Return to Video

تعرف على "سمكتكم الداخلية" - مع نيل شوبين وكاليوبي مونويوس

  • 0:00 - 0:01
    جيه ام: مرحباً بكم
  • 0:01 - 0:04
    اهلا بكم في حلقه من العلم المقرؤ
  • 0:04 - 0:06
    انها حلقه "سمكتكم الداخلية"
  • 0:08 - 0:10
    و مرحباً
  • 0:10 - 0:13
    اسمي جوان مانستر
    وأنا مدون في مجلة ساينتفك أمريكان
  • 0:13 - 0:16
    ونقوم اليوم ببث عن العلم المقرؤ
  • 0:16 - 0:18
    بالاشتراك مع مجلة ساينتفك أمريكان.
  • 0:18 - 0:21
    ينضم إلينا زميلي جيف شومير
  • 0:21 - 0:24
    وضيفنا الخاص نيل شوبين
  • 0:24 - 0:27
    وكاليوبي مونويوس،
  • 0:27 - 0:29
    وهو أيضًا مدون في مجلة ساينتفك أمريكان.
  • 0:30 - 0:33
    لذا، في حين أن هذه ليست حلقة
    يوم الأرض، في حد ذاتها،
  • 0:33 - 0:36
    ضيفنا نيل شوبين، يعرف شيئًا أو اثنين
  • 0:36 - 0:38
    حول حفر أجزاء من الأرض
  • 0:38 - 0:41
    لمساعدتنا على فهم مكانتنا
    في التاريخ التطوري.
  • 0:41 - 0:45
    عالم الحفريات والمؤلف نيل شوبين وفريقه
  • 0:45 - 0:48
    اكتشفت أحافير أسماك رباعية الأرجل
    محفوظة جيدًا في العصر الديفوني
  • 0:49 - 0:51
    في عام 2004 في جزيرة إليسمير في كندا،
  • 0:52 - 0:55
    ونشرت النتيجة في ورقة بحثية تاريخية
    في مجلة ناتشر في عام 2006.
  • 0:55 - 0:58
    أنا أتطلع إلى
  • 0:58 - 1:00
    تعلم المزيد عن هذا.
  • 1:01 - 1:03
    حاليا ، الدكتور شوبين هو
  • 1:03 - 1:05
    الأستاذ بكلية روبرت ر. بنسلي
  • 1:05 - 1:07
    لعلم الأحياء والتشريح العضوي،
  • 1:07 - 1:10
    وهو عميد مساعد في
    علم الأحياء والتشريح العضوي،
  • 1:10 - 1:13
    وأستاذ في لجنة علم الأحياء التطوري
  • 1:13 - 1:15
    في جامعة شيكاغو،
  • 1:15 - 1:18
    إلى جانب كونه عميد المتحف
    الميداني للتاريخ الطبيعي
  • 1:18 - 1:20
    الموجود في شيكاغو.
  • 1:20 - 1:23
    ألف كتابين استقبلا حسنًا:
  • 1:23 - 1:24
    سمكتكم الداخلية:
  • 1:24 - 1:27
    رحلة إلى 3.5 مليار سنة
    من تاريخ جسم الإنسان
  • 1:27 - 1:30
    والكون في الداخل:
  • 1:30 - 1:33
    اكتشاف التاريخ المشترك
    للصخور والكواكب والبشر.
  • 1:33 - 1:36
    لقد تم توضيحها بشكل جميل
    بواسطة ضيفنا الثاني،
  • 1:36 - 1:39
    الذي سيعرضه جيف للحظات.
  • 1:40 - 1:42
    حاليا يستضيف الدكتور شوبين سلسلة،
  • 1:42 - 1:45
    مستندة على سمكتكم الداخلية على
    شبكة بي بي اس،
  • 1:45 - 1:48
    و إذا لم تكن قد شاهدته، أوصي به بشدة.
  • 1:48 - 1:50
    سوف اتحول إلى ضيفي
  • 1:50 - 1:51
    أوه ، قل "مرحبًا" للجميع!
  • 1:51 - 1:53
    ان اس: مرحبًا ، سعيد لوجودي هنا!
  • 1:53 - 1:55
    جيه ام: شكرا جزيلا لانضمامك إلينا.
  • 1:55 - 1:59
    ان اس: يسعدني أن أقدم كاليوبي مونويوس،
  • 1:59 - 2:02
    ما زلت أحاول أن أتمرن على اسمه.
  • 2:03 - 2:07
    إنها مصورة علمية ومحاورة.
  • 2:07 - 2:09
    لقد ساهمت
  • 2:09 - 2:11
    لقد أحصيت حوالي ثلاثة ونصف
    دزينة من الرسوم التوضيحية
  • 2:11 - 2:13
    عن "سمكتكم الداخلية".
  • 2:13 - 2:16
    وقد أوضحت أيضًا أحدث كتب لنيل،
    الكون في الداخل.
  • 2:17 - 2:19
    تخرجت من جامعة برينستون
  • 2:19 - 2:21
    بدرجة البكالوريوس في الجيولوجيا.
  • 2:21 - 2:25
    عملت لمدة 11 عامًا في جامعة شيكاغو
  • 2:25 - 2:28
    كرسام علمي ومنسق توعية الجمهور
  • 2:28 - 2:30
    في معمل نيل شوبين.
  • 2:30 - 2:34
    من مدونتها، أريد قراءة هذه
    الجملة عن فلسفتها:
  • 2:35 - 2:38
    "من خلال إنشاء صور جذابة ومثيرة للاهتمام،
  • 2:38 - 2:41
    وتستهدف الجمهور المناسب،
  • 2:41 - 2:45
    يمكن للعلماء جعل أبحاثهم ممتعة
    وسهلة الوصول إليها،
  • 2:45 - 2:47
    مما يؤدي في النهاية إلى مناقشات أكثر فائدة
  • 2:47 - 2:50
    والجمهور أكثر معرفة من الناحية العلمية ".
  • 2:51 - 2:54
    وهذا الشيء الذي نحن بصدده جميعًا،
    هنا في العلم المقرؤ.
  • 2:55 - 2:56
    إنها تكتب مدونة في مجلة ساينتفك أمريكان
  • 2:57 - 3:00
    يسمى سيمبراتيك: فن العلم وعلم الفن،
  • 3:00 - 3:02
    وأود أن أقترح عليك زيارة موقعها الشخصي
  • 3:03 - 3:04
    لمشاهدة العديد من الأمثلة
  • 3:04 - 3:08
    من الرسوم التوضيحية
    الجميلة والدقيقة للغاية.
  • 3:09 - 3:12
    كاليوبي، إنه لأمر رائع أن تكون هنا،
    مرحبًا بك!
  • 3:12 - 3:15
    كيه ام: شكراً لك، أنا متحمس لوجودي هنا!
  • 3:15 - 3:19
    جيه اس: حسنًا، حسنًا.
    أريد أن أبدأ من حيث بدأ نيل قصته،
  • 3:19 - 3:23
    وهو اكتشاف أحفورة تيكتاليك
  • 3:23 - 3:25
    - هل أقول ذلك بشكل صحيح -
  • 3:25 - 3:28
    سمكة عظمية قديمة وجدها
    فريقك في القطب الشمالي.
  • 3:28 - 3:30
    اعدت المشهد للكتاب،
  • 3:30 - 3:33
    أعطنا تلميحًا عن كيف أن
    عظام الأسماك الأحفورية
  • 3:33 - 3:35
    ربما يكون لها علاقة بالبشر
  • 3:35 - 3:39
    ثم تلك البصيرة التي شكلت نواة القصة
  • 3:39 - 3:41
    التي تخبرها بكتاب "سمكتكم الداخلية".
  • 3:41 - 3:42
    وبعد ذلك سأعود مع
  • 3:42 - 3:43
    سؤال آخر.
  • 3:43 - 3:45
    ان اس: حسنًا، هناك شيئان حول
  • 3:45 - 3:47
    اكتشاف الصلة بالحفريات.
  • 3:47 - 3:49
    الأول هو الحفرية نفسها،
  • 3:49 - 3:53
    ولكن الأهم من ذلك هو قصة اكتشاف الحفرية.
  • 3:53 - 3:55
    هكذا عرفنا أين ننظر
  • 3:55 - 3:59
    لأنني أعتقد أنه هناك، حيث يعود
    الكثير من المفاهيم بقوة.
  • 3:59 - 4:00
    الحفرية نفسها -
  • 4:00 - 4:01
    لو كنت أحملها أمامك
  • 4:01 - 4:03
    سيكون طوله حوالي 4 أقدام،
  • 4:04 - 4:06
    أكبرها يبلغ طوله حوالي 9 أقدام.
  • 4:06 - 4:08
    كنت ستنظر إليها وترى رأسًا،
  • 4:08 - 4:09
    مثل هذه،
  • 4:09 - 4:11
    هذا هو بث يبين التيكتاليك.
  • 4:11 - 4:13
    سترى رأسًا من هذا النوع
  • 4:13 - 4:13
    رأس مسطح
  • 4:14 - 4:16
    مع عينين في الأعلى،
  • 4:16 - 4:19
    يمكنه رؤية المقاييس على ظهره،
  • 4:19 - 4:20
    ودبابيس بحزام زعنفة.
  • 4:20 - 4:22
    لكن إذا نظرت داخل المخلوق،
  • 4:22 - 4:23
    سترى داخل تلك الزعنفة
  • 4:23 - 4:26
    هو عظم الذراع ، والساعد،
    وحتى أجزاء من الرسغ.
  • 4:26 - 4:30
    لديك رقبة، مثل نوع العنق الذي لدينا.
  • 4:30 - 4:31
    كان لديهم رئتان وخياشيم.
  • 4:32 - 4:35
    لقد كان وسيطًا حقيقيًا بين الأسماك
    والحيوانات التي تعيش على الأرض.
  • 4:35 - 4:38
    لذلك ، يخبرنا الكثير عن كيفية
    تطور الحيوانات للمشي على الأرض.
  • 4:38 - 4:42
    ولكن الأهم من ذلك، عند وضعه في سياق
    جميع الأدلة الأخرى التي لدينا،
  • 4:42 - 4:46
    ما يخبرنا به هو أنه يمكننا
    ربط أحفورة هذه السمكة
  • 4:46 - 4:48
    لتطور أجسادنا.
  • 4:48 - 4:49
    لذلك نرى هذا الرسغ
  • 4:49 - 4:50
    لأول مرة في تيكتاليك
  • 4:50 - 4:51
    وأقاربها
  • 4:51 - 4:52
    هو شيء
  • 4:52 - 4:53
    أصبح معصمنا
  • 4:53 - 4:55
    الرقبة نراها لأول مرة
  • 4:55 - 4:57
    في هذا النوع من المخلوقات (وأقاربها)،
  • 4:57 - 4:58
    هو شيء
  • 4:58 - 5:00
    أصبح عنقنا.
  • 5:00 - 5:01
    لذلك فهو جزء من
  • 5:01 - 5:02
    قصتنا مضمنة في هذه السمكة،
  • 5:02 - 5:03
    الجزء الآخر من هذه القصة
  • 5:03 - 5:05
    هذا مهم حقًا
  • 5:05 - 5:06
    هي قصة الاكتشاف.
  • 5:06 - 5:06
    هناك حيث
  • 5:06 - 5:08
    تأتي القوة حقًا.
  • 5:08 - 5:09
    أننا لم
  • 5:09 - 5:10
    نتعثر فيه. ما فعلناه كان
  • 5:11 - 5:12
    توقعنا أين سيكون.
