-
大家好。我叫张晓莉。
(dàjiā hǎo. wǒ jiào zhāngxiǎolì)
-
这是我的名字。中文- 张晓莉
(zhè shì wǒ de míngzì. zhōngwén- zhāngxiǎolì)
-
你可以叫我张老师。
(nǐ kěyǐ jiào wǒ zhāng lǎoshī.)
-
你可以叫我晓莉老师或者叫我晓。
(nǐ kěyǐ jiào wǒ xiǎo lì lǎoshī huòzhě jiào wǒ xiǎo.)
-
欢迎大家回来。
(huānyíng dàjiā huílái.)
-
欢迎大家回到大学的课堂里来。
(huānyíng dàjiā huí dào dàxué de kètáng lǐ lái.)
-
Welcome back to the classroom
-
今天是我们新学期的第一课。
(jīntiān shì wǒmen xīn xuéqí de dì yī kè.)
-
因为今天是第一堂课,是复习
(yīn wéi jīntiān shì dì yī táng kè, shì fùxí)
-
复习还记得吗?
(fùxí hái jìdé ma?)
-
复习是什么意思?
(fùxí shì shénme yìsi?)
-
是 review。
-
所以我们今天要讲的语法,
(suǒyǐ wǒmen jīntiān yào jiǎng de yǔfǎ)
-
你很多是已经学过的
(nǐ hěnduō shì yǐjīng xuéguò de)
-
学过 (xuéguò) 是 you have learned
-
most of them
-
好吗?
(hǎo ma?)
-
我们希望我们有一个很好的课堂
(wǒmen xīwàng wǒmen yǒu yīgè hěn hǎo de kètáng)
-
而且大家互相帮助
(érqiě dàjiā hùxiāng bāngzhù)
-
你有什么问题的话可以随时跟我提
(nǐ yǒu shén me wèntí dehuà kěyǐ suíshí gēn wǒ tí)
-
Any questions you can ask
your professor or after class.
-
好。来看我们今天的内容。
(hǎo. lái kàn wǒmen jīntiān de nèiróng.)
-
今天我们要学的呢是关于语法,
(jīntiān wǒmen yào xué de ne shì guānyú yǔfǎ)
-
关于语法的几个重要的成分
(guānyú yǔfǎ de jǐ gè zhòngyào de chéngfèn)
-
components.
-
大家已经知道中文的语法里主要有
(dàjiā yǐjīng zhīdào zhōngwén de yǔfǎ lǐ zhǔyào yǒu)
-
主语、谓语和宾语.
(zhǔyǔ, wèiyǔ hé bīnyǔ.)
-
这个是主语
(zhège shì zhǔyǔ)
-
这个是谓语
(zhège shì wèiyǔ)
-
这个是宾语. 懂吗?
(zhège shì bīnyǔ. Dǒng ma?)
-
Subject - predicate - and object
-
那么,这是什么呢?
(nàme, zhè shì shénme ne?)
-
这个就是今天我们要做的,这个叫attributive
(zhège jiùshì jīntiān wǒmen yào zuò de, zhège jiào attributive)
-
中文叫定语。我们来看句子
(zhōngwén jiào dìngyǔ. wǒmen lái kàn jùzi)
-
第一个句子:我有三本书
(dì yī gè jùzi: Wǒ yǒusān běn shū)
-
I hope you still remember
your Chinese characters
-
我有三本书。(wǒ yǒusān běn shū)
Understand what that means?
-
I have three books.
-
这个 '三本’ 就是attributive。什么意思呢?
(zhège'sān běn’ jiùshì attributive. shénme yìsi ne?)
-
这个三本是 modifying the book
(zhège sān běn shì)
-
Add more information
-
所以我们叫 attributive
(suǒyǐ wǒmen jiào)
-
来看第二个句子
(lái kàn dì èr gè jùzi)
-
他是老师的朋友。
(tā shì lǎoshī de péngyǒu.)
-
Basically you wanna say "He is a friend"
-
Who's friend?
