 - 25:00
    у нас есть боллее высокий господин[СМЕХ]
  • 25:00 - 25:02
    Правильно, необходимо
  • 25:02 - 25:05
    знать эту науку, или
    как минимум, понимать научный процесс
  • 25:05 - 25:09
    во всей его точности
  • 25:09 - 25:13
    Возможно это ответит
    на твой вопрос Джоанна.
  • 25:13 - 25:17
    Не всякийученый может
    писать и рисовать.
  • 25:17 - 25:21
    Они конечно стараются
    приобретать дополнительные навыки.
  • 25:21 - 25:25
    Это всегда начинается одинаково.
  • 25:25 - 25:27
    Имеено то, о чем говорила Каппи.
  • 25:27 - 25:29
  • 25:29 - 25:31
  • 25:31 - 25:33
    Какое послание вы несете аудитории?
  • 25:33 - 25:35
    В чем заключается
    главная мысль.
  • 25:35 - 25:38
    Для писателя - это найти
    подходящие слова...
  • 25:38 - 25:41
    Для худоника - это создание эскиза.
  • 25:41 - 25:44
    Для телевидения,
    соединение музыки, видео,
  • 25:44 - 25:45
    съемка.
  • 25:45 - 25:47
    Мы используем различные инструменты
  • 25:47 - 25:48
    но наш начальный процесс
    очень похож.
  • 25:48 - 25:51
    Что самое главное?
  • 25:51 - 25:53
    Что необходимо узнать
    нашей аудитории?
  • 25:53 - 25:56
    Чего вы добиваетесь
    затевая все это?
  • 25:56 - 25:58
    Вы раскраваете некоторые секреты
  • 25:58 - 26:00
    и худоников, и писателей
  • 26:00 - 26:04
    их работа не случайна,
    она тчательно спланированна.
  • 26:04 - 26:08
    [СМЕХ]
  • 26:08 - 26:12
    Каппи, вы начинали будучи
    еще ребенком?
  • 26:12 - 26:16
    Несразу же стали прекрасно рисовать
    вдвадцатилетнем возрасте?
  • 26:16 - 26:17
    Так вы наверное рисовали
    различные предметы.
  • 26:17 - 26:19
    Изображали ли вы элементы природы?
  • 26:19 - 26:21
    Вы много времени проводили на природе?
  • 26:21 - 26:25
    Как начался ваш путь?
    Как вы сумели стать тем кем стали?
  • 26:25 - 26:29
    Что отличает научного иллюстратора?
  • 26:29 - 26:32
    Это интересный вопрос.
  • 26:32 - 26:39
    В нашей семье множество
    как художников, так и ученых.
  • 26:39 - 26:43
    Для нас искуство
    повсеместно.
  • 26:43 - 26:45
    Кадый раз когда семья собирается вместе...
  • 26:45 - 26:49
    мы всегда что нибудь творим,
    или занимаемся рукоделием.
  • 26:51 - 26:55
    Это качество очень глубоко в нас.
    Также как и наука.
  • 26:55 - 27:00
    Мой дедушка был профессором.
    Оба деда были профессорами.
  • 27:02 - 27:06
    Академические науки, конечно-же,
    всегда входили в сферу моих интересов.
  • 27:08 - 27:12
    Я вырос в Нью Йорке, но очень часто
    ходил в походы, и узнавал природу
  • 27:12 - 27:16
    собирал листья и камни,
    ракушки...
  • 27:16 - 27:19
    а также останки
    в Центральном Парке.
  • 27:19 - 27:22
    Теперь, когда я работаю
    по специальности Геология в лаборатории
  • 27:22 - 27:25
    Я понимаю что это было
    просто смешно[СМЕХ]
  • 27:27 - 27:29
    Я знаю, у меня были свои надежды.
  • 27:31 - 27:35
    Так что деиствительно прослеживается нить
    через все моё детство
  • 27:35 - 27:37
    мой интерес к геологии,
    и с особенности к палеонтологии.
  • 27:37 - 27:41
    Я провожу много времени в
    Нациоланом Музее Истории Природы, Нью Йорк.