  • 5:12 - 5:14
    باستخدام أدوات
  • 5:14 - 5:15
    علم الأحياء التطوري،
  • 5:15 - 5:16
    باستخدام أدوات من علم
  • 5:16 - 5:18
    علم طبقات الأرض في الجيولوجيا،
  • 5:18 - 5:20
    كنا قادرين على القول،
  • 5:20 - 5:22
    "هذه الصخور في القطب الشمالي،
  • 5:22 - 5:24
    ولأنهم من العمر المناسب،
  • 5:24 - 5:26
    ولأنهم من النوع الصحيح من الصخور،
  • 5:26 - 5:28
    ومن المرجح أن يحمل هذا النوع
    من الحفريات ".
  • 5:28 - 5:30
    استغرق الأمر منا ست سنوات ، لكننا وجدناها.
  • 5:31 - 5:33
    جيه اس: لقد أعطيتني دليلًا.
  • 5:33 - 5:36
    قد أعود إلى نصفي الثاني لاحقًا،
  • 5:36 - 5:39
    لأنك أعطيتني السؤال الآخر الذي أردت طرحه
  • 5:40 - 5:44
    حيث أجريت هذه المناقشة اللطيفة
    والمفيدة للغاية
  • 5:44 - 5:48
    حول تحديد الطبقات الجيولوجية المحتملة،
  • 5:48 - 5:51
    حيث كنت تعتقد أنك قد تجد حفرية انتقالية،
  • 5:51 - 5:54
    وهو ما كنت تبحث عنه بالفعل.
  • 5:54 - 5:58
    كنت تضع هذا في اعتبارك،
    ومررت بهذه العملية ،
  • 5:58 - 6:00
    هذا التسلسل من الانحدار
  • 6:00 - 6:04
    التي ساعدتك في العثور على عدد قليل نسبيًا،
    من المحتمل أن تجد بالضبط ،
  • 6:05 - 6:06
    مع الكثير من الدقة.
  • 6:07 - 6:08
    وأنا أفكر
  • 6:08 - 6:09
    وأنا أقرأ ذلك،
  • 6:09 - 6:10
    لا نفكر فيه عادة
  • 6:10 - 6:11
    علم الحفريات
  • 6:11 - 6:12
    كعلم تنبؤي.
  • 6:12 - 6:13
    لكن هذا ما هو حقًا
  • 6:13 - 6:14
    يحدث هنا، أليس كذلك؟
  • 6:14 - 6:16
    ان اس: حسنًا، كانت تلك هي القوة
  • 6:16 - 6:17
    هل هذا صحيح؟ هذا هو المفهوم
  • 6:17 - 6:18
    القوي. لأنها أدوات
  • 6:18 - 6:20
    علم الأحياء التطوري
  • 6:20 - 6:21
    الذي أعطانا
  • 6:21 - 6:21
    وسيلة للتنبؤ.
  • 6:21 - 6:22
    لم نذهب إلى أي
  • 6:22 - 6:24
    نوع من الصخور. نحن ذهبنا إلى
  • 6:24 - 6:25
    صخور عصر معين.
  • 6:25 - 6:26
    لم نذهب فقط إلى أي
  • 6:26 - 6:27
    نوع من الصخور في عصر معين،
  • 6:27 - 6:29
    ذهبنا إلى الصخور التي كانت
  • 6:29 - 6:31
    شكلت على نوع معين من
  • 6:31 - 6:31
    البيئة.
  • 6:31 - 6:33
    إنه توقع مؤكد
  • 6:33 - 6:34
    يثبت القاعدة
  • 6:34 - 6:35
    إلى حد ما.
  • 6:35 - 6:37
    وما هو مثير للاهتمام في التيكتاليك
  • 6:37 - 6:39
    هو هذا في مستوى واحد هو
  • 6:39 - 6:39
    تافهة تماما
  • 6:39 - 6:41
    لأننا لم نخترع تقنيات جديدة.
  • 6:41 - 6:43
    كنا نستخدم نفس مجموعة الأدوات
  • 6:43 - 6:44
    التي كان علماء الحفريات
  • 6:44 - 6:45
    يستخدمونها
  • 6:45 - 6:46
    لأكثر من قرن.
  • 6:46 - 6:48
    حسنًا، هذا مجرد مثال حي جدًا على ذلك،
  • 6:49 - 6:53
    لكن طريقة علم الحفريات تعمل كل يوم.
  • 6:53 - 6:57
    كل أسبوع، عندما تقرأ
    مقالة في الطبيعة أو العلم ،
  • 6:57 - 6:58
    انها تستخدم نسخة من ماذا
  • 6:58 - 6:59
    تيد ديشلر،
  • 6:59 - 7:00
    فاريش جنكينز وأنا فعلت.
  • 7:02 - 7:05
    جيه اس: لكن ... أنت تستمر في
    إعطائي هذه الخيوط العظيمة.
  • 7:05 - 7:06
    شكراً لك.
  • 7:07 - 7:08
    ان اس: مهلاً، لا مشكلة.
  • 7:09 - 7:13
    جيه اس: الشيئ الآخر: أنت لا تبحث فقط
    بشكل غامض عن بعض الانتقالات.
  • 7:13 - 7:17
    كنت تفكر في شيء معين،
    حيوان، نوع من الحيوانات،
  • 7:17 - 7:19
    كان ذلك انتقالك
  • 7:19 - 7:20
    من شأنه أن يظهر لك
  • 7:20 - 7:21
    ما كنت تبحث عنه.
  • 7:21 - 7:25
    والآن هذا هو الجزء الآخر
    الذي أردت الوصول إليه قبل هذا.
  • 7:25 - 7:28
    لقد استمتعت بهذه القصة التي قلتها كثيرًا،
  • 7:28 - 7:32
    لأنك تفاوتت بين العديد من التخصصات،
  • 7:32 - 7:33
    وأدرجت القليل منها، مثل
  • 7:33 - 7:37
    علم الحفريات والجيولوجيا
    وعلم الأحياء التطوري والتطور،
  • 7:37 - 7:40
    بيولوجيا الخلية، علم التشريح
    المقارن، عشرات غيرها.
  • 7:40 - 7:43
    والتحدي من كل ذلك، ولكن التشويق،
  • 7:44 - 7:48
    قد يبدو أنه كيفية سرد قصة مقنعة ومتماسكة،
  • 7:48 - 7:50
    تتضمن كل تلك الأشياء.
  • 7:50 - 7:52
    يقودني ذلك إلى التفكير:
  • 7:52 - 7:54
    هل كان هناك موضوع للكتاب؟
  • 7:54 - 7:57
    وأريد أن أسأل هل هذا عادل؟
  • 7:57 - 8:00
    كانت لدينا فرص كثيرة في
    السنوات القليلة الماضية ،
  • 8:00 - 8:05
    أن تسمع عن التطور باعتباره
    فكرة قوية في قلب الأشياء
  • 8:05 - 8:08
    يساعدنا ذلك على فهم كل البيولوجيا.
  • 8:08 - 8:13
    قد يبدو ذلك بطريقة ما ليكون
    موضوعًا شاملاً لهذا الكتاب.
  • 8:14 - 8:17
    أنت تستخدم فكرة النسب المشترك
  • 8:17 - 8:19
    كل مكان لكل ما تفعله،
  • 8:19 - 8:23
    ويبدو أن القصة بأكملها تعبر عن ذلك.
  • 8:24 - 8:26
    أريد أن أرى ما إذا كنت توافق ...
  • 8:26 - 8:28
    هذا سؤال مقالي.
  • 8:28 - 8:29
    جيه اس: أوافق!
  • 8:29 - 8:31
    على الرغم من أنني سأعطيك إجابة مطولة،
  • 8:31 - 8:33
    بدلاً من مجرد "أوافق".
  • 8:33 - 8:35
    كل الفكرة وراء سمكتكم الداخلية،
  • 8:35 - 8:37
    كل من الكتاب والبرنامج التلفزيوني،
  • 8:37 - 8:38
    والأنظمة البينية بينهما
  • 8:38 - 8:39
    لأن العرض حقًا
  • 8:39 - 8:42
    بطريقة كبيرة.
  • 8:42 - 8:43
    كان يمكن أن يكون أسهل بكثير
  • 8:43 - 8:45
    هذا برنامج تلفزيوني ،
  • 8:45 - 8:47
    حيث نحن فقط في مجال
  • 8:47 - 8:48
    العثور على الحفريات، أليس كذلك؟
  • 8:48 - 8:49
    ولكن كان لدينا تسرب
  • 8:49 - 8:50
    في علم الوراثة
  • 8:50 - 8:53
    علم الأحياء التطوري،
    علم الحفريات الميدانية
  • 8:53 - 8:57
    لأن هذه تتلاءم معًا،
    لتكشف عن التاريخ داخل أجسامنا.
  • 8:58 - 9:01
    لذا فإن الفكرة الكاملة التي يمكن
    تصورها وراء "سمكتكم الداخلية"
  • 9:01 - 9:06
    هو أن 3.5 مليار سنة من التاريخ مهمة حقًا.
  • 9:06 - 9:07
    واحد، هم ذو صلة،
  • 9:07 - 9:09
    لأننا نستطيع معرفة ذلك.
  • 9:09 - 9:12
    تمكننا أدوات العلم من الوصول إلى الماضي
  • 9:12 - 9:14
    ونرى هذه الأحداث في الماضي البعيد.
  • 9:14 - 9:17
    لكن القطعة الأخرى هي أن
    التاريخ بداخلك وفي داخلي.
  • 9:18 - 9:21
    أعني ، كل خلية، كل جين،
    كل عضو في أجسامنا،
  • 9:21 - 9:22
    يحتوي على هذا التاريخ.
  • 9:22 - 9:25
    ويمكننا أن نفكك هذا التاريخ.
  • 9:25 - 9:27
    وهكذا ، عندما صدمتني فكرة سمكتكم الداخلية،
  • 9:27 - 9:31
    وجاء العنوان أولاً، في الواقع
  • 9:31 - 9:35
    كنت مثل، نعم،
    يمكنني أن أروي قصة التطور في أجسادنا.
  • 9:35 - 9:36
    قصة تكتاليك بأكملها ليست
  • 9:36 - 9:38
    حدثًا مقصورًا على فئة معينة
  • 9:38 - 9:39
    في تاريخ الحياة.
  • 9:39 - 9:41
    إنه شيء تعتبره القطع الأثرية
  • 9:41 - 9:43
    جزءا لا يتجزأ فينا.
  • 9:43 - 9:45
    ولكن هذا فقط غيض من فيض،
  • 9:45 - 9:46
    هناك قصص أخرى أيضًا.
  • 9:46 - 9:48
    لذلك أصبحت وسيلة لذلك.
  • 9:48 - 9:51
    أصبحت وسيلة لرواية قصة الاكتشاف.
  • 9:51 - 9:53
    أنا أعني خاصة في البرامج التلفزيونية:
  • 9:53 - 9:56
    يركز العرض كثيرًا على كيفية معرفتنا،
  • 9:56 - 9:58
    ليس فقط ما نعرفه.
  • 9:58 - 9:59
    كيف نعرف كل هذه الاشياء؟
  • 9:59 - 10:01
    نقضي الكثير من الوقت في ذلك.
  • 10:01 - 10:02
    وهناك سبب،
  • 10:02 - 10:04
    لأن العلم هو وسيلة للمعرفة.
  • 10:04 - 10:05
    ليس مجرد مجموعة من الحقائق.
  • 10:05 - 10:07
    وهكذا ، فلسفة العرض
  • 10:07 - 10:09
    كان لنقل ذلك بوضوح حقًا.
  • 10:10 - 10:11
    وكذلك في الكتاب.
  • 10:11 - 10:14
    لكن العرض أعطانا تقنيات
    جديدة للقيام بذلك.
