İş yerinde herhangi bir konuda kendinizi nasıl açıklarsınız
-
0:00 - 0:01Kendinizi açıklamak.
-
0:01 - 0:05Genellikle bu sözün eşcinsel topluluklara
özgü bir deneyim olduğunu düşünürüz. -
0:05 - 0:07Ama hepimizin sakladığı bir şeyler var.
-
0:07 - 0:10Bunlar, evimiz
ve aile hayatımızla da alakalı olabilir, -
0:10 - 0:12ruhsal veya fiziksel
sağlığımızla da ilgili olabilir. -
0:12 - 0:16Belki de kedilere alerjiniz yoktur
sadece onları sevmiyorsunuzdur. -
0:16 - 0:17Bu konuda sizi anlayabiliyorum.
-
0:17 - 0:20Sakladığınız şey her ne ise dünyayı
görme tarzınızı şekillendiriyor. -
0:20 - 0:22Bu, iş hayatınızı da içerebilir.
-
0:22 - 0:24Peki, kendimizle alakalı önemli olan
-
0:24 - 0:26ama bazen hakkında konuşması
zor olan yönlerimizi -
0:26 - 0:28nasıl açığa çıkaracağız?
-
0:28 - 0:30Birisi bize kendisini açıkladığında
-
0:30 - 0:33onları dinlemek
ve desteklemek için ne yapabiliriz? -
0:33 - 0:34[Çalışma Şeklimiz]
-
0:34 - 0:36[Dropbox'ın destekleriyle yapıldı]
-
0:36 - 0:38Merhaba, benim ismim Micah
ama her zaman ismim bu değildi. -
0:38 - 0:41Şu anda çalıştığım
iş yerinde geçen bir yıldan sonra -
0:41 - 0:43trans olduğumu
açıklama sürecini başlattım. -
0:43 - 0:46Herkese kendimi
tekrar nasıl tanıtacağım hakkında -
0:46 - 0:48İnsan Kaynakları'yla konuşmaya gittiğimde
-
0:48 - 0:50hiçbirimizin buna verecek cevabı yoktu.
-
0:50 - 0:53Çalıştığım iş yerinde daha önce
hiç kimse trans olduğunu açıklamamıştı -
0:53 - 0:56ama burada size sunduğum şey bu.
-
0:56 - 0:58Hakkında konuşması
zor olan konular için üç tüyo. -
0:58 - 1:01Konuşmanın diğer tarafında olanlar,
-
1:01 - 1:05sizin için iş arkadaşınızı nasıl
dinleyebileceğiniz, karşılık vereceğiniz -
1:05 - 1:08ve nasıl etkin bir dost olabileceğiniz
üzerine tavsiyelerim var. -
1:08 - 1:10Söylemeniz gereken
doğru cümleleri size veremem -
1:10 - 1:12çünkü bunlar kendi cümleleriniz olmalı.
-
1:12 - 1:14Sonuçta ne sakladığınızı bilmiyorum.
-
1:14 - 1:17Ama her ne olursa olsun umarım
bu tüyolar ne söylemek istediğinize -
1:17 - 1:20ve nasıl söylemek istediğinize
karar vermeniz için bir çerçeve sağlar. -
1:21 - 1:24Bir konuşmadan istediğiniz
ve istemediğiniz şeyleri bilin. -
1:24 - 1:26Bunu bilmek için kendinize,
-
1:26 - 1:29"Bunu açıkladığım kişiden
bir şey istiyor muyum? -
1:29 - 1:32"Bu muhabbetin buradan başlayıp
nereye ulaşmasını istiyorum?" -
1:32 - 1:36"Bu kişinin, bu yönümle aramda olan
ilişkiyi nasıl anlamasını istiyorum?" -
1:36 - 1:37tarzında sorular sorun.
-
1:37 - 1:40Benim durumumda
insanların bana yeni ismimle -
1:40 - 1:41hitap etmesini istediğimi biliyordum.
-
1:41 - 1:43Ama aynı zamanda,
-
1:43 - 1:47işleri berbat etme korkusuyla
benden kaçmalarını da istemiyordum. -
1:47 - 1:48Bu zaman alacaktı
-
1:48 - 1:50ve bunun kendimle alakalı
diğer sıradan gerçeklerde -
1:50 - 1:52olduğu gibi hissettirmesini istedim.
-
1:52 - 1:55Ne hakkında iletişim kurmak
istediğimizi biliyoruz. -
1:55 - 1:58Ses tonunu ayarlayarak bunu
nasıl söyleyeceğimiz hakkında konuşalım. -
1:58 - 2:02Bilgiyi, insanların karşılık vermesi
istediğiniz tarzda sunmak isteyeceksiniz. -
2:02 - 2:05Uygun yanıtın ne olduğunu
bulabilmek için ipucu arayacaklar -
2:05 - 2:07ve ipuçları için dinleyecekler.
-
2:07 - 2:09Bu kutlanmak istediğiniz bir şey mi?
