難民想要被賦予能力,而非施捨
-
0:01 - 0:06目前,大部分的難民都住在城市裡,
-
0:06 - 0:08而不是難民營。
-
0:10 - 0:14我們就佔了全球 60%
-
0:14 - 0:17以上的難民數。
-
0:19 - 0:23大多數的難民住在都市地區,
-
0:25 - 0:29因此非常需要
模式的轉變和新的思考。 -
0:31 - 0:36錢不要浪費在建立高牆,
-
0:38 - 0:42更好的做法是把錢花在協助難民的
-
0:42 - 0:44自助計畫上。
-
0:44 - 0:50(掌聲)
-
0:51 - 0:56我們總是得要丟下我們所有的財產。
-
0:57 - 0:59但不會丟下我們的技能和知識。
-
1:01 - 1:05若能讓難民過著有生產力的生活,
-
1:06 - 1:09他們就能夠自助,
-
1:09 - 1:12並對收容他們的國家,
在發展上做出貢獻。 -
1:15 - 1:18我出生的城市叫做布卡武(Bukavu),
-
1:18 - 1:20在南基伏(South Kivu),
-
1:20 - 1:22剛果民主共和國。
-
1:23 - 1:27我家有十二個小孩,我排行第五。
-
1:29 - 1:33我父親的職業是技工,
-
1:33 - 1:36他非常努力工作讓我能上學。
-
1:37 - 1:40和其他年輕人一樣,
-
1:41 - 1:43我也有很多計畫和夢想。
-
1:45 - 1:47我想要完成我的學業,
-
1:48 - 1:49找一份好工作,
-
1:50 - 1:52結婚,有自己的孩子,
-
1:52 - 1:54並支撐我的家人。
-
1:55 - 1:57但這並沒有發生。
-
2:00 - 2:07我家鄉的戰爭,迫使我
在 2008 年逃亡到烏干達(Uganda), -
2:07 - 2:08那是九年前。
-
2:10 - 2:15我的家人加入了一批離境難民,
-
2:15 - 2:18他們在烏干達的首都
坎帕拉(Kampala)定居。 -
2:20 - 2:22在我的國家,
-
2:23 - 2:25我本來就住在城市中,
-
2:26 - 2:31我們覺得坎帕拉比難民營好太多了。
-
2:34 - 2:37城市內的難民
-
2:37 - 2:41一直無法得到國際協助,
-
2:42 - 2:48即使在 1997 年他們
被聯合國難民署認可之後仍是如此。 -
2:49 - 2:55身為當地都市中的窮人,
我們要面對貧窮問題, -
2:55 - 2:57除此之外,
-
2:59 - 3:02我們也要面對
因為難民身份而造成的困難, -
3:02 - 3:04比如語言障礙。
-
3:05 - 3:09在剛果,官方語言是法文。
-
3:10 - 3:12但在烏干達是英文。
-
3:13 - 3:16我們無法取得教育和健康服務。
-
3:17 - 3:21我們曝露在騷擾、
-
3:21 - 3:25剝削、恫嚇,以及歧視之下。
-
3:27 - 3:31人道組織通常把焦點放在
-
3:31 - 3:34鄉村地區的正式定居地,
-
3:35 - 3:38什麼都沒有給我們。
-
3:41 - 3:43但我們不想要施捨。
-
3:44 - 3:47我們想要工作
來維持我們自己的生計。 -
3:49 - 3:52我和兩位在流亡的同事合作,
-
3:52 - 3:55設立了一個組織來支持其他難民。
-
3:57 - 4:01YARID──年輕非洲難民
整體發展的縮寫── -
4:02 - 4:06開始在剛果社區內展開對話。
-
4:08 - 4:10我們問社區,
-
4:10 - 4:14他們如何才能組織他們自己,
來解決這些困難。 -
4:16 - 4:20支持難民的 YARID 專案計畫
是階段式地在演進, -
4:21 - 4:26從足球社群進到英語,
-
4:26 - 4:28再進到縫紉生計。
-
4:30 - 4:34足球改變了沒工作的
-
4:34 - 4:37年輕人的能量,
-
4:37 - 4:40並將不同社區的人連結起來。
-
4:41 - 4:43免費的英文課
-
4:43 - 4:48協助幫助人們能夠參與烏干達社區,
-
4:48 - 4:52讓他們能去了解
他們的鄰居並銷售物品。 -
4:54 - 4:59職業訓練專案計畫
提供維持生計的技能, -
4:59 - 5:03有這些技能可以帶來
經濟上自立的機會。 -
5:04 - 5:08我們已經看到有很多家庭
-
5:08 - 5:11能夠靠自己維生。
-
5:12 - 5:15我們已經看到誰
不再需要我們的協助。 -
5:17 - 5:21隨著 YARID 專案計畫的擴展,
-
5:22 - 5:26開始納入了越來越多不同國籍的人──
-
5:27 - 5:31剛果人、盧安達人、蒲隆地人、
-
5:32 - 5:34索馬里人、衣索比亞人、南蘇丹人。
-
5:35 - 5:41現今,YARID 已經幫助過
坎帕拉超過三千名難民, -
5:42 - 5:43且會繼續幫助更多人。
-
5:43 - 5:48(掌聲)
-
5:48 - 5:53難民想要被賦予能力,而非施捨。
-
5:54 - 5:57我們比任何人都更了解我們的社區。
-
5:58 - 6:03我們了解要自立更生所要面臨的
-
6:03 - 6:05挑戰和機會。
-
6:06 - 6:09我比任何人都清楚
-
6:09 - 6:12難民想要工作的進取心。
-
6:13 - 6:17他們需要在國際上被認可和支援。
-
6:18 - 6:20把我們應得的支援給我們,
-
6:20 - 6:23我們會帶著利息一起歸還。
-
6:23 - 6:24非常謝謝。
-
6:24 - 6:31(掌聲)
- Title:
- 難民想要被賦予能力,而非施捨
- Speaker:
- 羅勃哈奇札
- Description:
-
對於難民居住地,最普遍的印象就是在偏遠地區的臨時難民營。但在現實中,全球有六成的難民住在都市地區。TED 成員羅勃哈奇札帶我們了解都市難民的生活,並讓我們看見,像他所成立的這類組織,如何能提供他們所需要的技能,讓他們最終能自立。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:45
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for Refugees want empowerment, not handouts | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Refugees want empowerment, not handouts | ||
Yanyan Hong accepted Chinese, Traditional subtitles for Refugees want empowerment, not handouts | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Traditional subtitles for Refugees want empowerment, not handouts | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Traditional subtitles for Refugees want empowerment, not handouts | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Refugees want empowerment, not handouts |