  • 10:14 - 10:16
    كما تعلم، رسومات الحاسوب،
  • 10:16 - 10:18
    والتحدث إلى علماء "من الفئة الأولى"،
  • 10:18 - 10:20
    الذين هم أنفسهم على خط
    المواجهة في الاكتشاف.
  • 10:21 - 10:23
    كان هذا هو الدافع حقًا،
  • 10:23 - 10:26
    والجزء الآخر من هذا العلم هو
    رياضة جماعية:
  • 10:26 - 10:28
    مش إكتشاف تيكتاليك اتفقنا؟
  • 10:28 - 10:31
    أنا واحد من عدة أشخاص
  • 10:31 - 10:32
    ولن أكون هنا،
  • 10:32 - 10:33
    إذا لم يكن لجميع الناس
  • 10:33 - 10:35
    مع من أعمل.
  • 10:35 - 10:37
    لذلك أردت أن أحكي قصتهم أيضًا،
  • 10:37 - 10:39
    لأنني جزء من فريق،
  • 10:39 - 10:41
    وكانت كابي جزءًا
    كبيرًا من هذا الفريق.
  • 10:41 - 10:43
    يمتد هذا الفريق إلى التصور.
  • 10:43 - 10:47
    أعني ، الكثير مما خرج مع تيكتاليك
  • 10:48 - 10:51
    كان بسبب مواهب الكثير من الأفراد،
  • 10:51 - 10:55
    من العمل الميداني الأولي
    إلى الاكتشاف نفسه،
  • 10:55 - 10:58
    ثم فقط لعمل قوالب مثل هذه،
  • 10:58 - 10:59
    أو الأهم من ذلك، إنشاء بث
  • 10:59 - 11:02
    مثل هذا، وهو ما تفعله كابي. الزعنفة.
  • 11:02 - 11:05
    كان لديها منشور بالمدونة من أسبوعين
  • 11:06 - 11:08
    كانت هذه أشياء مهمة حقًا
  • 11:08 - 11:09
    أنت تعرف و
  • 11:09 - 11:11
    قضت كابي الكثير من الوقت في
    العمل على هذه الزعنفة.
  • 11:11 - 11:12
    استغرق الأمر شهورا.
  • 11:12 - 11:14
    لكي يمكنها أن تكمل القصة.
  • 11:14 - 11:16
    ولكن بعد ذلك
  • 11:16 - 11:17
    تغيرت المحادثة.
  • 11:17 - 11:19
    مرة أخرى، إنه عمل جماعي.
  • 11:19 - 11:21
    وهذا شيء آخر أردنا نقله
  • 11:21 - 11:23
    بواسطة الكتاب والعرض.
  • 11:23 - 11:23
    جيه اس: حسنًا
  • 11:23 - 11:24
    جيه ام: لذا،
  • 11:24 - 11:27
    جيه اس: م م م، أنا على
    وشك الانتهاء، أنا آسف.
  • 11:27 - 11:31
    ولكن، حتى لو كان هناك نوع
    من هذه الفكرة المركزية القوية
  • 11:32 - 11:36
    حقيقة أنك أدخلت كل هذه
    التخصصات للحديث عنها
  • 11:36 - 11:40
    يظهر كل هذا الترابط كل هذا العمل الجماعي
  • 11:40 - 11:41
    حقيقة أنه لا وجود لها
  • 11:41 - 11:43
    كفكرة واحدة
  • 11:43 - 11:46
    لكن هناك سلاسل من الاستدلال
  • 11:46 - 11:50
    والآثار والاكتشافات التي تصل إلى مخرج.
  • 11:51 - 11:53
    العلم شيء كبير وعظيم الآن.
  • 11:54 - 11:57
    ويشكو أحدهم، "حسنًا ، التطور ... هاه!"
  • 11:57 - 12:00
    مثل، إنه موجود في كل شيء ولديك أشياء
  • 12:00 - 12:02
    التي تتراوح بين كل هذه المجالات
  • 12:02 - 12:04
    هناك ترابط كبير بين كل هذا
  • 12:04 - 12:06
    وهذا يظهر ذلك بشكل جيد.
  • 12:06 - 12:08
    جيه اس: نعم، إذا كنت ستزور
  • 12:08 - 12:09
    مختبري الآن
  • 12:09 - 12:10
    انه فقط خارج هذا الباب
  • 12:10 - 12:11
    الذي هنا
  • 12:11 - 12:11
    لدينا
  • 12:11 - 12:13
    مختبر البيولوجيا الجزيئية، أساسًا.
  • 12:13 - 12:14
    إذن لدينا
  • 12:14 - 12:15
    معمل تحضير
  • 12:15 - 12:16
    لمنشأة الحفريات ، أليس كذلك؟
  • 12:16 - 12:19
    ومن ثم لدينا غرفة خرائط، والتي
    تظهر كل هذه التخصصات
  • 12:19 - 12:21
    التي تعمل خارج
  • 12:21 - 12:22
    هذا الباب
  • 12:22 - 12:25
    لأنك بحاجة إلى تلك الأدوات
    المختلفة لتقييم التاريخ.
  • 12:25 - 12:26
    أصبحوا
  • 12:26 - 12:28
    مع التقنيات الجديدة، التي لدينا
  • 12:28 - 12:29
    لقد أصبحوا
  • 12:29 - 12:30
    أكثر قوة من أي وقت مضى
  • 12:30 - 12:32
    عندما نعمل معا، هل تعلم؟
  • 12:34 - 12:36
    جيه ام: لذا أود إحضار كابي معنا في
  • 12:36 - 12:38
    المحادثة لأنني أود أن أعرف
  • 12:38 - 12:40
    كيف اجتمعتما معًا وحقًا
  • 12:40 - 12:43
    لوضع أنفسكم نوعًا ما على الخريطة
  • 12:43 - 12:45
    أنا أفترض، على الأقل لعامة الناس
  • 12:45 - 12:47
    من خلال الصور التوضيحية بهذا الكتاب
  • 12:47 - 12:49
    الذي بالمناسبة سأقول إذا
  • 12:49 - 12:51
    طلب الناس كتابًا جيدًا عن التطور
  • 12:51 - 12:53
    فأنه هذا هو.
  • 12:53 - 12:55
    ومكتوب على الحجر لبريان سويتك
  • 12:55 - 12:57
    هذان هما الاثنين الذان سأوصي بهما
  • 12:57 - 13:00
    طوال الوقت
  • 13:00 - 13:02
    كابي، لماذا لا تخبرينا قليلاً عنه
  • 13:02 - 13:04
    كيف انخرطت في هذا المشروع
  • 13:04 - 13:06
    وما يعنى هذا الكتاب
  • 13:08 - 13:10
    للرسوم التوضيحية العلمية لأن بعض
  • 13:10 - 13:12
    الكتب تنشر الكتاب بأكمله دون أي
  • 13:12 - 13:13
    رسوم توضيحية
  • 13:16 - 13:17
    كيه ام: أنه شيئ مؤسف، أليس كذلك؟
  • 13:17 - 13:20
    جيه ام: ما زلنا أطفالًا، نحتاج إلى الصور
  • 13:25 - 13:26
    كيه ام: بحلول وقت هذا الكتاب--
  • 13:26 - 13:29
    عندما تصور نيل هذا المشروع كنت
  • 13:31 - 13:34
    لي عدة سنوات في مختبره وأشق طريقي
  • 13:34 - 13:35
    كمصورة توضيحية
  • 13:36 - 13:39
    ولذا فقد أنشأنا حقًا
  • 13:43 - 13:44
    عملية
  • 13:44 - 13:46
    التفكير في الرسوم التوضيحية.
  • 13:46 - 13:49
    قبل أن يكتب الأوراق كان سيفعل
  • 13:49 - 13:51
    اجلس وفكر فيما يريد
  • 13:51 - 13:52
    للتعبير بصريًا.
  • 13:52 - 13:54
    كان هذا بالفعل جزءًا من عمليتنا
  • 13:54 - 13:55
    كان من الطبيعي جدا عندما
  • 13:55 - 13:57
    لقد تصور هذا الكتاب
  • 13:57 - 13:59
    ليجلس ويبدأ
  • 13:59 - 14:00
    في التفكير كيف كان
  • 14:00 - 14:01
    يمكنه استخدام التصورات المرئية
  • 14:01 - 14:05
    في عملية التفكير
  • 14:05 - 14:06
    ماذا يريد أن يكتب
  • 14:06 - 14:07
    وما يريد أن ينقله.
  • 14:07 - 14:09
    أعتقد في الواقع أنه أمر طبيعي جدًا
  • 14:09 - 14:12
    معالجة. حتى أنه يفعل ذلك بمحاضراته
  • 14:12 - 14:14
    لا أريد أن أتحدث نيابة عنك يا نيل ولكن
  • 14:14 - 14:15
    إحساسي هو ...
  • 14:15 - 14:16
    جيه اس: أنتي تقومي بعمل أفضل مني
  • 14:16 - 14:18
    لذا، أكملي!
  • 14:18 - 14:20
    كيه ام: إحساسي أنه عندما يجلس
  • 14:20 - 14:21
    أن يفكر فيما يريد
  • 14:21 - 14:22
    تعليمه لطلابه،
  • 14:22 - 14:25
    أول شيء أعتقد أنه يفعله هو أنه
  • 14:25 - 14:26
    يجمع مجموعة من الشرائح معًا
  • 14:26 - 14:28
    وهو يفكر فيه
  • 14:28 - 14:30
    يروي قصة مرئية و
  • 14:30 - 14:32
    ثم نوعًا ما، من الواضح أنه يعرف
  • 14:32 - 14:34
    المادة وهو يعرفها جيدًا
  • 14:34 - 14:35
    يمكنه فقط استنباط الصور المرئية
  • 14:35 - 14:37
    لقد اجتمع معًا لذا ...
  • 14:37 - 14:38
    كان الكتاب تقريبا
  • 14:38 - 14:40
    تم تصوره بنفس الطريقة.
  • 14:40 - 14:42
    فكر في الموضوعات العامة
  • 14:42 - 14:43
    التي أراد أن
  • 14:45 - 14:47
    ينقلها إلى الناس
  • 14:47 - 14:49
    التي وجدها مثيرة للاهتمام ،
  • 14:49 - 14:51
    القصص التي يعتقد أنها ستتردد صداها
  • 14:51 - 14:53
    مع الناس وبعد ذلك كان الأمر طبيعيًا جدًا.
  • 14:53 - 14:55
    علم الأحياء بصري جدًا،
  • 14:55 - 14:56
    علم التشريح بشكل خاص،
  • 14:56 - 14:58
    هو علم مرئي للغاية، وهكذا
  • 14:58 - 15:01
    كان من الطبيعي جدًا بالنسبة لي أن أتدخل
  • 15:01 - 15:03
    وأعمل معه من الفكرة.
  • 15:04 - 15:05
    من الكتاب
  • 15:05 - 15:07
    فقط لجلب
  • 15:07 - 15:09
    اخرج القصة من خلال الصور.