-
2:09 - 2:10Ben transım!
-
2:10 - 2:13Ya da buna sadece değinmek
ve hayatınıza devam mı etmek istiyorsunuz? -
2:13 - 2:15Bu arada ben transım.
-
2:15 - 2:17Herkes için doğru tek bir yolu yok.
-
2:17 - 2:19Burada önemli olan şey
sizin için neyin doğru olduğu. -
2:19 - 2:21Başka bir şey de şu:
-
2:21 - 2:24Herkesin buna karşılık verme
tarzını kontrol edemeyeceğiz. -
2:24 - 2:26Ama olduğumuz kişinin bu parçasıyla
-
2:26 - 2:29aramızda olan ilişkiyi
anlamaları konusunda kontrol bizde. -
2:29 - 2:32Ne söylemek istediğimizi
ve nasıl söylemek istediğimizi biliyoruz. -
2:32 - 2:35Konuşmanın buradan
nereye ilerlemesini istiyoruz? -
2:35 - 2:37Benim tavsiyem bir eylem ögesi vermek.
-
2:37 - 2:40Bu, insanlara ne yapmaları
ya da ne söylemeleri konusunda -
2:40 - 2:44bir yön vererek konuşmanın kontrolünü
elinizde tutmanıza yardımcı olacak. -
2:44 - 2:46Bunun benimle alakalı
diğer sıradan gerçekler gibi -
2:46 - 2:48hissettirmesini istediğimi biliyordum.
-
2:48 - 2:50Bu yüzden açıklamamı
sıradan bir sorunu çözmek için -
2:50 - 2:51kullanmaya karar verdim
-
2:51 - 2:53ve şöyle bir e-posta yolladım:
-
2:53 - 2:56"Herkese merhaba,
yardımınıza ihtiyacım var. -
2:56 - 2:59Kuru cildime iyi gelmesi için
nemlendirici almak üzere marketteyim. -
2:59 - 3:01Ayrıca, trans olarak
kendimi açıklama sürecindeyim. -
3:01 - 3:03İsmimi Micah olarak değiştiriyorum
-
3:03 - 3:05ve bana "erkek" olarak
hitap edebilirsiniz. -
3:05 - 3:08Hitap şekli ya da cilt bakımı
ihtiyaçlarımla ilgili -
3:08 - 3:09herhangi bir sorunuz varsa
-
3:09 - 3:12yeni iletişim bilgilerime
e-posta göndermekten çekinmeyin. -
3:12 - 3:13Ayrıca şunu eklemek istiyorum ki
-
3:13 - 3:16cildim kuru olmasına karşın
çok da hassas değil. -
3:16 - 3:19İsmim ve hitap şeklim hakkında
kendimde de dahil olmak üzere -
3:19 - 3:21hepimiz bocalayacağız.
-
3:21 - 3:23Böyle bir şey olduğunda
panik olmayın ve utanmayın. -
3:23 - 3:26Bu büyüme sancılarıyla
hayatımızı birlikte sürdürürken -
3:26 - 3:28lütfen kendinize karşı nazik olun.
-
3:28 - 3:31Transseksüel bir erkek veya kuru bir cilde
sahip bir kişi olarak - -
3:31 - 3:33ya da bu durumda her ikisi de -
-
3:33 - 3:36her türlü durumda kucaklandığımı
hissettiğim bu iş yerinde -
3:36 - 3:38çalıştığım için çok
şanslı ve minnettarım." -
3:38 - 3:39Size karşı dürüst olacağım,
-
3:39 - 3:41bu e-postayı gönderdiğimden beri
-
3:41 - 3:43cilt bakımı rutinimde
çok da değişiklik yapmadım. -
3:43 - 3:47Ama bu cilde sahip olma konusunda
kendimi çok daha rahat hissediyorum. -
3:47 - 3:50Böyle olması da şu cevaplar sayesinde:
-
3:50 - 3:53[Bütün sevgi
ve desteklerimiz seninle Micah! -
3:53 - 3:56Aynı zamanda cildin için
Clinique'nin ürünlerini tavsiye ederim.] -
3:56 - 3:57[Süpersin.
-
3:57 - 4:00İş yerinde en sevdiğim insan
sensin ve hep öyle olacaksın. -
4:00 - 4:02Son derece kuru bir
cilde sahip olsan bile.] -
4:02 - 4:03[Kendin olduğun için teşekkürler,
-
4:03 - 4:06kuru cilt, cinsiyet
ve bedenin hakkında konuşmak istersen -
4:06 - 4:07senin için burada olacağım.]
-
4:07 - 4:10[Bocalamamıza
izin verdiğin için teşekkürler.] -
4:10 - 4:11Eğer bu konuşmada dinleyen tarafsanız
-
4:11 - 4:14iş arkadaşımı dermatoloğuma
yönlendirmek yerine -
4:14 - 4:16onu en iyi şekilde
desteklemek için ne yapabilirim -
4:16 - 4:18diye düşünüyor olabilirsiniz.