  • 27:43 - 27:47
    Это все случилось там,
    после школы я внезапно понял
  • 27:47 - 27:50
    что образование меня не очень интересует
  • 27:50 - 27:53
    и мне не кажется
  • 27:55 - 27:59
    что высшее образование
    делает упор
  • 28:00 - 28:03
    на художественные аспекты науки
  • 28:03 - 28:05
    и на обмен информации в науке.
  • 28:05 - 28:09
    Возможно сейчас что-то
    изменилось
  • 28:09 - 28:11
    и их ценность увеличилась.
  • 28:11 - 28:16
    Конечно, 15 лет назад,
    когдя я был в колледже
  • 28:16 - 28:20
    условия были очень жесткие.
  • 28:20 - 28:28
    Мне очень повезло, что я нашел Нейла
    и он стал моим наставником
  • 28:28 - 28:32
    Коммуникации это перспективная карьера
    и конечно же очень ценная.
  • 28:32 - 28:33
    Очень удовлетворительная!
  • 28:34 - 28:38
    Спасибо за твой блог с Глендоном и
  • 28:39 - 28:41
    Кэти МакКиссик
  • 28:41 - 28:46
    Это замечательно, потому что я учусь
    вещам, о которых я даже не думаю дважды
  • 28:46 - 28:48
    в большинстве случаев.
  • 28:48 - 28:51
    Например, мне несколько интересен
  • 28:51 - 28:53
    портретный образ Тикталика
  • 28:53 - 28:56
    который я нарисовал. Я уверен
    он много раз был скопирован.
  • 28:56 - 28:58
    Как ты себя чувствуешь когда это происходит?
  • 28:58 - 29:02
    Ты гордишься? Возмущаешься:
    " Почему тебя никак не наградили?"
  • 29:02 - 29:04
    Я не знаю!
  • 29:04 - 29:05
    Такого не бывало.
  • 29:05 - 29:08
    Ну, это зависит от того
    каким образом они скопировали
  • 29:08 - 29:11
    У нас есть классический пример
    изображения
  • 29:11 - 29:13
    заимствованного из "Южного Парка"
    который прекрасно подошел
  • 29:13 - 29:15
    из-за того что это шоу
    такой хорошый пример нашей культур
  • 29:15 - 29:19
    и было невероятно здорово,
    получить из-за них узнаваемость.
  • 29:19 - 29:20
    С другой стороны,
  • 29:20 - 29:26
    нашему исследованию необходима
    материальная поддержка
  • 29:27 - 29:30
    А как раз этого у нас с ними и не получилось.
  • 29:31 - 29:33
    Это палка двух концов, да?
  • 29:33 - 29:37
    Нам хотелось бы чтобы нам платили
    за нашу работу. Но это прекрасно
  • 29:38 - 29:42
    когда результат нашей работы
    рабует публику, станоится популярным.
  • 29:42 - 29:46
    С другой стороны...
  • 29:46 - 29:51
    я собираюсь написать в Симбиарктик
    об одном споре который ведется сейчас
  • 29:52 - 29:54
    Наука это наше достояние
  • 29:54 - 29:57
    Как мы говорили в самом начале,
    наука это совместный процесс.
  • 29:57 - 30:01
    Таким образом, мы все
    вынужденны опираться
  • 30:01 - 30:03
    на знания добытые
    учеными до нас.
  • 30:04 - 30:08
    Останки, когда мы их находим,
    в некоторых случаях...
  • 30:08 - 30:15
    Не в случае Тикталика, но иногда
    у нас имеется только один представитель вида.
  • 30:15 - 30:19
    Так, иллюстрации этих видов
  • 30:19 - 30:21
    являются явным примером
    научного искусства.
  • 30:21 - 30:25
  • 30:25 - 30:32
  • 30:32 - 30:34
    Как есть, они являютя фактами
  • 30:34 - 30:38
    Иллюстрации которые происходят из этих
    изначальных
  • 30:40 - 30:45
    отображают мноество деталей
  • 30:45 - 30:52
    очевидно, тот вид архетипа который они нашли
    может быть сформирован в факт.