  • 15:10 - 15:13
    ان اس: فقط للتركيز على:
  • 15:14 - 15:15
    عندما فعلنا أي
  • 15:15 - 15:17
    الفصل في سمكتكم الداخلية بدأ بالفعل بـ
  • 15:17 - 15:18
    مشروع تقريبي ذلك
  • 15:18 - 15:20
    كنت أكتب ثم أكتب
  • 15:20 - 15:21
    أعطه لكابي. بينما هو
  • 15:21 - 15:23
    كان لا يزال مشروعًا تقريبيًا هزيلًا
  • 15:25 - 15:26
    وفي ذلك الوقت ، مع
  • 15:26 - 15:28
    مشروع تقريبي تافه،
  • 15:28 - 15:30
    كنا نجلس ونفكر ، "أين هذا
  • 15:30 - 15:32
    الشيء ، أين يمكن أن تعمل
    الأرقام بشكل أفضل؟ "
  • 15:32 - 15:34
    لذا ، جاءت الأرقام حقًا
  • 15:34 - 15:36
    في وقت مبكر من الفصل. مما يعني
  • 15:36 - 15:38
    في بعض الأحيان قمنا بالكثير من الأرقام
  • 15:38 - 15:40
    انتهى الأمر بعدم استخدامها لأنك
  • 15:40 - 15:42
    إعادة كتابة الفصل. في كثير من الحالات
  • 15:42 - 15:45
    ما يحدث هو أن النص والصورة أصبحا
  • 15:45 - 15:47
    مرتبطة بطريقة مهمة للغاية.
  • 15:47 - 15:49
    وتعلمت ذلك من معلمي
  • 15:49 - 15:52
    فاريش جنكينز في هارفارد الذي قبله
  • 15:52 - 15:54
    حتى بدأ ورقة علمية
  • 15:54 - 15:55
    العمل على الأشكال.
  • 15:55 - 15:58
    الأشكال أولاً ، ثم النص.
  • 15:58 - 15:59
    كانت تلك هي الفلسفة.
  • 15:59 - 16:01
    نحملها هنا كل يوم
  • 16:01 - 16:03
    وكانت كابي كثيرًا
  • 16:03 - 16:04
    جزء من هذا المشروع
  • 16:04 - 16:06
    جيه اس: جوان أتيحت لي عدة مناسبات
  • 16:06 - 16:08
    في هذه البرامج ليقول ربما
  • 16:08 - 16:10
    يجب أن يكون اختصار STEM شائعًا
  • 16:10 - 16:12
    كان حقًا المحرك لأننا
    نعتقد أن الفن سيكون ذا قيمة
  • 16:12 - 16:13
    نعتقد أن الفن سيكون ذا قيمة
  • 16:13 - 16:15
    المساهمة في تلك الفكرة
  • 16:15 - 16:18
    من التعلم وما الذي يجعله
  • 16:18 - 16:19
    شخصًا جيدًا
  • 16:19 - 16:22
    من الجيد أن نسمعك تروج لأن
  • 16:22 - 16:24
    دمج هذه الأشياء معًا
  • 16:24 - 16:26
    أمر مهم للغاية.
  • 16:26 - 16:28
    ان اس: حسنًا في كتابة سمكتكم الداخلية
  • 16:28 - 16:29
    لم يكن ذلك فقط.
  • 16:29 - 16:31
    كانت الدورة الأكثر أهمية في
  • 16:31 - 16:34
    سنوات دراستي الجامعية في
    كتابة سمكتكم الداخلية
  • 16:34 - 16:37
    هي دورة الأدب الروسي. [ضحك]
  • 16:37 - 16:39
    أخذتها وجاءت الفكرة بذهني.
  • 16:39 - 16:42
    كان لدي معلم، لم يكن
  • 16:42 - 16:43
    الأدب الروسي في حد ذاته حقاً،
  • 16:43 - 16:45
    لكنه ركز مثل شعاع الليزر على
  • 16:45 - 16:47
    الكتابة بوضوح ودقة ومحاولة
  • 16:47 - 16:49
    إشراك الجمهور. تلك الدروس
  • 16:49 - 16:50
    ظلت عالقة معي منذ
  • 16:50 - 16:53
    عودة الفنون الليبرالية.
  • 16:53 - 16:55
    لم تكن لتتوقع في ذلك الوقت.
  • 16:55 - 16:57
    ضخم جدًا في تطوري
  • 16:57 - 16:58
    كعالم وكاتب ومتواصل ...
  • 16:58 - 17:00
    أنا متأكد من أن الجميع لديهم
    نفس الشيء
  • 17:00 - 17:02
    ان اس: [إيماءات.] حسنًا
  • 17:02 - 17:04
    جيه ام: وهو كذلك. أنت متميز، لذا فأنت
  • 17:04 - 17:05
    عضو في الفريق ولكنك الشخص
  • 17:05 - 17:07
    الذي يمثل الفريق الآن
  • 17:07 - 17:09
    لأنك قادر على
  • 17:09 - 17:10
    التواصل بشكل جيد
  • 17:10 - 17:11
    ليس فقط في الكتاب ولكنك أيضًا
  • 17:11 - 17:14
    شخصية جذابة ومتجانسة
  • 17:14 - 17:17
    يمكن نقل تلك المواهب إلى
  • 17:17 - 17:18
    البرنامج التلفزيوني.
  • 17:18 - 17:21
    هل واجهت بعض التحديات الخاصة
  • 17:21 - 17:23
    من، يمكن أن تسبب الكتابة العزلة،
  • 17:23 - 17:27
    إلى التواجد الآن أمام الكاميرات
  • 17:27 - 17:29
    والميكروفونات وكل شيء؟
  • 17:29 - 17:31
    ان اس: كان ذلك أصعب قليلاً لأن
  • 17:31 - 17:33
    العرض التلفزيوني كان صعبًا بشكل مدهش
  • 17:33 - 17:35
    لأنها رياضة جماعية من نوع مختلف.
  • 17:35 - 17:37
    لديك فنان رسومات، لديك
  • 17:37 - 17:39
    مخرج، لديك فنيين الصوت،
  • 17:39 - 17:41
    لديك أشخاص يعملون على السيناريو.
  • 17:41 - 17:43
    لذا ، فإن تجميعهم معًا يكون بطريقة مختلفة.
  • 17:43 - 17:46
    الشيء الوحيد الذي ساعدني خلال
  • 17:46 - 17:48
    العرض التلفزيوني هو أن كل شيء
    يتم تصويره بالكاميرا
  • 17:48 - 17:49
    كان مشهورًا.
  • 17:49 - 17:51
    لقد أبقى هذا الأمر بالتأكيد ... كنا نعرف
  • 17:51 - 17:53
    ما نريده من كل مشهد
  • 17:53 - 17:54
    لكن كلماتي لم تكن مكتوبة.
  • 17:54 - 17:56
    لذلك يمكنني تجربة أشياء مختلفة.
  • 17:56 - 17:57
    لقد منحني ذلك فرصة للتعرف
  • 17:57 - 17:59
    على الكاميرا. لأنه
  • 17:59 - 18:01
    من المهم حقًا في برنامج تلفزيوني،
  • 18:01 - 18:03
    لا سيما برنامج مثل سمكتكم الداخلية،
  • 18:03 - 18:04
    الذي لديه نوعًا من العلاقة
  • 18:04 - 18:07
    الحميمة مع
  • 18:07 - 18:08
    المادة ومقدم البرنامج
  • 18:08 - 18:11
    الذي يمكنك من تحقيق نتائج
    كبيرة في عرضك التقديمي.
  • 18:11 - 18:12
    يجب أن تكون حميمية للغاية.
  • 18:12 - 18:14
    أنا أتحدث إليك كأفضل صديق لي.
  • 18:14 - 18:18
    حقا تقاسم هذه
  • 18:18 - 18:19
    الكنوز الرائعة،
  • 18:19 - 18:21
    معك.
  • 18:21 - 18:22
    كنوز العلم إذا صح التعبير.
  • 18:23 - 18:24
    كانت هذه هي عقليتي
  • 18:24 - 18:27
    ولكن ذلك استغرق بعض
    الوقت للوصول إلى ذلك المكان.
  • 18:27 - 18:28
    لم أكن أعرف ذلك
  • 18:28 - 18:30
    على الإطلاق. لقد تخيلنا قليلاً
  • 18:30 - 18:31
    لقد كنت محظوظًا حقًا
  • 18:31 - 18:32
    بالعمل مع فريق جيد ، فلنضع الأمر
  • 18:32 - 18:33
    على هذا النحو.
  • 18:33 - 18:36
    جيه ام: أعتقد أن السنوات التي
    قضيتها في إلقاء المحاضرات
  • 18:36 - 18:39
    لهذه المادة
  • 18:39 - 18:42
    وتأتي لهذا البرنامج.
  • 18:42 - 18:44
    أنك أحد الخبراء
  • 18:44 - 18:46
    في هذا المجال وأنك قادر على
  • 18:46 - 18:47
    إيصال ذلك جيدًا،
  • 18:47 - 18:50
    لذا فعليًا جيف، في يوم من الأيام يجب أن
  • 18:50 - 18:51
    نحسب عدد الأشخاص الذين
  • 18:51 - 18:53
    لدينا في هذا العرض وهم
  • 18:53 - 18:54
    علماء
  • 18:54 - 18:55
    وكتّاب علوم
  • 18:55 - 18:56
    وأنا لا أعتقد أن
  • 18:56 - 18:57
    التوازن كبير
  • 18:57 - 18:59
    تجاه العلماء، لذا
  • 18:59 - 19:00
    يجب أن يكون لديك عالم
  • 19:00 - 19:02
    يتمتع أيضًا بالتواصل الجيد
  • 19:02 - 19:03
    ومستعد
  • 19:03 - 19:04
    لكتابة كتاب جيد حقًا ...
  • 19:04 - 19:06
    لقد قدمت خدمة رائعة
  • 19:06 - 19:07
    من خلال إيصال هذا
  • 19:07 - 19:08
    إلى العالم الأوسع
  • 19:08 - 19:11
    وهو من أكثر الكتب مبيعًا على
    المستوى الوطني،
  • 19:11 - 19:13
    حتى أنه يساعد في الحفاظ على التوازن.
  • 19:13 - 19:16
    إنه لأمر مثير للغاية أنه يمكننا
  • 19:16 - 19:17
    الآن البدء في الحديث عن
  • 19:17 - 19:18
    الفن العلمي أيضًا
  • 19:18 - 19:20
    وإدخال فكرة للتوضيح
  • 19:20 - 19:21
    والعرض المرئي.
  • 19:21 - 19:23
    جيه اس لـ جيه ام: يبدو أنك على وشك
  • 19:23 - 19:24
    القيام بشيء
  • 19:24 - 19:25
    أتريد مني انتظاره
  • 19:25 - 19:27
    جيه ام: أنا فقط أعرض صورة بينما
  • 19:27 - 19:28
    أتحدث هنا. هذه إحدى
  • 19:28 - 19:31
    الرسوم التوضيحية، العديد منها
    موجودة هذا في الكتاب.
  • 19:31 - 19:32
    كابي، هل كنت قادرة على المساعدة في
  • 19:32 - 19:35
    البرنامج التلفزيوني على الإطلاق
  • 19:35 - 19:36
    أم أنك سمحت للتو بعرض الصور
  • 19:37 - 19:39
    كيه ام: كان مدى مساعدتي هو
  • 19:39 - 19:41
    نقل الصور التي
  • 19:41 - 19:43
    من شأنها أن تساعدهم في أبحاثهم.
  • 19:43 - 19:45
    لقد قاموا بعمل رائع.
  • 19:46 - 19:49
    يا له من فريق من الرسامين
  • 19:49 - 19:51
    ومصممي الجرافيك الموجودين لديهم
  • 19:51 - 19:53
    ان اس: أنت لست عادلاً تمامًا.
  • 19:53 - 19:54
    لقد بدأوا بصورك التي
  • 19:54 - 19:55
    شكلت القالب
  • 19:55 - 19:58
    لكثير من رسومات الكمبيوتر.
  • 19:58 - 20:00
    لذا فإن ما فعلوه هو أنهم أخذوا
  • 20:00 - 20:03
    صورها المرئية البسيطة جدًا ثم قاموا
    بالفعل ببنائها ثلاثية الأبعاد
  • 20:03 - 20:05
    ونوعًا من تحريكها بطريقة ما.
