Πώς να επανασυνδεθείτε ουσιαστικά με όσους έχουν άνοια
-
0:01 - 0:03Τριάντα χρόνια πριν,
-
0:03 - 0:05μπήκα σε ένα γηροκομείο
-
0:06 - 0:08και η ζωή μου άλλαξε για πάντα.
-
0:09 - 0:13Επισκεπτόμουν τη γιαγιά μου, την Άλις.
-
0:13 - 0:16Ήταν μία πολύ δυναμική γυναίκα
-
0:16 - 0:20που είχε χάσει τη μάχη με ένα εγκεφαλικό
το οποίο της στέρησε την ομιλία. -
0:21 - 0:24Της είχαν απομείνει
τρεις τρόποι επικοινωνίας. -
0:24 - 0:30Είχε έναν ήχο σαν «τς, τς, τς»,
-
0:30 - 0:32και μπορούσε να αλλάζει τον τόνο
-
0:32 - 0:35από το εμφατικό, «Όχι, όχι, όχι»,
-
0:35 - 0:39στο δελεαστικό, «Ναι, σχεδόν το βρήκες».
-
0:40 - 0:44Είχε ένα εξαιρετικά εκφραστικό δείκτη
-
0:44 - 0:48που κουνούσε και με τον οποίο
έδειχνε με δυσφορία. -
0:48 - 0:52Επίσης είχε κάτι τεράστια
ανοιχτόχρωμα μπλε μάτια -
0:52 - 0:55τα οποία ανοιγόκλεινε για έμφαση.
-
0:56 - 0:59Ορθάνοιχτα μάλλον σήμαινε,
-
0:59 - 1:01«Ναι, σχεδόν το βρήκες»,
-
1:01 - 1:04και το αργό κλείσιμο
-
1:04 - 1:08σήμαινε - βασικά, δε χρειαζόταν μετάφραση.
-
1:09 - 1:12Αποδείχθηκε ότι η Άλις μού έμαθε
-
1:12 - 1:14ότι όλοι έχουν μια ιστορία.
-
1:15 - 1:18Όλοι έχουν μια ιστορία.
-
1:18 - 1:20Η δοκιμασία για τον ακροατή
-
1:20 - 1:23έγκειται στο πώς θα την αποκαλύψει
-
1:23 - 1:26και πώς θα την ακούσει πραγματικά.
-
1:27 - 1:30To Αλτσχάιμερ και η άνοια,
-
1:30 - 1:33είναι δύο λέξεις που μόλις τις λες
μπροστά σε ανθρώπους, -
1:33 - 1:37βλέπεις ένα σύννεφο
να κατεβαίνει πάνω τους. -
1:38 - 1:40Φανταστείτε με σε δείπνο φίλων.
-
1:40 - 1:42«Τι δουλειά κάνεις;»
-
1:42 - 1:45«Ε να, παρακινώ άτομα με Αλτσχάιμερ
και άνοια να εκφραστούν. -
1:45 - 1:47Γιατί φεύγετε;»
-
1:47 - 1:48(Γέλια)
-
1:49 - 1:55Ο φόβος και το στίγμα τυλίγονται σφιχτά
γύρω από μια εμπειρία -
1:55 - 1:58που επηρεάζει 47 εκατομμύρια άτομα
σε όλο τον κόσμο, -
1:58 - 2:03τα οποία μπορούν να ζήσουν
μ' αυτή τη διάγνωση για 10 με 15 χρόνια, -
2:03 - 2:05κι αυτός ο αριθμός, 47 εκατομμύρια,
-
2:05 - 2:08πρόκειται να τριπλασιαστεί έως το 2050.
-
2:09 - 2:12Η οικογένεια και οι φίλοι
ίσως απομακρυνθούν -
2:12 - 2:15επειδή δε γνωρίζουν
πώς να σου κρατήσουν παρέα, -
2:15 - 2:16δεν ξέρουν τι να πουν,
-
2:16 - 2:18και ξαφνικά,
-
2:18 - 2:20όταν χρειάζεσαι πιο πολύ τους άλλους,
-
2:20 - 2:23νιώθεις επώδυνα μόνος,
-
2:23 - 2:27αβέβαιος για το νόημα και την αξία
της ίδιας σου της ζωής. -
2:28 - 2:31Η επιστήμη πιέζει για θεραπευτικές αγωγές,
-
2:32 - 2:34ονειρευόμενη θεραπείες,
-
2:35 - 2:39αλλά η χαλάρωση της πίεσης
του φόβου και του στίγματος -
2:39 - 2:43θα μπορούσε να απαλύνει τον πόνο
πολλών ανθρώπων αυτή τη στιγμή. -
2:43 - 2:47Κι ευτυχώς, η ουσιαστική επαφή
δε χρειάζεται χάπια. -
2:48 - 2:50Χρειάζεται προσπάθεια για επικοινωνία.