  • 30:52 - 30:57
    Согласно закону о защите авторских прав,
    факты не относятся к открытиям.
  • 30:57 - 30:59
    Так что здесь присутствует
  • 31:01 - 31:02
    некая неопределенность
  • 31:03 - 31:07
    касаемая рисунка останка.
  • 31:07 - 31:09
    Рисунок окаменелостей
    которые реконструируются
  • 31:09 - 31:13
    если взять во внимание тот факт,
    что ученые будут использовать эту информацию
  • 31:13 - 31:14
    в будующем
  • 31:14 - 31:18
    для того чтобы сранивать
    различные виды.
  • 31:18 - 31:19
    Является ли это
    интеллектуальной собственностью?
  • 31:19 - 31:22
    Может ли иллюстратор
    требовать вознаграждения?
  • 31:22 - 31:27
  • 31:27 - 31:31
  • 31:31 - 31:34
    это непроверенно в судах.
  • 31:35 - 31:37
    Я не знаю никого,
    ко был бы такой мыслью воодушевлен.
  • 31:37 - 31:38
    Я думаю это очень интересно.
  • 31:38 - 31:42
    Да, положения меняются
    особенно когда это касается интернета
  • 31:42 - 31:46
    и рисунков которыми легко делиться.
  • 31:49 - 31:53
    Это новейшая история,
    в смысле научной фантастики на планете Земля.
  • 31:58 - 32:01
    Уже прошло 10 лет с тех пор,
    как мы открыли эти хорошо сохранившиеся окаменелости.
  • 32:04 - 32:07
    Это было большое открытие?
  • 32:07 - 32:10
    Наука всегда идет вперед.
  • 32:10 - 32:12
    Будут еще открытия,
    и покрупнее Тикталика.
  • 32:12 - 32:16
    Я слышал об одном открытии,
    которое скоро сделает фурор.
  • 32:20 - 32:24
    Два момента, есть эта вечная окаменелость.
  • 32:24 - 32:28
    Можно поспорить что она лучшая из всех сохранившихся.
  • 32:28 - 32:33
    На это есть две причины.
    Первая - это качество материала.
  • 32:33 - 32:34
    Потому что его так много сейчас.
  • 32:34 - 32:36
    Мы можем по разному на это взглянуть.
  • 32:36 - 32:41
    Если рассматривать эту ситуацию,
    в контексте среды обитания
  • 32:41 - 32:43
    и того перехода,
    что произошел.
  • 32:43 - 32:45
    Но опять же,
    история открытия.
  • 32:45 - 32:47
    Инструменты
  • 32:47 - 32:51
    Так какне случалось никогда раньше.
  • 32:51 - 32:52
    Если и есть какое-то наследие у этой окаменеости,
    я надеюсь это
  • 32:52 - 33:00
    для того чтобы взбодрить коллег и студентов
  • 33:00 - 33:03
    чтобы выбраться из офиса
    и осмотреться.
  • 33:03 - 33:06
    На самом деле, еще много мест осталось,
    где можно поискать.
  • 33:06 - 33:07
    Это весьма важно, как
    и происходение четвероногих.
  • 33:07 - 33:13
    Но те кто меня знает,
    в курсе, что я всегда интересуюсь всем новым.
  • 33:13 - 33:17
    Этим летом мы начинаем
    новую экспедицию в Тикталик.
  • 33:17 - 33:20
    Это Кембрийский взрыв.
  • 33:21 - 33:25
    Используя наши инструменты,
    выбираясь в полевые условия
  • 33:25 - 33:28
    попытаемся сделать открытие...
    Вот что для меня важно.
  • 33:28 - 33:30
    Я как раз сбирался спросить
    когда следующая экспедиция.
  • 33:30 - 33:32
    Это именно то, чем я всегда мечтал
    заниматься. Я всегда был
  • 33:32 - 33:34
    заинтригован происхождением
    позвоночных.