  • 20:05 - 20:07
    لقد بدأوا مع البساطة الحقيقية لكابي
  • 20:07 - 20:10
    هذا هو الجوهر، الشكل الأفلاطوني
  • 20:10 - 20:11
    لما يتعين علينا القيام به.
  • 20:12 - 20:15
    جيه ام: لقد تأثرت كثيرًا بالرسوم المتحركة
  • 20:15 - 20:18
    لأنك تستطيع رؤيتها وهي ترسم الهياكل.
  • 20:18 - 20:20
    بالنسبة للأشخاص الذين يشاهدون هذا العرض،
  • 20:20 - 20:22
    فهو بالتأكيد توصية.
  • 20:22 - 20:24
    أقوم بتدريس ماجستير في
  • 20:24 - 20:26
    برنامج تدريس العلوم للمعلمين،
  • 20:26 - 20:27
    فأنا مثلاً،
  • 20:27 - 20:29
    "أتمنى أن تشاهد هذا العرض."
  • 20:31 - 20:34
    ان اس: لدي سؤال حول
  • 20:34 - 20:36
    العملية ككل، عملية الكتابة
  • 20:36 - 20:37
    والتوضيح.
  • 20:37 - 20:39
    لن يظهر هذا جيدًا ولكن هذا
  • 20:39 - 20:40
    كان أحد الأشياء المفضلة
  • 20:40 - 20:42
    لدي ومثالًا جيدًا حقًا.
  • 20:43 - 20:46
    في نسختي من الكتاب، إنها بالصفحة 163،
  • 20:46 - 20:50
    لكنك توضح التقارب
  • 20:50 - 20:51
    بين كيف أدى التطور
  • 20:51 - 20:53
    بمرور الزمن إلى تغيير
  • 20:53 - 20:56
    العظام في فكي الأسماك
  • 20:56 - 20:58
    بالحقبة السابقة
  • 20:58 - 21:00
    ... وما إلى ذلك في عظام
  • 21:00 - 21:02
    أذننا الداخلية وهو
  • 21:02 - 21:04
    نوع مفاجئ من النتائج.
  • 21:04 - 21:06
    ولكن أيضًا قصة حميمة حول
  • 21:06 - 21:10
    كيفية استخدام نمو التطور
  • 21:10 - 21:12
    للمواد الموجودة بالفعل.
  • 21:12 - 21:14
    أفكر في كيفية عمل هذا
  • 21:14 - 21:15
    الرسم التوضيحي،
  • 21:15 - 21:17
    إنه توضيح معقد
  • 21:17 - 21:18
    للغاية.
  • 21:18 - 21:20
    إنه يعرض الكثير من الأشياء المعقدة
  • 21:20 - 21:22
    ويتطلب الكثير من
  • 21:22 - 21:23
    الدقة أيضًا،
  • 21:23 - 21:25
    في ما يقدمه بالضبط.
  • 21:25 - 21:27
    ما هي العملية لذلك؟
  • 21:27 - 21:29
    متى قلت، "أوه ، نحتاج واحد هنا."
  • 21:29 - 21:31
    "يجب أن تظهر هذا". "هذا لا يبدو
  • 21:31 - 21:33
    صحيحًا." "هذا يوضح ذلك بشكل جيد."
  • 21:33 - 21:35
    من يريد أن يبدأ أولا؟
  • 21:35 - 21:37
    حسنًا، كنت أكتب فصلاً عن الأذنين،
  • 21:37 - 21:39
    فمن الواضح أنه كان بحاجة إلى شخصية
  • 21:39 - 21:41
    تخبر قصة التحول.
  • 21:41 - 21:43
    عادة ما يحدث هو،
  • 21:43 - 21:44
    أنا أذهب إلى كابي وأقول،
  • 21:44 - 21:46
    "هذا هو النص. هذا ما أحاول
  • 21:46 - 21:48
    قوله." وبعد ذلك ...
  • 21:48 - 21:49
    وها هي كابي.
  • 21:49 - 21:50
    تركض بها مع ذلك،
  • 21:50 - 21:52
    كما أذكر.
  • 21:52 - 21:54
    في الأصل كان الأمر يتعلق
  • 21:54 - 21:56
    بانتقال الزواحف والثدييات،
  • 21:56 - 21:58
    لكن كان لديك فكرة الانطواء
  • 21:58 - 21:59
    في الآخر كما أذكر،
  • 21:59 - 22:01
    كان ذلك قبل حوالي 8 سنوات ، لذا
  • 22:01 - 22:03
    أعتقد أن هذا هو الشيء الذي استحوذت
  • 22:03 - 22:05
    عليه وهو الأفضل له
  • 22:05 - 22:07
    كيه ام: شكرا.
  • 22:07 - 22:10
    كما كنت أقرأ نص نيل،
  • 22:10 - 22:13
    لا أعرف ما إذا كان الآخرون يفعلون ذلك ولكن
  • 22:13 - 22:15
    عندما أقرأ ، تخطر ببالي الصور.
  • 22:15 - 22:18
    وعندما يكون شيء ما مفهومًا
    ومرئيًا بشكل خاص،
  • 22:18 - 22:21
    يبدو أنه يقدم نفسه.
  • 22:21 - 22:24
    أعتقد أنني رأيت تلك الفرصة.
  • 22:24 - 22:29
    يعرف نيل المحتوى جيدًا
  • 22:29 - 22:30
    لدرجة أنه سيأتي ويقول
  • 22:30 - 22:33
    هذه الحفريات العظيمة.
  • 22:33 - 22:38
    وسيدرج هذه الأمثلة الأربعة
    أو الخمسة الرائعة.
  • 22:40 - 22:43
    كان الأمر مجرد استكشافهم
  • 22:43 - 22:46
    ورؤية كيف حدث هذا الانتقال بالفعل.
  • 22:47 - 22:49
    عندما تقوم بالفعل بالتنظيم
  • 22:49 - 22:51
    وتدوينه على الورق، فإنه يروي مثل
  • 22:51 - 22:53
    هذه القصة المرئية بشكل لا يصدق
  • 22:53 - 22:55
    الرسم التخطيطي يخلق نفسه.
  • 22:55 - 22:57
    إنها مجرد مسألة
  • 22:58 - 23:00
    وضع الأشياء في مكانها المنطقي.
  • 23:00 - 23:02
    حتى يتابعه الناس
  • 23:02 - 23:05
    كما لو أنهم يقرؤون نصًا.
  • 23:06 - 23:08
    جيه اس: ما مصدر المواد التي كنت تستخدمها؟
  • 23:08 - 23:11
    للرؤوس التي توضحها هنا؟
  • 23:11 - 23:13
    من حيوانات مختلفة
  • 23:13 - 23:19
    كنا نسحب الأوراق الأصلية التي كانت
    تصف هذه الحفريات،
  • 23:19 - 23:26
    الرسوم التوضيحية للكتب المدرسية
    الكلاسيكية، والكثير من الأدوات التي تم
  • 23:26 - 23:30
    استخدامها في الماضي، كنا نحاول فقط
    تجميعها بطرق جديدة.
  • 23:30 - 23:33
    وهي طرق منطقية تتناسب مع نص نيل وجمهور نيل
  • 23:34 - 23:38
    أحد الأشياء التي أعتقد أنها حاسمة
    حقًا في التواصل،
  • 23:38 - 23:41
    خاصة العلوم للجمهور،
    ولكن حقًا أي شيء
  • 23:41 - 23:44
    هو معرفة جمهورك.
  • 23:44 - 23:46
    سترى الأرقام التي أعيد توجيهها
  • 23:46 - 23:48
    من مصادر أخرى.
  • 23:51 - 23:53
    هذا هو الجزء المفقود لأن
  • 23:53 - 23:56
    الناس لا يفكرون في الجمهور الجديد
    وما يحاولون
  • 23:56 - 23:57
    قوله بشكل خاص.
  • 23:57 - 24:01
    كان الكثير مما كنا نفعله مع الرسوم
    التوضيحية للكتاب هو
  • 24:02 - 24:08
    التفكير في تقديمه وتخصيصه ليتناسب مع النص،
  • 24:08 - 24:15
    أولاً وقبل كل شيء والتحدث إلى جمهورنا
    المحدد الذي كنا نحاول الوصول إليه.
  • 24:15 - 24:18
    جيه اس: لكنني مهتم أيضًا بسماع
    أنك استخدمت مصادر
  • 24:19 - 24:25
    أوراق أصلية وعليك أن تنظر في هذا الرسم
    التوضيحي الذي يعتمد على
  • 24:25 - 24:28
    عدد كبير من الأفكار
  • 24:28 - 24:29
    وتقييمه وفهمه ورسمه،
  • 24:29 - 24:31
    وباعتبارك رسامًا علميًا،
  • 24:31 - 24:36
    عليك ألا تجعلها كذلك. فقط
    مثيرة للاهتمام وجذابة،
  • 24:36 - 24:38
    ولكن عليك تصحيحها.
  • 24:38 - 24:39
    كيه ام: نعم.
  • 24:39 - 24:45
    جيه اس: وهذا يتطلب الكثير
    من الإشراف التحريري.
  • 24:45 - 24:48
    من جانبك والمعرفة العلمية لتصحيحها.
  • 24:48 - 24:52
    كيه ام: هذا هو الفرق بين رسام علمي
  • 24:52 - 24:54
    وفنان جيد فقط، أو فنان جيد حقًا
  • 24:54 - 24:57
    ان اس: أو كاتب علوم في
    برنامج تلفزيوني علمي،
  • 24:57 - 25:00
    لدينا ماجستير أعلى. [ضحك]
  • 25:00 - 25:02
    كيه ام: صحيح، بالضبط، تحتاج إلى
  • 25:02 - 25:05
    معرفة العلم أو على الأقل
    فهم العملية العلمية
  • 25:05 - 25:09
    بالدقة المطلوبة
  • 25:09 - 25:13
    جيه اس: ربما هذا جزء من إجابتنا جوان.
  • 25:13 - 25:17
    ليس كل عالم كاتب أو رسام.
  • 25:17 - 25:21
    يأخذون مهارات إضافية
    ليكونوا جيدين في كليهما.
  • 25:21 - 25:25
    ان اس: يبدأ بطريقة مماثلة
  • 25:25 - 25:26
    تمامًا مثل ما قالته كابي،
  • 25:26 - 25:29
    فأنت تحتاج حقًا إلى العثور
    على الأشياء العامة.
  • 25:29 - 25:31
    ما المسلمات؟ ما الأشياء العامة
    الذين تريد أن تقدمهم؟
  • 25:31 - 25:33
    ماذا تريد أن يعرف جمهورك؟
  • 25:33 - 25:35
    ما هو الجوهر هنا؟
  • 25:35 - 25:38
    بالنسبة للكاتب، فإنه يجد السرد
    ليوصلك إلى هناك
  • 25:38 - 25:41
    بالنسبة للفنان، فهو يصمم الصورة المرئية.
  • 25:41 - 25:44
    بالنسبة للتلفزيون، فهو يجمع بين
    الموسيقى والفيديو
  • 25:44 - 25:45
    على الكاميرا.
  • 25:45 - 25:47
    الأدوات مختلفة لكنها تبدأ من الناحية
  • 25:47 - 25:48
    المفاهيمية في مكان مشابه جدًا.