-
2:50 - 2:52Χρειάζεται ακρόαση.
-
2:53 - 2:55Και μια δόση περιέργειας.
-
2:56 - 3:00Αυτό έχει πραγματικά γίνει
η ατελείωτή μου περιπέτεια, -
3:00 - 3:02την οποία ξεκίνησε η Άλις,
-
3:02 - 3:06και αργότερα συνέχισαν αμέτρητοι
ηλικιωμένοι σε γηροκομεία -
3:06 - 3:07και κέντρα φροντίδας
-
3:07 - 3:10και εκείνοι που δυσκολεύονται
να μείνουν σπίτι. -
3:10 - 3:13Όλα συνοψίζονται στο πώς.
-
3:14 - 3:17Πώς συνδέεσαι ουσιαστικά;
-
3:17 - 3:21Έλαβα το μεγαλύτερο μέρος της απάντησης
από ένα μακροχρόνια παντρεμένο ζευγάρι -
3:21 - 3:24στο Μιλγουόκι του Γουισκόνσιν,
απ' όπου κατάγομαι, -
3:24 - 3:26την Φραν και τον Τζιμ,
-
3:27 - 3:32που γνώρισα μια μουντή χειμωνιάτικη
μέρα στη μικροσκοπική τους κουζίνα, -
3:32 - 3:35σε μια ταπεινή μεζονέτα
δίπλα στη λίμνη Μίσιγκαν. -
3:35 - 3:36Κι όταν μπήκα μέσα,
-
3:36 - 3:40η Φραν, ένας φροντιστής
κι ένας υπεύθυνος φροντίδας -
3:40 - 3:42με καλωσόρισαν θερμά,
-
3:42 - 3:46κι ο Τζιμ σηκώθηκε
κοιτώντας επίμονα ευθεία, -
3:46 - 3:47σιωπηλός.
-
3:48 - 3:51Βρισκόταν σε ένα μακρύ,
αργό ταξίδι προς την άνοια -
3:51 - 3:53και πλέον δεν μιλούσε.
-
3:55 - 3:58Ήμουν εκεί ως μέλος μιας ομάδας έργου.
-
3:58 - 4:01Τις ονομάζαμε
«καλλιτεχνικές επισκέψεις κατ' οίκον» -
4:01 - 4:03με τον απλούστατο στόχο
-
4:03 - 4:07της παρακίνησης του Τζιμ
να εκφραστεί δημιουργικά, -
4:07 - 4:09κι ελπίζοντας πως η Φραν
κι οι φροντιστές θα μάθαιναν -
4:09 - 4:14πώς μπορούσαν να επικοινωνήσουν ουσιαστικά
χρησιμοποιώντας φαντασία και περιέργεια. -
4:15 - 4:17Τώρα, αυτό δεν ήταν ένα απλό έργο
-
4:17 - 4:21γιατί αποδείχθηκε πως ο Τζιμ
δεν είχε μιλήσει επί μήνες. -
4:21 - 4:25Θα μπορούσε ποτέ ν' ανταποκριθεί
αν τον παρακινούσα να εκφραστεί; -
4:25 - 4:26Δε το γνώριζα.
-
4:29 - 4:32Όταν προσπαθούν να συνδεθούν οι συγγενείς,
-
4:32 - 4:36συνήθως επικαλούνται ένα κοινό παρελθόν.
-
4:36 - 4:37Λέμε πράγματα όπως,
-
4:37 - 4:40«Θυμάσαι εκείνη τη φορά;»
-
4:40 - 4:41Αλλά εννιά στις δέκα φορές,
-
4:41 - 4:46το μονοπάτι αυτής της απάντησης
προς το μυαλό έχει χαθεί, -
4:46 - 4:48και μένουμε μόνοι με ένα αγαπημένο πρόσωπο
-
4:48 - 4:50στην ομίχλη.
-
4:50 - 4:52Αλλά υπάρχει τρόπος εισόδου.