  • 33:34 - 33:38
    Как же зародилась жизнь
    позвоночных организмов?
  • 33:38 - 33:42
    Я обожаю этот вопрос, потому что каждая
    новая окаменелость может сильно повлиять
  • 33:42 - 33:45
    на научную дискуссию.
    И мы верим, что если мы будем
  • 33:45 - 33:54
    использовать осторожный
    аналитический подход
  • 33:54 - 33:58
    который мы использовали
    при организации экспедиции в Тикталик
  • 33:58 - 34:00
    через некоторое время,
    мы увидим положительные результаты.
  • 34:00 - 34:01
  • 34:01 - 34:02
  • 34:02 - 34:02
    В этом году мы переезжаем на новый объект,
    на который возлагаем большие надежды.
  • 34:04 - 34:08
  • 34:08 - 34:12
    Поговорим через 6 лет.
  • 34:12 - 34:13
    [СМЕХ]
  • 34:13 - 34:15
    Запланированны ли..
    или
  • 34:15 - 34:18
    видишь ли ты в перспективе,
    новые ТВ передачи?
  • 34:18 - 34:21
    Над которыми бы ты
    согласился раобтать?
  • 34:21 - 34:25
    Да, это было бы чудно...
    один из ответов...
  • 34:28 - 34:30
    я писал это на Твитере.
    Сегодня последняя серия.
  • 34:30 - 34:32
    Это шоу в прямом эфире
    на моём твитере
  • 34:32 - 34:36
    и это стало очень занимательно,
    т.к. я получаю вопросы
  • 34:36 - 34:39
    на прямую от студентов и учителей.
    Шоу смотрят на уроках.
  • 34:40 - 34:43
    Это очень эффективный метод обучения.
  • 34:45 - 34:49
    Я возвращаюсь в четверг утром,
    написал я в прямом эфире Твиттера
  • 34:49 - 34:50
    я очень воодушевлен, у меня есть будуь эти замечательные
    вопросы от студентов
  • 34:50 - 34:54
    в моём почтовом ящике.
  • 34:54 - 34:56
    Он будет наполнен замечательными
    письмами от учителей
  • 34:56 - 35:00
    и преподавателей различного уровня.
  • 35:00 - 35:07
    Большинство населения
    не имеет времени думать
  • 35:07 - 35:11
    о таких вопросах. Давать им инструменты,
    которые помогают думать...
  • 35:11 - 35:13
    это удивительно.
  • 35:13 - 35:15
    Занял этот процесс 2 года.
  • 35:15 - 35:19
    Надо заметить что
    это было весьма утомительно.
  • 35:19 - 35:22
    Мы путешествовали в Африку много раз,
    также Арктику. Я был очень рад
  • 35:23 - 35:24
    когда это произошло
    после двух лет.
  • 35:24 - 35:27
    Я обоаю ПиБиЭс.
  • 35:28 - 35:29
    Словами не могу описать.
  • 35:30 - 35:33
    Меня это вдохновило,
    когда я был молод.
  • 35:34 - 35:36
    Они очень сильно поддерживали
    нашу передачу.
  • 35:37 - 35:38
    Так красиво, невероятно!
  • 35:38 - 35:41
    Любой, кто знает меня,
    так
  • 35:42 - 35:44
    как меня знает Джоанна,
    подтвердит что у меня есть парочка
  • 35:50 - 35:54
    тем о которых мне очень люблю поговорить.
  • 35:54 - 35:58
    А вот еще несколько превосходных
    фраз, на которые я обратил внимание.
  • 35:58 - 35:59
    Одна из них о времени.
  • 36:01 - 36:03
    Да обе они про время.
  • 36:03 - 36:07
    Эта мысль том что геология, камни,
    и предметы
  • 36:07 - 36:10
    очень старые. Так эти окаменелости,
    и то как мы понимаем их
  • 36:10 - 36:13
    а также наше понимание
    геологии весьма устарелое.