  • 25:48 - 25:51
    ما الأشياء العامة التي
  • 25:51 - 25:53
    يحتاج الجمهور حقًا إلى معرفتها؟
  • 25:53 - 25:56
    ماذا تريد من كل هذا الشيء؟
  • 25:56 - 25:58
    جيه اس: أنت تكشف عن بعض أسرار
  • 25:58 - 26:00
    الفنانين والكُتّاب
  • 26:00 - 26:04
    أنه ليس من المصادفة أنهم
    يفعلون هذه الأشياء عن
  • 26:04 - 26:08
    طريق التصميم. [ضحك]
  • 26:08 - 26:12
    جيه ام: كابي، كيف بدأت كفتاة
    صغيرة أفترض أن
  • 26:12 - 26:16
    الفن لم يخطر ببالك في
    سن العشرين، أليس كذلك؟
  • 26:16 - 26:17
    لذلك ربما كنت ترسم الأشياء.
  • 26:17 - 26:19
    هل كنت ترسم أشياء من الطبيعة؟
  • 26:19 - 26:21
    هل ستقضي الوقت بالخارج؟
  • 26:21 - 26:25
    كيف بدأ مسارك ليوصلك
    إلى ما أنت عليه اليوم؟
  • 26:25 - 26:29
    ما الذي يجعل شخص ما رسامًا علميًا؟
  • 26:29 - 26:32
    كيه ام: إنه سؤال مثير للاهتمام.
  • 26:32 - 26:39
    لديّ علماء وفنانون في عائلتي بأعداد كبيرة.
  • 26:39 - 26:43
    كان الفن دائمًا ثابتًا.
  • 26:43 - 26:45
    عندما يكون لدينا تجمعات عائلية،
  • 26:45 - 26:49
    هناك دائمًا بعض الأعمال الحرفية
    أو المشاريع الفنية الجارية.
  • 26:51 - 26:55
    هذا بالتأكيد عميق. ثم العلم أيضًا.
  • 26:55 - 27:00
    كان جدي أستاذًا.
    كان كلا أجدادي أساتذة.
  • 27:02 - 27:06
    لطالما كانت الأوساط الأكاديمية والعلوم
    على وجه الخصوص موضع اهتمام.
  • 27:08 - 27:12
    لقد نشأت في مدينة نيويورك، لكنني كنت
    دائمًا في نزهات طويلة لأتعلم عن الطبيعة
  • 27:12 - 27:16
    وأجمع الأوراق والصخور.
    والأصداف والبحث عن
  • 27:16 - 27:19
    الحفريات في سنترال بارك.
  • 27:19 - 27:22
    والذي الآن، بصفتي تخصصًا في الجيولوجيا،
    وبالعمل في مختبر نيل،
  • 27:22 - 27:25
    أدركت أنه كان نوعًا من المرح. [ضحك]
  • 27:27 - 27:29
    كما تعلم ، كان لدي آمالي.
  • 27:31 - 27:35
    لذا، هناك بالتأكيد خيط يدور طوال طفولتي
  • 27:35 - 27:37
    حول الاهتمام بالجيولوجيا، وعلى وجه
    الخصوص بعلم الحفريات.
  • 27:37 - 27:41
    قضيت الكثير من الوقت في المتحف
    الأمريكي للتاريخ الطبيعي في نيويورك.
  • 27:43 - 27:47
    لقد كان كل شيء هناك ، لقد استجمعت الأمر
    بعد المدرسة عندما أدركت أنني لم أكن
  • 27:47 - 27:50
    مهتمًا بشكل خاص بالأكاديمية
  • 27:50 - 27:53
    ولا أعتقد أن
  • 27:55 - 27:59
    تعليمنا العالي يركز على
  • 28:00 - 28:03
    الجوانب الفنية أكثر من العلوم
  • 28:03 - 28:05
    والتواصل العلمي
  • 28:05 - 28:09
    ربما الآن بدأ الشد والجذب
    وتتحول وتصبح أكثر
  • 28:09 - 28:11
    وعياً من قيمة في ذلك؟
  • 28:11 - 28:16
    بالتأكيد قبل 15 عامًا، عندما
    كنت في الكلية ، شعرت أنك إما
  • 28:16 - 28:20
    تسير في الطريق الأكاديمي
    الصعب أو أنك لا تفعل.
  • 28:20 - 28:28
    لقد كنت محظوظًا جدًا للعثور على نيل
    والحصول على إرشاده حيث تعلمت
  • 28:28 - 28:32
    أن التواصل العلمي مهنة قابلة للحياة
    وهي بالتأكيد مهنة قيّمة.
  • 28:32 - 28:33
    مرضي جدا!
  • 28:34 - 28:38
    جيه ام: أقدر مدونتك التي تديرها
    جلندون (ميلو) و
  • 28:39 - 28:41
    كيه ام: كيت مكويسيك
  • 28:41 - 28:46
    إنه لأمر رائع لأنني أتعلم أشياء
    لا أفكر فيها حتى
  • 28:46 - 28:48
    في معظم الأوقات.
  • 28:48 - 28:51
    أنا مهتم قليلاً، على سبيل المثال،
  • 28:51 - 28:53
    بهذه الصورة الأيقونية لتيكتاليك
  • 28:53 - 28:56
    التي رسمتها. أنا متأكد من
    أنه تم نسخه عدة مرات.
  • 28:56 - 28:58
    كيف تشعر عندما يحدث ذلك؟
  • 28:58 - 29:02
    هل أنت فخور؟ هل هو مثل ،
    "انتظروا لحظة. أنا لا أحصل
  • 29:02 - 29:04
    على أي تقدير". لا أعرف!
    أنا أبدا في هذا النوع
  • 29:04 - 29:05
    من الموقف.
  • 29:05 - 29:08
    هذا يعتمد على الطريقة التي يتم نسخها بها،
  • 29:08 - 29:11
    لدينا مثال كلاسيكي لصورة لنا مأخوذة
  • 29:11 - 29:13
    من ساوث بارك، والتي كانت مذهلة،
    لأن ساوث بارك
  • 29:13 - 29:15
    هي رمز ثقافي واضح
  • 29:15 - 29:19
    وكان من المذهل الحصول
    على هذا الاعتراف منهم.
  • 29:19 - 29:20
    من ناحية أخرى، كان من
  • 29:20 - 29:26
    الجيد أن يتم دعم البحث بطريقة نقدية.
  • 29:27 - 29:30
    وهو ما لم يفعلوه.
  • 29:31 - 29:33
    إنه سيف ذو حدين ، أليس كذلك؟
  • 29:33 - 29:37
    تريد أن تكون قادرًا على كسب العيش
    من هذا. لكن من الرائع أن
  • 29:38 - 29:42
    يتردد صدى شيء ما لدى الجمهور
    بعمق بحيث يتم استخدامه.
  • 29:42 - 29:46
    على الجانب الآخر من ذلك
  • 29:46 - 29:51
    هو وجود نقاش مثير للاهتمام أخطط
    للكتابة عنه على سيمبي أراتك.
  • 29:52 - 29:54
    العلم هو عملية
  • 29:54 - 29:57
    تعاونية بطبيعتها،
    لقد تطرقنا إلى ذلك في البداية.
  • 29:57 - 30:01
    أنت دائمًا تقف على أكتاف العلماء
  • 30:01 - 30:03
    الذين سبقوك.
  • 30:04 - 30:08
    عندما تجد الأحافير، في بعض الحالات
    ليس في حالة تيكتاليك، في بعض
  • 30:08 - 30:15
    الحالات هناك عينة واحدة فقط
    تمثل نوعًا كاملاً.
  • 30:15 - 30:19
    لذا، فإن الرسوم التوضيحية
    التي تأتي من تلك العينة
  • 30:19 - 30:21
    هي نوع من الحقائق العلمية.
  • 30:21 - 30:25
    إنه ما توصلنا للمعرفة على أنه الحقائق
    التي لدينا. ثم إذا وجدنا المزيد
  • 30:25 - 30:32
    من الأنواع، فيمكننا إضافة هذه الحقائق.
  • 30:32 - 30:34
    كما يتوقفون، فهم حقيقة.
  • 30:34 - 30:39
    الرسوم التوضيحية التي تنبع من هؤلاء،
    فإن الرسام الأصلي الذي صنع تلك العناصر
  • 30:40 - 30:45
    يولي اهتمامًا كبيرًا بالتفاصيل يعمل
    عن كثب مع العلماء
  • 30:45 - 30:52
    بشكل واضح، بحيث يمكن تفسير نوع النموذج
    الأصلي الذي ظهروا به على أنه حقيقة.
  • 30:52 - 30:57
    بموجب قانون حقوق التأليف والنشر،
    فإن الحقائق ليست محمية بحقوق النشر.
  • 30:57 - 30:59
    لذلك هناك
  • 31:01 - 31:02
    منطقة رمادية
  • 31:03 - 31:07
    مثيرة للاهتمام سواء كانت رسم أحفوري.
  • 31:07 - 31:09
    رسم أحفورة يمثل إعادة بناء
  • 31:09 - 31:13
    نعتبرذلك حقيقة، سيستخدمها علماء
    آخرون في أوراقهم البحثية
  • 31:13 - 31:14
    للمضي قدمًا
  • 31:14 - 31:18
    عندما يقارنون الأنواع الأخرى
  • 31:18 - 31:19
    هل هذا محمي بحقوق النشر؟
  • 31:19 - 31:22
    هل يستطيع الرسام المطالبة بذلك؟
  • 31:22 - 31:27
    والمطالبة بتعويضات إذا تم
    التعدي عليها؟ إنه
  • 31:27 - 31:31
    موضوع مثير للاهتمام حقًا.
    إنه ليس أبيض وأسود وبالتأكيد
  • 31:31 - 31:34
    لم يتم اختباره في المحاكم.
  • 31:35 - 31:37
    لا أعرف ما إذا كان أي شخص
    آخر متحمسًا لذلك.
  • 31:37 - 31:38
    أعتقد أنه مثير للاهتمام حقًا.
  • 31:38 - 31:42
    جيه ام: حسنًا، الأمور تتغير وتتغير
    خاصة مع الإنترنت والصور
  • 31:42 - 31:46
    التي يمكن مشاركتها بسهولة.
  • 31:49 - 31:53
    هذا اكتشاف حديث إلى حد ما، من حيث
    العلوم وفي معارف الأرض.
  • 31:58 - 32:01
    عشر سنوات منذ أن اكتشفت
    هذه الحفرية المحفوظة جيدًا.
  • 32:04 - 32:07
    ما حجم هذا الاكتشاف؟
  • 32:07 - 32:10
    ان اس: مثل أي شيء، يتقدم العلم.
  • 32:10 - 32:12
    سيكونون أفضل من اكتشاف تيكتاليك
  • 32:12 - 32:16
    هناك بالفعل واحد اكتشفه
    شخص ما سيكون جيدًا جدًا.
  • 32:20 - 32:24
    شيئان، هناك الأحفورة نفسها الموجودة إلى
    الأبد، إنها أحفورة مرجعية الآن.
  • 32:24 - 32:28
    يمكن القول إنها أفضل المخلوقات المحفوظة في
  • 32:28 - 32:33
    هذه الفترة الزمنية. بسبب شيئين.
    واحدة من نوعية المواد.
  • 32:33 - 32:34
    واحد لأن هناك الكثير منه الآن.
  • 32:34 - 32:36
    يمكننا النظر إليها بطرق مختلفة.
  • 32:36 - 32:41
    لدينا السياق البيئي. أعتقد أنه
    يوفر للعلماء موردًا
  • 32:41 - 32:43
    لهذا الانتقال.
  • 32:43 - 32:45
    لكن مرة أخرى ، قصة الاكتشاف.
  • 32:45 - 32:47
    لقد كشفت مجموعة الأدوات حقًا
    عن قوة طريقة علم الحفريات.
  • 32:47 - 32:51
    بطريقة لم تكن من قبل.
  • 32:51 - 32:57
    إذا كان هناك أي إرث للأحفورة،
    فسيكون الأمر أكثر، وآمل
  • 32:57 - 33:00
    تنشيط الزملاء والطلاب
  • 33:00 - 33:03
    للخروج هناك والبحث.