-
老师的
(lǎoshī de)
-
这一部分就是attributive modifier 朋友
(Zhè yībùfèn jiùshì attributive modifier péngyǒu)
-
懂了吗?所以我们再说attributive
(dǒngle ma? Suǒyǐ wǒmen zàishuō attributive)
-
一般是一个数量或者是一个名词
( yībān shì yīgè shùliàng huòzhě shì yīgè míngcí)
-
A noun or number. Modify another noun
-
来看第二个
(lái kàn dì èr gè)
-
先看例句
(xiān kàn lìjù)
-
例句的意思是example sentence.
(lìjù de yìsi shì)
-
我很冷
(Wǒ hěn lěng)
-
which means?
-
Very cold. I'm very cold
-
This sentence is basic.
You want to say "I'm cold”
-
You don't have the "am" part because
Chinese only use adjectives and subjects directly
-
Now, we have this 很 in the middle
-
This is called adverbial
-
Adverb. So far, we have learned the
非常, 都,也 - (fēicháng, dōu, yě)
-
all these kinds of words,
we call an adverb
-
It's modifying a verb or adjective
-
Here is adjective 冷. I'm really cold
-
This really part is called the adverb
-
来看下一个句子
(Lái kàn xià yīgè jùzi)
-
下一个句子是:你一定是中国人
(xià yīgè jùzi shì: nǐ yīdìng shì zhōngguó rén)
-
一定意思是 must, got to be
(yīdìng yìsi shì)
-
You must be a Chinese (person)
-
Probably the sentence is based on
a previous connections or situations.
-
You can tell,
-
You speak Chinese so good,
你一定是中国人 (Nǐ yīdìng shì zhōngguó rén)
-
You must be Chinese
-
So, 一定是 emphasize the 是 part
-
I guarantee; I'm sure you are
-
This yīdìng part is called an attributive
-
Usually, we call this yīdìng an adverb
-
Of course, you can say
"My Chinese is very good."
-
我的中文非常好,非常。
(wǒ de zhōngwén fēicháng hǎo, fēicháng.)
-
It's adverbial
-
Now I want to remind you to be careful about this
adverb. It has to go with verb or with an adjective.
-
You can never put this word in
the beginning of the sentence.
-
I do see some people make mistakes
-
and put yīdìng (in the front)
-
must you Chinese. You are Chinese
-
You cannot put must here in Chinese
-
好吗?来看下一个
(Hǎo ma? Lái kàn xià yīgè)
-
下一个我们要说的叫complement
(xià yīgè wǒmen yào shuō de jiào complement)
-
这个呢稍微有一点儿难.
(zhège ne shāowéi yǒu yīdiǎner nán.)
-
It's little difficult,
a little complicated in Chinese
-
I just pick up some two
simple examples for you.
-
来看第一个句子:你带照片来了吗?
(Lái kàn dì yī gè jùzi: Nǐ dài zhàopiàn láile ma?)
-
你是 subject,带照片 to bring a photo;
to bring a picture, 来是 come
-
Did you bring a picture with
you when you came here?
-
That's 来 (lái)
-
带照片 (dài zhàopiàn) - it's a verb phrase
-
to become a predicate
-
subject - predicate
-
Now, you have something
come after this verb phrase
-
to add extra information or some
more words to explain this verb
-
that's usually called a complement
-
so, 你带照片了吗?
(Nǐ dài zhàopiàn le ma?)
-
If you don't have this 了,来
-
你带照片 is just simply
"Did you bring a picture?“
-
But I want to say
”Did you bring a picture with you?"
-
来 means when you come here, did
you have a picture with you?
-
That's what this 来 means
-
来看下一个句子:我比弟弟高两公分.
(Lái kàn xià yīgè jùzi: Wǒ bǐ dìdì gāo liǎng gōngfēn.)
-
I hope you remember 两公分. (liǎng gōngfēn.)
-
It's two centimeters
-
比 (bǐ) is obviously
A compared to B 高 (tall)
-
I compared to my younger brother taller
-
How much taller?
-
Two centimeters taller
-
我比弟弟高
(Wǒ bǐ dìdì gāo)
-
If you don't have this complement part,
the sentence still works
-
Just simply, I'm taller than
my younger brother
-
However, if you add the 两公分,
it's more detailed
-
it's more specific
-
That's, we call, a complement
part in Chinese sentences.
-
So there's many different part, could
be some grade, could be level
-
could be directions
-
so, we will explain more in the future.
-
That's all for now.
-
谢谢。 Thank you