-
4:53 - 4:56Τις ονομάζω όμορφες ερωτήσεις.
-
4:56 - 5:02Μια όμορφη ερώτηση είναι εκείνη
που ανοίγει ένα κοινό μονοπάτι ανακάλυψης. -
5:02 - 5:05Χωρίς σωστή ή λανθασμένη απάντηση,
-
5:05 - 5:10η όμορφη ερώτηση βοηθά να μετατοπιστούμε
απ' την προσμονή των αναμνήσεων -
5:10 - 5:13στην ελευθερία της φαντασίας,
-
5:13 - 5:16με χιλιάδες πιθανές απαντήσεις
-
5:16 - 5:18για ανθρώπους με γνωστικές δυσκολίες.
-
5:19 - 5:22Τώρα, πίσω στην κουζίνα,
-
5:22 - 5:23γνώριζα ένα πράγμα για τον Τζιμ.
-
5:23 - 5:28Ήξερα ότι του άρεσε να περπατά
κατά μήκος της λίμνης Μίσιγκαν, -
5:28 - 5:30και όταν κοίταξα στην κουζίνα,
-
5:30 - 5:32είδα, πάνω απ' τον φούρνο,
-
5:32 - 5:38έναν κορμό καλυμμένο
με μικρά κομμάτια ξεβρασμένου ξύλου. -
5:38 - 5:39Και σκέφτηκα,
-
5:39 - 5:41«Θα κάνω μια ερώτηση
-
5:41 - 5:44που θα μπορούσε
ν' απαντήσει χωρίς λέξεις». -
5:44 - 5:45Οπότε προσπάθησα,
-
5:46 - 5:48«Τζιμ,
-
5:48 - 5:51μπορείς να μου δείξεις
πώς κινείται το νερό;» -
5:53 - 5:56Υπήρχε σιωπή για λίγο,
-
5:57 - 6:01αλλά ύστερα, έκανε ένα βήμα πολύ αργά
-
6:01 - 6:04προς τον κορμό,
-
6:04 - 6:08σήκωσε ένα κομμάτι ξεβρασμένου ξύλου,
-
6:08 - 6:10το κράτησε με τεντωμένο χέρι,
-
6:11 - 6:16και τότε άρχισε πολύ αργά
να κινεί το χέρι του, -
6:17 - 6:20σαν αυτό να ακολουθεί
την κίνηση του ξύλου. -
6:21 - 6:24Στο χέρι του, άρχισε να επιπλέει,
-
6:25 - 6:30σε συγχρονισμό με την κίνηση των κυμάτων
που έφτιαχνε με τα χέρια του. -
6:31 - 6:34Ξεκίνησε το αργό ταξίδι
-
6:34 - 6:37πάνω σε ήρεμα νερά,
-
6:37 - 6:41ήπια κύματα που σκάνε στην όχθη.
-
6:43 - 6:48Μεταφέροντας το βάρος του
απ' τα αριστερά στα δεξιά και πίσω, -
6:48 - 6:52ο Τζιμ έγινε ένα με το κύμα.
-
6:54 - 6:58Η χάρη κι η δύναμή του μας άφησαν άναυδες.
-
6:59 - 7:01Για είκοσι λεπτά,
-
7:01 - 7:06έδωσε ζωή σε απανωτά
κομμάτια ξεβρασμένου ξύλου. -
7:07 - 7:09Ξαφνικά, δεν ήταν ανάπηρος.
-
7:10 - 7:12Δεν είχαμε μαζευτεί στην κουζίνα αυτή
-
7:12 - 7:15για πρόβλημα φροντίδας.
-
7:15 - 7:19Ο Τζιμ ήταν εξπέρ μαριονετίστας,
-
7:19 - 7:21ένας καλλιτέχνης,
-
7:21 - 7:22ένας χορευτής.
-
7:24 - 7:26Αργότερα, η Φραν μού είπε
-
7:26 - 7:30ότι αυτή η στιγμή αποτέλεσε
σημείο καμπής για εκείνη, -
7:30 - 7:32επειδή έμαθε πώς να επικοινωνεί μαζί του
-
7:32 - 7:36ακόμα κι όταν η άνοιά του προχωρούσε.
-
7:36 - 7:39Και έγινε σημείο καμπής και για εμένα.
