Return to Video

CHIN 212 lesson 20 review 1

  • 0:11 - 0:14
    大家好。我叫张晓莉。
    (dàjiā hǎo. wǒ jiào zhāngxiǎolì)
  • 0:14 - 0:20
    这是我的名字。中文- 张晓莉
    (zhè shì wǒ de míngzì. zhōngwén- zhāngxiǎolì)
  • 0:20 - 0:22
    你可以叫我张老师。
    (nǐ kěyǐ jiào wǒ zhāng lǎoshī.)
  • 0:22 - 0:27
    你可以叫我晓莉老师或者叫我晓。
    (nǐ kěyǐ jiào wǒ xiǎo lì lǎoshī huòzhě jiào wǒ xiǎo.)
  • 0:27 - 0:29
    欢迎大家回来。
    (huānyíng dàjiā huílái.)
  • 0:29 - 0:32
    欢迎大家回到大学的课堂里来。
    (huānyíng dàjiā huí dào dàxué de kètáng lǐ lái.)
  • 0:32 - 0:36
    Welcome back to the classroom
  • 0:36 - 0:41
    今天是我们新学期的第一课。
    (jīntiān shì wǒmen xīn xuéqí de dì yī kè.)
  • 0:41 - 0:46
    因为今天是第一堂课,是复习
    (yīn wéi jīntiān shì dì yī táng kè, shì fùxí)
  • 0:46 - 0:47
    复习还记得吗?
    (fùxí hái jìdé ma?)
  • 0:47 - 0:49
    复习是什么意思?
    (fùxí shì shénme yìsi?)
  • 0:49 - 0:51
    是 review。
  • 0:51 - 0:54
    所以我们今天要讲的语法,
    (suǒyǐ wǒmen jīntiān yào jiǎng de yǔfǎ)
  • 0:54 - 0:57
    你很多是已经学过的
    (nǐ hěnduō shì yǐjīng xuéguò de)
  • 0:57 - 0:59
    学过 (xuéguò) 是 you have learned
  • 0:59 - 1:00
    most of them
  • 1:00 - 1:01
    好吗?
    (hǎo ma?)
  • 1:02 - 1:06
    我们希望我们有一个很好的课堂
    (wǒmen xīwàng wǒmen yǒu yīgè hěn hǎo de kètáng)
  • 1:06 - 1:08
    而且大家互相帮助
    (érqiě dàjiā hùxiāng bāngzhù)
  • 1:08 - 1:12
    你有什么问题的话可以随时跟我提
    (nǐ yǒu shén me wèntí dehuà kěyǐ suíshí gēn wǒ tí)
  • 1:12 - 1:17
    Any questions you can ask
    your professor or after class.
  • 1:17 - 1:19
    好。来看我们今天的内容。
    (hǎo. lái kàn wǒmen jīntiān de nèiróng.)
  • 1:19 - 1:23
    今天我们要学的呢是关于语法,
    (jīntiān wǒmen yào xué de ne shì guānyú yǔfǎ)
  • 1:23 - 1:28
    关于语法的几个重要的成分
    (guānyú yǔfǎ de jǐ gè zhòngyào de chéngfèn)
  • 1:28 - 1:30
    components.
  • 1:30 - 1:35
    大家已经知道中文的语法里主要有
    (dàjiā yǐjīng zhīdào zhōngwén de yǔfǎ lǐ zhǔyào yǒu)
  • 1:35 - 1:38
    主语、谓语和宾语.
    (zhǔyǔ, wèiyǔ hé bīnyǔ.)
  • 1:38 - 1:39
    这个是主语
    (zhège shì zhǔyǔ)
  • 1:39 - 1:41
    这个是谓语
    (zhège shì wèiyǔ)
  • 1:41 - 1:44
    这个是宾语. 懂吗?
    (zhège shì bīnyǔ. Dǒng ma?)
  • 1:44 - 1:48
    Subject - predicate - and object
  • 1:48 - 1:51
    那么,这是什么呢?
    (nàme, zhè shì shénme ne?)
  • 1:51 - 1:56
    这个就是今天我们要做的,这个叫attributive
    (zhège jiùshì jīntiān wǒmen yào zuò de, zhège jiào attributive)
  • 1:56 - 2:00
    中文叫定语。我们来看句子
    (zhōngwén jiào dìngyǔ. wǒmen lái kàn jùzi)
  • 2:00 - 2:05
    第一个句子:我有三本书
    (dì yī gè jùzi: Wǒ yǒusān běn shū)
  • 2:05 - 2:08
    I hope you still remember
    your Chinese characters
  • 2:08 - 2:14
    我有三本书。(wǒ yǒusān běn shū)
    Understand what that means?
