Return to Video

Kamlari dievčatá z Nepálu- Druhá šanca

  • 0:00 - 0:05
    V nepálskej komunite Tharu sú stovky mladých dievčat predávané vlastnými rodičmi ako služobníčky na zmluvu.
  • 0:06 - 0:12
    Vedela som, že si po mňa idú.
  • 0:12 - 0:16
    Preplakala som celý deň a dúfala, že to auto nikdy nepríde.
  • 0:16 - 0:19
    Ale ono prišlo.
  • 0:20 - 0:24
    Netušila som kam ma berú alebo kto tí ľudia sú.
  • 0:24 - 0:27
    Moji rodičia jednoducho povedali, že musím ísť a pracovať.
  • 0:30 - 0:32
    Boli sme veľmi chudobní.
  • 0:32 - 0:34
    Mama sa ma snažila upokojiť.
  • 0:34 - 0:37
    Vravela, že ak sa stanem Kamlari
  • 0:37 - 0:40
    moji bratia a sestry budú mať čo jesť.
  • 0:41 - 0:44
    Su známe ako Kamlari dievčatá.
  • 0:45 - 0:48
    Bola som Kamlari šesť rokov.
  • 0:48 - 0:50
    Predali ma, keď som mala šesť rokov
  • 0:52 - 0:55
    Kamlari som sa stala v mojich 13 rokoch.
  • 0:55 - 1:00
    Ako Kamlari som začala keď som mala 10 rokov, rovnako ako moja matka.
  • 1:01 - 1:05
    Pracovať som začala každý deň o 4 ráno, keď ma zobudila pánova manželka.
  • 1:06 - 1:09
    Pracovala som až do noci.
  • 1:10 - 1:12
    Dom v ktorom som pracovala bol ohraničený plotom,
  • 1:12 - 1:15
    za ktorý som nemohla ísť.
  • 1:15 - 1:18
    Takže aj keď som chcela utiecť, tak som nemohla.
  • 1:20 - 1:23
    Napriek tomu, že je táto činnosť od roku 2006 protizákonná, viac ako 20 000 nepálskych dievčat stále pracujú ako Kamlaris.
  • 1:23 - 1:28
    Keď sa dievčatá ako ja stanú Kamlaris, musíme čeliť množstvu násilia.
  • 1:28 - 1:32
    Fyzickému a sexuálnemu násiliu.
  • 1:34 - 1:38
    Myslela som si, že budem pracovať ako Kamlari celý môj život.
  • 1:41 - 1:44
    S podporou programu ,, Room to Read´s Girls´Education" , Kamlari dievčatá dostávajú druhú šancu.
  • 1:48 - 1:51
    Keď mi povedali, že mi pomôžu dostať sa späť do školy,
  • 1:51 - 1:54
    to bol najšťastnejší moment môjho života.
  • 1:54 - 1:59
    Ak mi to bude dopriate, tak budem študovať po zbytok môjho života.
  • 1:59 - 2:00
    Chcem byť učiteľkou.
  • 2:02 - 2:06
    Chcem oslobodiť všetky Kamlari a postarať sa o to, aby sa vrátili naspäť do školy.
  • 2:07 - 2:09
    Asha, Sita a Suma sú späť v škole a aktívne sa zapájajú so hnutia proti Kamlari tradícií.
  • 2:09 - 2:12
    Moji rodičia sa starali len o synov.
  • 2:12 - 2:14
    Vzdelávali len synov.
  • 2:14 - 2:17
    Ale ja som to zmenila.
  • 2:17 - 2:20
    Svojim rodičom som povedala: ,,Nerobte medzi nami rozdieli."
  • 2:21 - 2:24
    ,,Správajte sa ku mne rovnako, ako ku vaším synom."
  • 2:25 - 2:30
    A moja matka a otec sa postupne začali meniť.
  • 2:33 - 2:39
    S pomocou organizácie Room to Read ( Priestor na čítanie) je od roku 2000 poskytovaný lepší život prostredníctvom vzdelania viac ako 16 000 dievčatám z Ázie a Afriky.
Titel:
Kamlari dievčatá z Nepálu- Druhá šanca
Beschreibung:

www.roomtoread.org | Zoznámte sa s príbehom troch dievčat, ktoré boli podporené programom ,,Room to Read's Girls' Education" v Bardiy v Nepale. Vďaka pomoci našich partnerov ,, the Nepalese Youth Opportunity Foundation" , sú dnes všetky tri dievčatá späť v škole. Okrem toho sú zapojené do hnutia zameranému proti Kamlari systému.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Global Voices
Projekt:
Videos in Global Voices posts
Duration:
02:54

Untertitel in Slovak

Revisionen Compare revisions