-
7:40 - 7:44Έμαθα πως αυτή η δημιουργική προσέγγιση
χωρίς συγκεκριμένη απάντηση, -
7:44 - 7:46βοηθούσε οικογένειες ν' αλλάξουν,
-
7:46 - 7:49να διευρύνουν την κατανόησή τους
σχετικά με την άνοια -
7:49 - 7:54σε κάτι περισσότερο
από τραγική κενότητα και απώλεια, -
7:55 - 7:58σε επίσης σημαντική σύνδεση
-
7:58 - 7:59και ελπίδα
-
7:59 - 8:01και αγάπη.
-
8:02 - 8:06Γιατί, η δημιουργική έκφραση σε κάθε μορφή
-
8:06 - 8:08είναι παραγωγική.
-
8:08 - 8:13Βοηθά να δώσει νόημα, αξία κι ομορφιά
-
8:13 - 8:17εκεί όπου ίσως δεν υπήρχε
τίποτα προηγουμένως. -
8:18 - 8:21Αν μπορούμε να εμφυσήσουμε
τη δημιουργικότητα στη φροντίδα, -
8:21 - 8:26οι φροντιστές μπορούν να παρακινήσουν
τον σύντροφο να δημιουργήσει νόημα, -
8:26 - 8:30και τότε η φροντίδα,
-
8:30 - 8:33που τόσο συχνά συσχετίζεται
με την απώλεια, -
8:34 - 8:36μπορεί να γίνει παραγωγική.
-
8:37 - 8:42Αλλά τόσα περιβάλλοντα φροντίδας
-
8:42 - 8:45απλώς προσφέρουν μπίνγκο
-
8:45 - 8:47και ρίψη μπαλονιών.
-
8:49 - 8:53Οι δραστηριότητες είναι παθητικές
και στοχεύουν στη διασκέδαση. -
8:53 - 8:59Οι ηλικιωμένοι κάθονται,
κοιτούν και χειροκροτούν, -
9:00 - 9:03στην πραγματικότητα αφηρημένοι
έως το επόμενο γεύμα. -
9:04 - 9:08Μερικές φορές, τα πρόσωπα που προσπαθούν
να κρατήσουν τον σύντροφό τους σπίτι -
9:08 - 9:10δεν έχουν τίποτα να κάνουν,
-
9:10 - 9:14οπότε καταλήγουν να βλέπουν
μόνοι τους τηλεόραση, -
9:14 - 9:19που ενώνει τα συμπτώματα της άνοιας
με αυτό που τώρα μας λένε οι ερευνητές -
9:19 - 9:24πως είναι ο ολέθριος αντίκτυπος
της κοινωνικής απομόνωσης και μοναξιάς. -
9:25 - 9:28Αλλά τι θα γινόταν αν η δημιουργία
νοήματος ήταν προσβάσιμη -
9:28 - 9:32στους ηλικιωμένους και
τους φροντιστές όπου κι αν έμεναν; -
9:33 - 9:36Έχω πραγματικά και ολοκληρωτικά
αλλάξει και αιχμαλωτιστεί -
9:36 - 9:40από τα δημιουργικά εργαλεία
που έδωσα στους φροντιστές -
9:40 - 9:44και βλέποντας αυτή την σπίθα
της χαράς και της σύνδεσης, -
9:44 - 9:46απ' την ανακάλυψη
πως το δημιουργικό παιχνίδι -
9:46 - 9:50μπορεί να τους υπενθυμίσει
γιατί κάνουν ό,τι κάνουν. -
9:52 - 9:55Η εφαρμογή της δημιουργικής
φροντίδας σε ευρύτερη κλίμακα -
9:55 - 9:58θα μπορούσε να αλλάξει τα πάντα.
-
9:58 - 10:00Αλλά μπορούμε να το κάνουμε;
-
10:00 - 10:05Θα μπορούσαμε να το εμφυσήσουμε
σε έναν πλήρη οργανισμό φροντίδας -
10:05 - 10:08ή ολόκληρο σύστημα υγείας;
-
10:09 - 10:12Το πρώτο βήμα προς αυτόν τον στόχο μου
-
10:12 - 10:17ήταν να συγκεντρώσω μια μεγάλη ομάδα
καλλιτεχνών, ηλικιωμένων και φροντιστών -
10:17 - 10:21σε μία μονάδα φροντίδας στο Μιλγουόκι.
-
10:21 - 10:24Μαζί, μέσα σε δύο χρόνια,
-
10:24 - 10:29αναπλάσαμε την Ομήρου Οδύσσεια.
-
10:31 - 10:33Εξερευνήσαμε θέματα.
