YouTube

Hast du ein YouTube-Benutzerkonto?

Neu: ermögliche zuschauererzeugte Übersetzungen und Untertitel auf deinem YouTube-Kanal!

Vietnamese Untertitel

← Sự dí dỏm của Jane Austen - Iseult Gillespie

Einbettcode generieren
24 Sprachen

Zeige Revision 58 erzeugt am 11/21/2019 von Ngoc Nguyen.

  1. Dù miêu tả
    những gia đình cãi vã,
  2. tuyên ngôn tình yêu thầm lặng,
  3. hay tin đồn giật gân,
  4. các tác phẩm của Jane Austen
    thường tạo cảm giác như thể
  5. nó được viết ra chỉ dành cho bạn.
  6. Dùng bút pháp trào lộng và lém lỉnh
    đặc tả các nhân vật nữ chính,
  7. giọng văn thân mật chào đón độc giả
    bằng một cái nháy mắt đầy ẩn ý.
  8. Thậm chí, người ta nói rằng một số độc giả
    cảm thấy họ như bạn tâm giao của nhà văn,
  9. đang trao đổi thư từ
    với cô bạn Jane tinh quái.
  10. Khiếu hài hước độc đáo
    đã trở thành thương hiệu này
  11. chỉ là một trong nhiều điểm đặc biệt
    trong tài châm biếm tinh ranh của cô
  12. về xã hội, kiểu cách,
    và thói lụy tình.
  13. Được viết vào đầu thế kỉ XIX,
  14. tiểu thuyết của Austen
    mô tả cuộc sống êm đềm
  15. của tầng lớp trung lưu
    ở vùng quê nước Anh.
  16. Từ sự phẫn nộ ẩn sau vẻ hài lòng
  17. đến sự tranh chấp
    dưới lớp vỏ mị hoặc,
  18. tác phẩm của cô khai thác sự lúng túng
    khi cảm xúc và lễ giáo va chạm.
  19. Dù lãng mạn là chủ đề chính
    trong tác phẩm của cô,
  20. Austen không đi theo
    văn phong ủy mị thịnh hành lúc bấy giờ.
  21. Thay vì chuyện tình yêu cao thượng,
  22. nhân vật của cô hành động thao bản năng,
    và thường bị lúng túng.
  23. Họ trao nhau lời khuyên thực tế,
    câu đùa thân thiện,
  24. và cạnh khóe
    những kẻ cao ngạo đồng trang lứa.
  25. Khi vật lộn
    với vô vàn quy tắc xã hội,
  26. nhân vật của Austen
    thường tìm thấy tiếng cười
  27. trong mọi thứ từ thói đạo đức giả,
    khuôn phép đến chuyện phiếm.
  28. Như câu đùa của ông Bennet
    với cô con gái rượu,
  29. "Chúng ta sống để làm gì,
  30. chẳng phải để trở thành
    trò cười cho hàng xóm
  31. và rồi cười nhạo họ
    khi đến lượt mình sao?"
  32. Dù có thể các nhân vật nữ chính
    chế giễu những tập tục vô lý của xã hội,
  33. Austen hiểu rõ tầm quan trọng
    việc trau chuốt ngoại hình.
  34. Vào thời bấy giờ,
  35. để ổn định về tài chính,
  36. hầu hết các cô gái trẻ
    sẽ kết hôn với người giàu có,
  37. cô thường khai thác áp lực
    của việc tìm đối tượng hôn phối
  38. giữa việc tìm kiếm tình yêu trong mộng
    hay lợi ích về mặt tài chính.
  39. Trong "Trang viên Mansfield"
    Mary Crawford từng trải đã tóm lại,
  40. rằng "Em sẵn lòng lấy bất cứ ai
    nếu họ kết hôn một cách đúng đắn:
  41. em không thích
    những người vội vã trao thân."
  42. Không có gì lạ khi điều này
    hiện diện cả trong cuộc sống của Austen.
  43. Sinh năm 1775,
  44. hoàn cảnh sống của cô
    cũng như trong tiểu thuyết.
  45. Bố mẹ Jane
    ủng hộ việc học tập của cô,
  46. tạo điều kiện cho cô
    ẩn danh viết và xuất bản tác phẩm.
  47. Nhưng viết lách gần như
    không phải công việc để kiếm tiền.
  48. Dù từng yêu,
  49. nhưng cô chẳng bao giờ kết hôn.
  50. Có thể tìm thấy điều này
    trong các nhân vật của cô;
  51. thường là những phụ nữ thông minh
    với tính cách dí dỏm, thực tế,
  52. và đời sống nội tâm phong phú.
  53. Những nữ nhân vật có cá tính mình này
  54. chính là tâm điểm
    của những câu chuyện tình đầy sóng gió.
  55. Như cô nàng kiêu kỳ Elizabeth Bennet
    trong "Kiêu hãnh và định kiến",
  56. mãi lo cho chuyện tình cảm của chị,
  57. không nhận ra tên ngốc
    đang theo đuổi mình.
  58. Hay Anne Elliot với kiên định
    trong tác phẩm "Thuyết phục",
  59. chọn không kết hôn
    sau khi mối tình đầu biến mất.
  60. Và Elinor Dashwood,
  61. hi sinh những khát vọng của bản thân,
    kiên quyết bảo vệ gia đình
  62. trong tác phẩm "Lý trí và Tình cảm".
  63. Họ đều phải đối mặt
    với những lựa chọn khó khăn
  64. giữa tình cảm và lòng hiếu thảo,
    tài chính ổn định,
  65. tìm cách giải quyết
    mà không từ bỏ những giá trị bản thân -
  66. hay khiếu hài hước vốn có.
  67. Tất nhiên, những nhân vật này
    không hề hoàn hảo.
  68. Nhưng họ thường nghĩ rằng
    mình biết mọi thứ.
  69. Kể chuyện từ góc nhìn của họ,
  70. Austen khiến độc giả tin rằng
    nhân vật nữ này rất thông minh -
  71. sau đó lật nhào những thiên kiến này.
  72. Trong "Emma", Emma cảm thấy
    hàng xóm xung quanh thật tẻ nhạt,
  73. và bạn bè thì kém cỏi.
  74. Khi các vị khách của cô
    nói những chuyện tầm phào,
  75. người đọc bắt đầu đồng tình -
  76. Emma là nhân vật duy nhất thú vị
    trong khu phố buồn tẻ này.
  77. Dù tự mãn,
  78. Emma không kiểm soát được
    cuộc sống và tình yêu như cô nghĩ.
  79. Và góc nhìn gần gũi của Austen
  80. nên khi nó được tiết lộ
    gây bất ngờ gấp đôi
  81. cho cả Emma và độc giả.
  82. Nhưng thay vì hạ thấp
    nhân vật chính,
  83. những khiếm khuyết này chỉ xác nhận
    "sự thiếu nhất quán trong con người."
  84. Sự phức tạp của họ khiến
    Austen khác biệt trên sân khấu và màn ảnh,
  85. và khiến tác phẩm của cô
    dễ được khán giả thời nay đón nhận.
  86. Hi vọng rằng,
  87. các độc giả mới sẽ có thể tìm được
    một người bạn ở quý cô Austen
  88. trong nhiều năm tới.