-
4:18 - 4:22Yeni başlayanlar,
cömert bir mizaç ve empatiyle dinleyin. -
4:22 - 4:25Özellikle kişinin tecrübesini
ve kendisini tanımlarken -
4:25 - 4:27kullandığı belirli sözcükleri
dinlemek isteyeceksiniz. -
4:27 - 4:31Çünkü onlar, sizin de onlarla konuşurken
kullanmak isteyeceğiniz sözcükler. -
4:31 - 4:33Meslektaşlarınıza kimlikleri hakkında
-
4:33 - 4:35bazı sorular sormaya
cesaret edebilirsiniz. -
4:35 - 4:37Onlara bir soru sormadan önce
kendinize şunu sorun: -
4:37 - 4:40"Bunun cevabını bir
arama motorunda bulabilir miyim? -
4:40 - 4:41Cevap muhtemelen evet olur.
-
4:41 - 4:43Eğer cevap hayır ise kendinize şunu sorun:
-
4:43 - 4:46"Bu soru iş arkadaşıma sorabilmem
için çok mu kişisel bir soru?" -
4:46 - 4:49Yine de sormanızda
sakınca olmayan bir soru şu: -
4:49 - 4:52"Bu durumda seni desteklemem için
yapabileceğim bir şey var mı?" -
4:52 - 4:55Bu soruyu eğer yüz yüze ve o anda
yanıtlamanız gerekiyorsa sorabilirsiniz. -
4:55 - 4:58Ama etkin bir dost olmak istiyorsanız
konuşma burada sonlanmıyor, -
4:58 - 5:01bu kişinin kimliğini kapsayan
bir iş yeri yaratma konusunda -
5:01 - 5:05iş arkadaşlarınız ve insan kaynaklarıyla
konuştuğunuzda yeniden başlıyor. -
5:05 - 5:07Muhtemelen bu sadece
onlara yardımcı olmayacak -
5:07 - 5:09ayrıca, yakındaki
bir kişiye de yardım edebilir. -
5:09 - 5:12Benim durumumda bunu
kurum çapında normalleştirmek için -
5:12 - 5:14e-posta imzanıza
hitap şeklinizi ekleyebilir -
5:14 - 5:17ve iş arkadaşlarınızdan da
aynısını yapmalarını isteyebilirsiniz. -
5:17 - 5:19Ayrıca, trans bireyleri içeren
-
5:19 - 5:21sağlık hizmeti politikaları yapmaları için
-
5:21 - 5:22insan kaynaklarıyla konuşabilirsiniz.
-
5:22 - 5:25Vereceğim son tavsiye
konuşmanın hem dinleyicileri -
5:25 - 5:26hem de yönlendiricileri için.
-
5:26 - 5:30Onların en başından beri tanıdığınız
aynı insanlar olduğunu unutmayın. -
5:30 - 5:33Bir şeyleri çoğunlukla
saklamamızın nedeni, -
5:33 - 5:35kalıp yargılar ve damgalanma yükü.
-
5:35 - 5:38Bu şeyi her zaman olduğumuz
kişinin bir yönü olarak görmek yerine -
5:38 - 5:42insanların bizi bu şey olarak
görmesinden korkuyoruz. -
5:42 - 5:44Benim için de durum böyleydi
-
5:44 - 5:47ama ismimin Micah olduğunu
söylemek giderek kolaylaştı -
5:47 - 5:51çünkü iş arkadaşlarım tarafından
ismimin hem kabul gördüğünü, -
5:51 - 5:54hem de coşkuyla kucaklandığını görmüştüm.
-
5:54 - 5:56Yani sakladığınız şey
her ne ise umarım bu tüyolar, -
5:56 - 5:59özgün kişiliğinizi iş yerine getirmenizde
-
5:59 - 6:04ve kendi cildinizle kendinizi daha rahat
hissetmenizde sizi güçlendirir.
- Title:
- İş yerinde herhangi bir konuda kendinizi nasıl açıklarsınız
- Speaker:
- Micah Eames
- Description:
-
TED medya koordinatörü Micah Eames iş yerinde trans bir birey olduğunu açıkladığında iş arkadaşlarıyla ustalık isteyen konuşmalar yapması gerektiğini fark etti. İşte Micah'ın iş yerinde kimliğinizi nasıl açıklayacağınız ve iş arkadaşlarınızın size bu konuda yardımcı olmak için yapabilecekleri şeyler üzerine tavsiyeleri.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:04
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for How to come out at work, about anything | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How to come out at work, about anything | ||
Can Boysan accepted Turkish subtitles for How to come out at work, about anything | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for How to come out at work, about anything | ||
Sara Ozturk edited Turkish subtitles for How to come out at work, about anything | ||
Sara Ozturk edited Turkish subtitles for How to come out at work, about anything | ||
Sara Ozturk edited Turkish subtitles for How to come out at work, about anything | ||
Sara Ozturk edited Turkish subtitles for How to come out at work, about anything |