-
10:33 - 10:35Γράψαμε ποιήματα.
-
10:36 - 10:40Μαζί, δημιουργήσαμε υφαντά
μήκους ενός μιλίου. -
10:40 - 10:43Κάναμε πρωτότυπες χορογραφίες.
-
10:43 - 10:47Εξερευνήσαμε και μάθαμε
μέχρι και Αρχαία Ελληνικά -
10:47 - 10:50με τη βοήθεια ενός φιλολόγου.
-
10:51 - 10:56Ενσωματώσαμε εκατοντάδες δημιουργικές
ομαδικές δράσεις στο καθημερινό πρόγραμμα -
10:56 - 10:59προσκαλέσαμε τους συγγενείς
να συμμετέχουν μαζί μας -
10:59 - 11:04και είχαμε φροντιστές και προσωπικό
από όλους τους τομείς της φροντίδας -
11:04 - 11:08να συνεργάζονται
στον προγραμματισμό για πρώτη φορά. -
11:09 - 11:11Η στιγμή της ολοκλήρωσης
-
11:11 - 11:14ήταν ένα πρωτότυπο θεατρικό έργο,
-
11:14 - 11:15που ανέβηκε από επαγγελματίες
-
11:15 - 11:19το οποίο συνταίριαξε επί σκηνής
τους επαγγελματίες καλλιτέχνες -
11:19 - 11:22με τους ηλικιωμένους
και τους φροντιστές τους, -
11:22 - 11:24και προσκαλέσαμε κοινό επί πληρωμή
-
11:24 - 11:26να μας ακολουθά από σκηνή σε σκηνή,
-
11:26 - 11:28μία στο γηροκομείο,
-
11:28 - 11:31στο σαλόνι επιβοηθούμενης διαβίωσης,
-
11:31 - 11:34και τέλος στο παρεκκλήσι
-
11:34 - 11:36για την τελευταία σκηνή,
-
11:36 - 11:38όπου μία χορωδία από ηλικιωμένους,
-
11:38 - 11:40στην οποία όλοι έπαιζαν την Πηνελόπη,
-
11:40 - 11:46με αγάπη καλωσόρισαν τον Οδυσσέα
και το κοινό στο σπίτι. -
11:47 - 11:51Μαζί, είχαμε τολμήσει
να φτιάξουμε κάτι πανέμορφο, -
11:51 - 11:54να προσκαλέσουμε ηλικιωμένους,
ορισμένους με άνοια, -
11:54 - 11:56μερικούς σε κέντρα περίθαλψης,
-
11:56 - 11:59στη σταδιακή δημιουργία νοήματος,
-
11:59 - 12:02ώστε να μάθουν και
ν' αναπτυχθούν ως καλλιτέχνες. -
12:02 - 12:06Όλα αυτά σε ένα μέρος όπου
οι άνθρωποι πέθαιναν καθημερινά. -
12:07 - 12:10Βρίσκομαι τώρα κι εγώ στην ίδια θέση,
-
12:10 - 12:13όπου πρέπει να αντιμετωπίσω
αυτή τη δοκιμασία -
12:13 - 12:16του να γνωρίζω κάποιον με άνοια,
-
12:16 - 12:18διαπερνώντας το κενό
-
12:18 - 12:20με έναν πιο προσωπικό τρόπο.
-
12:20 - 12:23Σε ένα οικογενειακό δείπνο
την περίοδο των διακοπών, -
12:23 - 12:26η μητέρα μου, που καθόταν δίπλα μου,
-
12:26 - 12:30γύρισε και μου είπε «Πού είναι η Άννι;»
-
12:31 - 12:37Η αστεία, όμορφη και δυναμική μητέρα μου
-
12:37 - 12:40είχε διαγνωστεί με τη Νόσο Αλτσχάιμερ.
-
12:40 - 12:43Και βρέθηκα σε αυτό το μέρος
που όλοι φοβούνται. -
12:44 - 12:46Δεν με αναγνώριζε.
-
12:47 - 12:50Κι έπρεπε να καταλάβω γρήγορα
αν μπορούσα να κάνω -
12:50 - 12:53αυτό που δίδασκα χιλιάδες
άλλους ανθρώπους να κάνουν, -
12:53 - 12:55να συνδεθώ παρά το χάσμα.