  • 33:03 - 33:05
    لأنه لا يزال هناك العديد من الأماكن للبحث.
  • 33:05 - 33:07
    بقدر ما يتعلق الأمر بأصل رباعيات الأرجل.
  • 33:07 - 33:13
    أولئك الذين يعرفونني، يعرفون
    أنني دائمًا في الخطوة التالية.
  • 33:13 - 33:17
    نحن نطلق رحلة استكشافية جديدة بالكامل
    بأسلوب التيكتاليك هذا الصيف.
  • 33:17 - 33:20
    هذا هو الانفجار الكمبري.
  • 33:21 - 33:25
    تطبيق مجموعة الأدوات، مرة أخرى. الخروج
  • 33:25 - 33:28
    ومحاولة الاكتشاف. هذا ما يدور
    حوله بالنسبة لي
  • 33:28 - 33:30
    جيه ام: كنت سأسأل متى كان الشيء التالي.
  • 33:30 - 33:32
    ان اس: هذا ما أردت فعله دائمًا.
    لطالما كنت مهتمًا
  • 33:32 - 33:34
    بمسألة نظرية الفقاريات.
  • 33:34 - 33:38
    كيف نشأت سلسلة الكائنات الفقارية لدينا؟
  • 33:38 - 33:42
    وأنا أحب هذا السؤال لأن أي دليل أحفوري
    جديد يمكن أن يؤثر حقًا
  • 33:42 - 33:45
    على المحادثة بطريقة كبيرة.
    ونعتقد أنه إذا كنا
  • 33:45 - 33:54
    حريصين على ذلك واستخدمنا نفس النهج،
    فإن النهج التحليلي الذي
  • 33:54 - 33:58
    استخدمناه في ابتكار الرحلات الاستكشافية
    في تيكتاليك
  • 33:58 - 34:00
    على مدار فترة زمنية سيظهر
    بعض علامات النجاح.
  • 34:00 - 34:01
    سوف نرى.
  • 34:01 - 34:02
    أنت لا تعرف أبدا.
  • 34:02 - 34:04
    نحن في طريقنا إلى مكان جديد
    هذا العام نعتقد أنه يحمل الأمل.
  • 34:04 - 34:08
    لكن، تحدث معي بعد 6 سنوات.
  • 34:08 - 34:11
    الكل: [ضحك]
  • 34:11 - 34:13
    جيه ام: هل هناك أي شيء فوري أو
  • 34:13 - 34:15
    ما قد تراه على المدى الطويل
    حول تقديم برنامج تلفزيوني؟
  • 34:15 - 34:18
    هذا سيكون متاحًا إلى الأبد.
  • 34:18 - 34:21
    ان اس: حسنًا، أحب ذلك لأن أحد الردود ...
  • 34:21 - 34:26
    كنت أقوم بتغريده مباشرة. لذا،
    العرض الأخير، الحلقة الأخيرة الليلة.
  • 34:28 - 34:30
    لقد كنت أقوم بالتغريد المباشر للبرنامج
  • 34:30 - 34:32
    وكان ممتعًا حقًا لأنني أتلقى أسئلة
  • 34:32 - 34:36
    مباشرة من الطلاب والمعلمين.
    الفصول تشهادها
  • 34:36 - 34:39
    وهي طريقة فعالة للمشاركة.
  • 34:40 - 34:43
    لقد عدت صباح الخميس، ببث حي على تويتر
  • 34:45 - 34:49
    وأنا متحمس للغاية لأن لدي هذه
    الأسئلة الرائعة من
  • 34:49 - 34:50
    الطلاب في صندوق الوارد الخاص بي.
  • 34:50 - 34:54
    مليء برسائل البريد الإلكتروني الجميلة
    من المعلمين
  • 34:54 - 34:56
    والمثقفين على مختلف المستويات.
  • 34:56 - 35:00
    عامة الناس، وكثير منهم لم تكن لديهم
    الوسائل للتفكير
  • 35:00 - 35:07
    في هذه القضايا من قبل. لقد كان منحهم
    أدوات للتفكير حقًا
  • 35:07 - 35:11
    أمرًا رائعًا حقًا.
  • 35:11 - 35:13
    استغرق العرض عامين.
  • 35:13 - 35:15
    لقد كانت شاقة. يجب أن أقول هذا.
  • 35:15 - 35:19
    سافرنا إلى إفريقيا عدة مرات، والقطب
    الشمالي. لقد سررت برؤيتها
  • 35:19 - 35:22
    تخرج بعد عامين.
  • 35:22 - 35:24
    جيه ام: أنا أحب شبكة بي بي اس.
  • 35:24 - 35:27
    لا أستطيع أن أقول ما يكفي.
  • 35:28 - 35:29
    ألهمتني عندما كنت صغيرة.
  • 35:30 - 35:33
    ان اس: دعمهم للعرض كبير.
  • 35:34 - 35:36
    جيه ام: إنه جميل. شيء مذهل.
  • 35:36 - 35:38
    جيه اس: أي شخص يعرفني، ويعرفني بالطريقة
  • 35:38 - 35:41
    التي تعرفني بها جوان، يعرف أن
    لدي عدة موضوعات
  • 35:42 - 35:44
    خاصة بي أحب التحدث عنها دائمًا
  • 35:47 - 35:53
    هناك بعض الاقتباسات الممتازة
    التي تقفز أمامي
  • 35:53 - 35:56
    أثناء قراءتي.
  • 35:56 - 35:59
    كلاهما يتعامل مع الوقت.
  • 36:01 - 36:03
    فكرة أن الجيولوجيا والصخور والأشياء
  • 36:03 - 36:07
    كلها قديمة. لذلك يجب أن تكون
    الحفريات والطريقة التي
  • 36:07 - 36:10
    نفهم بها وفهمنا للجيولوجيا قديمة.
  • 36:10 - 36:13
    الآن، في بداية الكتاب
  • 36:13 - 36:15
    في الصفحة الأولى، تقول إن
  • 36:15 - 36:18
    "عمود من الصخور به تطور في
    الأنواع الأحفورية ليس مفاجأة."
  • 36:18 - 36:22
    فكرت، "حسنًا بالطبع، من الواضح أنه
  • 36:22 - 36:25
    أمر بديهي هو شيء حديث نسبيًا.
  • 36:25 - 36:27
    أن الطبقات تعني شيئًا.
  • 36:27 - 36:30
    يشيرون إلى الوقت. تمثل هذه الحفريات
  • 36:30 - 36:34
    الحيوانات التي عاشت ذات يوم
    ولكنها لم تعد تعيش.
  • 36:36 - 36:38
    من المدهش حقًا أن هذا شيء
  • 36:38 - 36:41
    عرفناه منذ مائتي عام فقط.
  • 36:41 - 36:42
    أو اكثر قليلا...
  • 36:42 - 36:45
    ان اس: حسنًا، كان ليوناردو دافينشي
    في الواقع
  • 36:45 - 36:47
    من أوائل الذين فكروا في ذلك.
  • 36:47 - 36:51
    مثل معظم الأشياء، كان متقدمًا جدًا
    على وقته،
  • 36:51 - 36:55
    لدرجة أننا لم نلحق به إلا في
    القرنين الماضيين.
  • 36:57 - 36:59
    أحد الأشياء المهمة حقًا
  • 36:59 - 37:01
    هو أن الجيولوجيا، تمامًا مثل
  • 37:01 - 37:04
    علم الأحياء التطوري، تغير الطريقة
    التي تنظر بها إلى العالم.
  • 37:04 - 37:07
    عندما تكون جيولوجيًا أو عالم أحياء تطوري،
  • 37:07 - 37:09
    ترى الأشياء بشكل مختلف.
  • 37:09 - 37:10
    لأنك تنظر داخل تلك الصخور
  • 37:10 - 37:12
    لترى البيئات القديمة.
  • 37:12 - 37:14
    تمامًا كما لو كنت عالم أحياء تطوريًا،
  • 37:14 - 37:15
    فأنت تنظر
  • 37:15 - 37:17
    داخل الأجسام لترى الروابط.
  • 37:17 - 37:20
    كان هذا أحد الأشياء في العرض التي
    استخدمنا الرسومات للقيام بها.
  • 37:20 - 37:23
    لإظهار ما داخل الصخور وكيف
    تغير المناظر الطبيعية
  • 37:24 - 37:29
    هذه الأفكار هي خطوط علمية متعددة،
    اجتمعت معًا على مدار القرن
  • 37:29 - 37:32
    ونصف القرن الماضي.
  • 37:32 - 37:33
    الأفكار لها مسندات طويلة
  • 37:33 - 37:34
    وأسلاف طويلة
  • 37:34 - 37:36
    كانت موجودة هناك لفترة طويلة من الزمن.
  • 37:36 - 37:38
    لكنهم حقًا قد تم توحيدهم من خلال
  • 37:38 - 37:44
    الكيمياء الجيولوجية، وطبقات
  • 37:44 - 37:48
    علم الأحياء التطورية، في وقت
    واحد وبشكل مهم حقًا.
  • 37:48 - 37:51
    ان اس: حسنًا،
    لقد كتبت هذا الفصل عندما كنت
  • 38:07 - 38:10
    أجري جراحة في الركبة
    لذلك كنت أفكر كثيرًا
  • 38:10 - 38:12
    في الغضروف.
    جيه ام: هناك الكثير من
  • 38:12 - 38:15
    الأشياء بينهما. إذن، في الواقع، بعد إجراء
  • 38:15 - 38:18
    عملية جراحية للغضروف / الركبة،
    ما الدلالة التي تنطوي عليها
  • 38:18 - 38:20
    معرفة التاريخ التطوري لأجسامنا على صحتنا؟
  • 38:20 - 38:23
    أعلم أنه مجال كامل ، لكنه تطور في الأدوية
  • 38:23 - 38:26
    ان اس: الأمر الأكثر إلحاحًا هو أنه عندما
    نفكر في فهم الأمراض البشرية،
  • 38:26 - 38:30
    غالبًا ما تكمن أفضل النماذج في المخلوقات
    الأخرى. ولذا فإن ما نقضيه
  • 38:30 - 38:33
    من وقتًا طويلاً في القيام به، في مجال
    البيولوجيا الجزيئية هو حقًا اكتشاف
  • 38:33 - 38:35
    فكرة الأشياء الموجودة بين الخلايا.
  • 38:35 - 38:38
    والأشياء الموجودة بين الخلايا.
    وفكرت، "يا إلهي ، لم أفعل أبدًا
  • 38:38 - 38:42
    جيه اس: أكبر فكرة جديدة حصلت عليها كانت،
    ... لقد أشرت إلى أن الأجسام تتكون
  • 38:42 - 38:47
    من أوجه التشابه والاختلاف بين
    العمليات الجينية والتطورية
  • 38:47 - 38:50
    والخلوية التي تحدث في سمكة أو دودة أو فأر
  • 38:50 - 38:53
    وإنسان. لذلك نحن نقوم بهذه المقارنات
    التطورية لفهم مدى
  • 38:57 - 38:59
    صلة الرؤى التي نكتسبها
  • 39:00 - 39:03
    حول أمراض الأسماك للإنسان.
  • 39:03 - 39:06
    حيث تحدث الاختراقات في نماذج
    الأسماك من سرطان الجلد.
  • 39:06 - 39:09
    نماذج الأسماك لمرض الزهايمر، نماذج
    الأسماك لأمراض الدم. وهذه مجرد
  • 39:09 - 39:10
    نماذج للأسماك.