  • 36:13 - 36:15
    Сейчас, в самом начале книги
  • 36:15 - 36:18
    на первой странице,
    вы пишите:
  • 36:18 - 36:22
    "Тот факт что ряды камней имеют
    прогрессию окаменелых существ - не сюрприз."
  • 36:22 - 36:25
    Я подумал:"Ну, конечно,
    это ведь очевидно"
  • 36:25 - 36:27
    Но эта очевидность в нашем мышлении,
    появиласт совсем недавно
  • 36:27 - 36:30
    ...что этот пласт что-то означает.
  • 36:30 - 36:33
    Они обращаются ко мне.
    Что петрефакты означают
  • 36:36 - 36:38
    животных которые существовали ранее,
    но теперь их больше нет в природе.
  • 36:38 - 36:41
    Это восхищает меня...
  • 36:41 - 36:42
    мы знакомы с таким явлением
    лишь два века
  • 36:42 - 36:45
    или чуть более...
  • 36:45 - 36:47
    Итак, Леонардо Да Винчи
  • 36:47 - 36:51
    был одним из первых людей
    который об этом.
  • 36:51 - 36:55
    Как и в большинстве идей,
    он значительно опережал свое время,
  • 36:57 - 36:59
    что мы только начинаем его понимать
    в последние пару столетий.
  • 36:59 - 37:01
    Одно из понятий
    которое очень важно
  • 37:01 - 37:04
    это геология, как и
  • 37:04 - 37:07
    эволюционная биология, меняет то
    как мы смотрим на мир.
  • 37:07 - 37:09
    Когда вы геолог,
    или эволюционный
  • 37:09 - 37:11
    биолог, вы по-другому
    смотрите на вещи.
  • 37:11 - 37:12
    Потому что вы смотри вглубь
    этих окаменелостей
  • 37:12 - 37:14
    и видите там древние
    миры.
  • 37:14 - 37:15
    Точно так, если вы
    эволюционный
  • 37:15 - 37:17
    биолого, вы смотрите
  • 37:17 - 37:20
    внутрь тела,
    и видите связи.
  • 37:20 - 37:23
    Для объяснения этих явлений в передаче
    мы использовали графику.
  • 37:24 - 37:29
    Чтобы показать то, что внутри окаменелостей
    и как меняется лэнскейп.
  • 37:30 - 37:32
    Все эти идеи, многочисленные ответвлния науки,
    которые соединились лишь
  • 37:33 - 37:36
    полтора века назад.
  • 37:36 - 37:38
    У идей есть давние предпосылки,
  • 37:38 - 37:39
    старые предвестники
  • 37:39 - 37:40
    И они были там
    очень длительное время.
  • 37:40 - 37:41
    Они связанны
    посредством
  • 37:41 - 37:40
    геохимию, и эволюционную
    биологию,
  • 37:41 - 37:41
    стратиграфии одновременно,
    что очень важно.
  • 37:41 - 37:41
    Итак, Я написал эту главу
    когда
  • 37:41 - 37:41
    мне делали операцию на колене
    так что я подумывал
  • 37:41 - 37:41
    о хрящах не мало.
    Там много чего еще
  • 37:41 - 37:41
    посредине. Так что,
    ................
  • 37:41 - 37:41
    твоя операция на колене,
    какие ослонения
  • 37:41 - 37:41
    вызывает знание эволюционной
    истории для нашего тела?
  • 37:41 - 37:41
    Я знаю, это полноценное знание,
    но эволюция в медицине
  • 37:41 - 37:41
    Самое необходмое это
    попытаться понять человеческие
  • 37:41 - 37:41
    болезни, и самые прекрасные
    примеры для этого - животные.
  • 37:41 - 37:41
    Так что мы проводим много времени исследую молекулярную биологию,
  • 37:41 - 37:41
    исследуя межклеточное вещество.
  • 37:42 - 37:41
    И я недавно подумал:
    "Бог мой! Я никогда..."
  • 38:38 - 38:47
    Самая большая и самая новая идея
    которая меня посетила это...