-
12:56 - 12:59«Εννοείς την Έλεν;» είπα,
-
12:59 - 13:03γιατί η κενή καρέκλα της αδερφής μου
βρισκόταν απέναντι μας στο τραπέζι. -
13:04 - 13:06«Απλώς πήγε στην τουαλέτα».
-
13:06 - 13:09Κι η μητέρα μου με κοίταξε,
-
13:10 - 13:13και τότε κάτι βαθιά μέσα της πυροδοτήθηκε,
-
13:14 - 13:18και χαμογέλασε και άγγιξε τον ώμο μου
-
13:18 - 13:21και είπε, «Είσαι εδώ».
-
13:21 - 13:23Και είπα «Ναι,
-
13:24 - 13:26είμαι εδώ».
-
13:28 - 13:32Ξέρω πως αυτή η στιγμή
θα επαναληφθεί ξανά, -
13:32 - 13:35όχι μόνο για εμένα και τη μαμά μου
-
13:35 - 13:39αλλά και για τα 47 εκατομμύρια άτομα
σε όλον τον κόσμο -
13:39 - 13:40και στα εκατοντάδες εκατομμύρια
-
13:40 - 13:42που τους αγαπούν.
-
13:42 - 13:45Πώς θ' απαντήσουμε σ' αυτή τη δοκιμασία
-
13:45 - 13:48που πρόκειται ν' αγγίξει τη ζωή
της κάθε οικογένειας; -
13:48 - 13:53Πώς θα απαντήσουν τα συστήματα
φροντίδας σε αυτή τη δοκιμασία; -
13:53 - 13:57Ελπίζω με μία όμορφη ερώτηση,
-
13:57 - 14:01μία που να μας προσκαλεί
να βρούμε ο ένας τον άλλον -
14:02 - 14:03και να συνδεθούμε.
-
14:04 - 14:06Ελπίζω η απάντησή μας
-
14:06 - 14:09να είναι πως εκτιμούμε
την αξία της φροντίδας -
14:09 - 14:11και πως η φροντίδα μπορεί
να είναι παραγωγική -
14:11 - 14:13και όμορφη.
-
14:14 - 14:18Κι αυτή η φροντίδα μπορεί να μας ενώσει
με τα βαθύτερα μέρη της ανθρωπιάς μας, -
14:19 - 14:22με την επιθυμία μας να έρθουμε σε επαφή
-
14:22 - 14:25και να δώσουμε νόημα μαζί
-
14:26 - 14:28μέχρι το τέλος.
-
14:28 - 14:30Σας ευχαριστώ.
-
14:30 - 14:32(Χειροκρότημα)
- Title:
- Πώς να επανασυνδεθείτε ουσιαστικά με όσους έχουν άνοια
- Speaker:
- Αν Μπάστινγκ
- Description:
-
Ενσωματώνοντας την τέχνη και δημιουργικότητα σε περιβάλλοντα φροντίδας ηλικιωμένων, η γεροντολόγος Αν Μπάστινγκ βοηθά οικογένειες να επανασυνδεθούν με τα αγαπημένα τους πρόσωπα που πάσχουν από άνοια. Σε αυτή τη συγκινητική ομιλία, μοιράζεται πώς το να θέτουμε «όμορφες ερωτήσεις» -ερωτήσεις που δεν έχουν σωστή ή λανθασμένη απάντηση- ανοίγει ένα κοινό μονοπάτι ανακάλυψης, φαντασίας και περιέργειας. «Αν μπορούμε να εμφυσήσουμε τη δημιουργικότητα στην φροντίδα, οι φροντιστές μπορούν να προσκαλέσουν τον σύντροφο στη δημιουργία νοήματος», λέει η Μπάστινγκ. «Τότε η φροντίδα, που τόσο συχνά συσχετίζεται με την απώλεια, μπορεί να γίνει παραγωγική».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:38
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How to meaningfully reconnect with those who have dementia | ||
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for How to meaningfully reconnect with those who have dementia | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How to meaningfully reconnect with those who have dementia | ||
Maria Pericleous accepted Greek subtitles for How to meaningfully reconnect with those who have dementia | ||
Maria Pericleous edited Greek subtitles for How to meaningfully reconnect with those who have dementia | ||
Maria Pericleous edited Greek subtitles for How to meaningfully reconnect with those who have dementia | ||
Maria Pericleous edited Greek subtitles for How to meaningfully reconnect with those who have dementia | ||
Maria Pericleous edited Greek subtitles for How to meaningfully reconnect with those who have dementia |