  • 39:10 - 39:14
    نماذج دودة السرطان والذاكرة
    وأشياء أخرى. فهم طريقة عمل
  • 39:14 - 39:23
    أجسادنا بطرق لا يمكننا القيام بها
    لأننا لسنا كائنًا نموذجيًا ، [ضحك]
  • 39:23 - 39:29
    من خلال فهم هذه الكائنات الأخرى.
    هذا واحد من أكبر. هناك آخرون
  • 39:29 - 39:40
    لكنهم جماليات. إنها أكثر من
    مجرد جمالية. إنها عميقة. جميلة.
  • 39:40 - 39:48
    وهذا يوم الأرض. هذه المجموعة
    الجميلة من الترابط بين الأرض
  • 39:48 - 39:52
    والحياة. وأننا جزء من فرع
    مترابط من شجرة الحياة
  • 39:52 - 39:56
    يمتد على مدى ثلاثة مليارات ونصف
    المليار سنة. مع اتصالات بالكواكب
  • 39:56 - 40:01
    والنظام الشمسي والكون من بعده.
    لا يسعك إلا أن تتعجب من جمال
  • 40:01 - 40:04
    وعظمة ذلك.
  • 40:04 - 40:07
    جيه اس: هذا يجعلني أفكر في
    مجاملة راتيرلي أخرى.
  • 40:07 - 40:10
    أنت تتحدث فقط عن شيء مذهل. لأنني
  • 40:11 - 40:24
    أدهشني ما كتبته. قلت، "باك
    وأكسيل اكتشفوا شيئًا
  • 40:24 - 40:28
    مذهلاً حقًا. 3٪ من الجينوم بأكمله
    مخصص للجينات لاكتشاف
  • 40:28 - 40:35
    الروائح المختلفة." وفكرت،
    "هذا مذهل حقًا."
  • 40:35 - 40:48
    لماذا نهدر 3٪ من حمضنا النووي فقط
    للأشياء التي يمكن أن تشم جزيئات فردية،
  • 40:48 - 40:53
    يبدو هذا شيئًا مثيرًا للاهتمام.
  • 40:55 - 40:59
    ان اس: التطور مليء بأجهزة
    مرهقة ستفجر عقلك.
  • 40:59 - 41:04
    السباكة داخل أجسامنا.
    الاتجاه الذي تسلكه سفننا لا معنى له.
  • 41:04 - 41:08
    ولكن عندما تنظر إلى التاريخ، يكون
    الأمر منطقيًا جدًا. الأشياء التي
  • 41:08 - 41:11
    لا تنتقل من النقطة أ إلى النقطة ب
    كخط مستقيم ولكنها تمر بكل
  • 41:11 - 41:13
    هذه الدورات الأخرى. إنهم يفككون
  • 41:13 - 41:21
    هذا الاتصال كثيرًا.
    يبدأ في الشرح كما نرى التاريخ
  • 41:21 - 41:27
    جيه ام: أريد فقط أن ...
    جيه اس: اقتباس آخر.
  • 41:27 - 41:29
    [مازحا]
    جيه ام: آه! سوف أخنقك يا جيف.
  • 41:29 - 41:30
    [ضحك]
  • 41:30 - 41:32
    جيه اس: هذا سهل. هذا سهل.
  • 41:32 - 41:33
    الأسنان.
  • 41:33 - 41:37
    نعتقد أن عالم الحفريات والأسنان.
    وما كتبه نيل ، "الأسنان
  • 41:37 - 41:43
    لا تبشر فقط بطريقة جديدة تمامًا للعيش،
    بل تكشف أيضًا عن تصميم طريقة جديدة
  • 41:43 - 41:47
    تمامًا لصنع الأعضاء".
    هذا نوع من المذهل أيضا.
  • 41:47 - 41:51
    ان اس: إنه كذلك. لكن عندما تفهم
    البيولوجيا الجزيئية وعلم الوراثة،
  • 41:51 - 41:54
    وبيولوجيا الخلية، فليست الأعضاء
    فقط هي المهمة. إنها مجموعة
  • 41:54 - 41:56
    الأدوات التي تبنيها.
  • 41:56 - 41:59
    جيه اس: حسنًا، يمكن للناس قراءة
    الكتاب، وسيفهمون ما كان يدور حوله
  • 41:59 - 42:03
    جيه ام: ومشاهدة العرض أيضًا!
    إنهم يقومون بعمل رائع. أنا أحب
  • 42:09 - 42:18
    أن أوجه لكابي سؤال أخير. ما هو
    شعورك كان أكبر درس لك من خلال
  • 42:18 - 42:22
    كل هذا؟ أو شيء فاجأك ولم تتوقع تعلمه.
  • 42:22 - 42:27
    خلال هذا الوقت، بالرسم التوضيحي
    لكتابًا مشهورًا حقًا ...
  • 42:27 - 42:32
    كيه ام: هل تقصد قصة علمية تعلمتها؟
  • 42:32 - 42:37
    جيه ام: العلم أو بشكل عام، إنه
    مجال واسع ومفتوح
  • 42:37 - 42:52
    كيه ام: ما علمني إياه هو أن هناك
    مجالًا مفتوحًا واسعًا لكيفية
  • 42:52 - 43:01
    توصيل العلم. نحن لدينا كل هذه
    المعرفة المذهلة وأود
  • 43:01 - 43:05
    أن أشجع أي شخص مهتم بتوصيل العلم، سواء كنت
  • 43:05 - 43:11
    في الخطوط الأمامية للبحث، أو يمكنك التفكير
    في طرق مبتكرة لإجراء البحث هناك.
  • 43:11 - 43:17
    أو تريد العمل مع أشخاص آخرين،
    مثلي ، ليسوا في
  • 43:17 - 43:21
    الخطوط الأمامية ولكنهم متحمسون
    للتواصل بطرق ممتعة
  • 43:21 - 43:25
    ومبتكرة. لنفعلها! دعنا نخرجها
    للعلن. إنها أشياء مثيرة.
  • 43:25 - 43:29
    السماء هي حدودنا.
  • 43:29 - 43:33
    جيه ام: أرغب في رؤية المزيد من
    الكتب مع الرسوم التوضيحية أيضًا.
  • 43:33 - 43:39
    نيل ، متلازمة كارل ساجان.
    هل لديك أي تعليق على ذلك؟
  • 43:39 - 43:43
    لذلك فهذه متلازمة مؤسفة أنه
    إذا كنت من محبي التواصل العلمي
  • 43:43 - 43:50
    المعروف وأيضًا عالِم، فلن يتم أخذك على
    محمل الجد، وهو ما لا يمكنني تخيله، لكن
  • 43:51 - 43:53
    ان اس: نحن في فترة زمنية مختلفة
  • 43:53 - 43:59
    يدرك العلماء أننا نعيش في سياق اجتماعي.
  • 43:59 - 44:04
    وهذا السياق الاجتماعي ليس دائمًا
    صديقًا للعلم. ثم إذا كنت
  • 44:04 - 44:08
    تحاول نشر الكلمة للدفاع عن العلم،
    فقم بتوسيع نطاق الأشخاص
  • 44:08 - 44:12
    الذين قد يقدرون العلم. أعتقد أن
    هناك تقديرًا الآن
  • 44:12 - 44:20
    في 2014 أكثر مما كان عليه في "78/79 عندما
    كان كارل ساجان يصنع كوزموس.
  • 44:20 - 44:25
    الأمر مختلف تمامًا. رسميًا،
    الأكاديمية الوطنية للعلوم، كانوا
  • 44:25 - 44:27
    أحد العوامل وراء أن كوزموس لنيل تايسون.
  • 44:27 - 44:29
    خرجوا عن المسار.
  • 44:29 - 44:33
    أنها أحد الوسائل للتواصل العلمي
  • 44:33 - 44:36
    وبالتالي أظن أنه بداية من
    المستويات العليا الرسمية
  • 44:37 - 44:43
    مثل الأكاديميات العلمية وصولاً
    إلى كيف يعامل العلماء بعضهم البعض
  • 44:44 - 44:49
    والاستجابات التي نتلقاها من العلماء
    الآخرين فيما يتعلق ببرامج التلفزيون
  • 44:50 - 44:55
    لم يكن هناك أي تشكيك
    كنا قادرين على التواصل مع أي عالم
  • 44:55 - 45:01
    لأنهم رأوا أهمية أن يظهروا ويتحدثوا
  • 45:02 - 45:11
    نعم أظن أننا نعيش في عصر آخر
    مما عاش فيه كارل ساجان
  • 45:11 - 45:21
    ولكن الحقيقة أننا نعيش في
    عالم يقوده التواصل الاجتماعي العلمي
  • 45:23 - 45:30
    أحب أن أترك لكما الفرصة لتشاركوا
    مع المشاهدين أي شيئ آخر
  • 45:30 - 45:36
    أي شيئ ترغبون فيه أو تحسون
    أننا كان علينا أن نسأله
  • 45:36 - 45:38
    ثم سوف ننهي الحلقة
  • 45:38 - 45:42
    كابي هل لديك شيئ ترغبين أن تضيفيه
  • 45:43 - 45:50
    لا أعلم هل ذكرنا ذلك لمن فاته
    الحلقتين الأولاتين من سمكتكم الداخلية
  • 45:50 - 45:56
    يمكنكم أن تشاهدوها من موقع
    شبكة بي بي اس
  • 45:56 - 46:01
    ثم تشاهدون حلقة الغد
    في تمام الساعة العاشرة
  • 46:03 - 46:10
    أنا أوصي بذلك أيضاً
  • 46:10 - 46:15
    يمكنني قول هذا بدون تحيز
    لأنه ليس لي علاقة بالبرنامج
  • 46:16 - 46:19
    نيل هل لديك شيئ ترغب في أضافته
  • 46:19 - 46:22
    أرغب في أن أشكركم على الوقت الرائع
    الذي قضيناه اليوم
  • 46:22 - 46:29
    لم يرغب في الدردشة معي غداً موعد
    البرنامج وسوف أجيب على أكبر قدر من الأسئلة
  • 46:29 - 46:36
    أبني يستغرب أني أجلس أمام
    التلفزيون وأكتب هكذا
  • 46:36 - 46:42
    هذا شيئ رائع
  • 46:42 - 46:50
    وسوف أقوم بالترويج لبرنامجك
    لقد سعدنا بالتواصل معكما
  • 46:55 - 47:04
    أحب أن أشكر الجميع وبالأخص
    كابي ونيل الذين أنضموا ألينا اليوم
  • 47:05 - 47:11
    للتحدث عن هذا الكتاب الرائع
    سمكتكم الداخلية
  • 47:18 - 47:25
    نشكركم لأنضمامك لنا اليوم
    وشكراً لك يا جيف
  • 47:33 - 47:41
    نشكركم جميعاً ونراكم في حلقة جديدة
    مع السلامة
Titel:
تعرف على "سمكتكم الداخلية" - مع نيل شوبين وكاليوبي مونويوس
Beschreibung:

المدونة والمحاضرة في علم الأحياء في مجلة ساينتفك أمريكان جوان ماناستر جنبًا إلى جنب مع زميلها من برنامج العلم المقرؤ! جيف شوميير محادثة مباشرة ظهرًا بتوقيت شرق الولايات المتحدة يوم الثلاثاء الموافق 22 أبريل ، مع عالم الحفريات نيل شوبين والرسامه كاليوبي مونويوس (الذي يدون أيضًا في مدونات مجلة ساينتفك أمريكان). ستركز المناقشة على "سمكتك الداخلية" ، وهي سلسلة من 3 أجزاء يتم بثها حاليًا على شبكة بي بي اس استنادًا إلى كتاب شوبين الأكثر مبيعًا لعام 2009 والذي يحمل نفس الاسم.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Scientific American
Projekt:
SA Hangout
Duration:
47:46

Untertitel in Arabic

Revisionen Compare revisions