  • 38:47 - 38:50
    сходства и различия между
    генетическими и эволюционными
  • 38:50 - 38:53
    клеточными процессами внутри рыб,
    червей, или скажем мышей
  • 38:57 - 38:59
    а также человека. Так, мы совершаем эти
    эволюционные сравнения чтобы понять
  • 39:00 - 39:04
    насколько могут быть полезны
    наши открытия о заболеваниях рыб
  • 39:04 - 39:06
    могут быть полезными для изучения
    болезней человека.
  • 39:06 - 39:09
    Где эти открытия............
  • 39:09 - 39:10
  • 39:10 - 39:14
  • 39:32 - 39:36
    Понимание того, как работает наши тела
  • 39:36 - 39:40
  • 39:40 - 39:43
    Это наиважно! Есть и другие примеры,
  • 39:43 - 39:45
    Но они лишь внешние. Они более чем эстетичны.
    Они красивы.
  • 39:45 - 39:48
    А сегодня День Земли. Эта прекрасная взаимосвязь между Землей
  • 39:48 - 39:56
    и жизнью. Мы все являемся частью дерега жизни
  • 39:56 - 40:01
    ветви которого простираются на 3,5 миллиарда лет, а также мы связанны с планетами
  • 40:01 - 40:04
    и Солнечной Системой и всей остальной Вселенной.
    Безотчетно начинаешь возхищаться
  • 40:04 - 40:07
    великолепием и грандиозностью этого.
  • 40:07 - 40:10
    Это наводит меня на мысль о еще одном 3456789 комплименте.
  • 40:10 - 40:13
    Вы говорите о чем-то совершенно потрясающем.
    Потому что
  • 40:23 - 40:23
    я был изумлен тем, что вы написали. Вы сказали: "Бак и Аксель открыли что-то такое
  • 40:40 - 40:44
    что действительно поразительно. Ровно 3% нашего генома занимают гены которые
  • 40:44 - 40:48
    распознают запахи. " И я подумал: " Действительно, это невероятно!"
  • 40:48 - 40:53
  • 40:55 - 40:59
    Интересно, не правда ли?
  • 40:59 - 41:04
  • 41:20 - 41:23
  • 41:23 - 41:26
  • 41:26 - 41:29
  • 41:29 - 41:30
  • 41:30 - 41:32
  • 41:32 - 41:34
  • 41:34 - 41:36
  • 41:36 - 41:39
  • 41:39 - 41:41
  • 41:41 - 41:44
  • 41:44 - 41:47
  • 41:47 - 41:50
  • 41:50 - 41:53
  • 41:53 - 41:54
  • 41:54 - 41:56
  • 41:56 - 41:59
  • 41:59 - 42:03
  • 42:07 - 42:13
  • 42:13 - 42:22
  • 42:47 - 42:51
  • 42:51 - 42:54
  • 42:54 - 42:58
  • 42:58 - 43:02
  • 43:02 - 43:06
  • 43:06 - 43:09
  • 43:09 - 43:13
  • 43:13 - 43:17
  • 43:17 - 43:21
  • 43:21 - 43:25
  • 43:25 - 43:29
  • 43:29 - 43:33
  • 43:33 - 43:39
  • 43:39 - 43:43
  • 43:43 - 43:47
  • 44:08 - 44:12
    Теперь время совсем другое
Titel:
Познакомьтесь со "Вашей Рыбой Внутри" - с Нэйлом Шубиным и Каллиопой Монойос
Beschreibung:

Писатель и лектор биологии Джоанна Манастер вместе со своим со-ведущим из программы "Читать о Науке!" Джеф Шаумайер проведет прямую трансляцию в полдень во Вторник, 22го апреля с палеонтологом Нэйлом Шубиным и иллюстатором Кфлиопой Монойос (которая также пишет в СА). Наша дискуссия будет сосредоточена на "Ваша Рыба Внутри", передача в тре частях которую показывают на ПиБиЭс основанная на бесцеллере Шубина 2009 года с одноименным названиием.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Scientific American
Projekt:
SA Hangout
Duration:
47:46

Untertitel in Russian

Unvollständig

Revisionen Compare revisions