  • 2:14 - 2:21
    I have three books.
  • 2:21 - 2:26
    这个 '三本’ 就是attributive。什么意思呢?
    (zhège'sān běn’ jiùshì attributive. shénme yìsi ne?)
  • 2:26 - 2:30
    这个三本是 modifying the book
    (zhège sān běn shì)
  • 2:30 - 2:32
    Add more information
  • 2:32 - 2:34
    所以我们叫 attributive
    (suǒyǐ wǒmen jiào)
  • 2:34 - 2:36
    来看第二个句子
    (lái kàn dì èr gè jùzi)
  • 2:36 - 2:44
    他是老师的朋友。
    (tā shì lǎoshī de péngyǒu.)
  • 2:44 - 2:50
    Basically you wanna say "He is a friend"
  • 2:50 - 2:52
    Who's friend?
  • 2:52 - 2:55
    老师的
    (lǎoshī de)
  • 2:55 - 2:59
    这一部分就是attributive modifier 朋友
    (Zhè yībùfèn jiùshì attributive modifier péngyǒu)
  • 3:00 - 3:04
    懂了吗?所以我们再说attributive
    (dǒngle ma? Suǒyǐ wǒmen zàishuō attributive)
  • 3:04 - 3:09
    一般是一个数量或者是一个名词
    ( yībān shì yīgè shùliàng huòzhě shì yīgè míngcí)
  • 3:09 - 3:15
    A noun or number. Modify another noun
  • 3:17 - 3:20
    来看第二个
    (lái kàn dì èr gè)
  • 3:20 - 3:21
    先看例句
    (xiān kàn lìjù)
  • 3:21 - 3:24
    例句的意思是example sentence.
    (lìjù de yìsi shì)
  • 3:24 - 3:32
    我很冷
    (Wǒ hěn lěng)
  • 3:32 - 3:33
    which means?
  • 3:33 - 3:36
    Very cold. I'm very cold
  • 3:36 - 3:41
    This sentence is basic.
    You want to say "I'm cold”
  • 3:41 - 3:48
    You don't have the "am" part because
    Chinese only use adjectives and subjects directly
  • 3:48 - 3:51
    Now, we have this 很 in the middle
  • 3:51 - 3:54
    This is called adverbial
  • 3:54 - 3:59
    Adverb. So far, we have learned the
    非常, 都,也 - (fēicháng, dōu, yě)
  • 3:59 - 4:03
    all these kinds of words,
    we call an adverb
  • 4:03 - 4:07
    It's modifying a verb or adjective
  • 4:07 - 4:11
    Here is adjective 冷. I'm really cold
  • 4:11 - 4:17
    This really part is called the adverb
  • 4:17 - 4:18
    来看下一个句子
    (Lái kàn xià yīgè jùzi)
  • 4:18 - 4:26
    下一个句子是:你一定是中国人
    (xià yīgè jùzi shì: nǐ yīdìng shì zhōngguó rén)
  • 4:26 - 4:31
    一定意思是 must, got to be
    (yīdìng yìsi shì)
  • 4:31 - 4:33
    You must be a Chinese (person)
  • 4:33 - 4:39
    Probably the sentence is based on
    a previous connections or situations.
  • 4:39 - 4:40
    You can tell,
  • 4:40 - 4:45
    You speak Chinese so good,
    你一定是中国人 (Nǐ yīdìng shì zhōngguó rén)
  • 4:45 - 4:46
    You must be Chinese
  • 4:47 - 4:52
    So, 一定是 emphasize the 是 part
  • 4:52 - 4:54
    I guarantee; I'm sure you are
  • 4:54 - 4:58
    This yīdìng part is called an attributive
  • 4:58 - 5:03
    Usually, we call this yīdìng an adverb
  • 5:03 - 5:09
    Of course, you can say
    "My Chinese is very good."
  • 5:09 - 5:13
    我的中文非常好,非常。
    (wǒ de zhōngwén fēicháng hǎo, fēicháng.)
  • 5:13 - 5:16
    It's adverbial
  • 5:16 - 5:26
    Now I want to remind you to be careful about this
    adverb. It has to go with verb or with an adjective.
  • 5:26 - 5:31
    You can never put this word in
    the beginning of the sentence.
  • 5:31 - 5:34
    I do see some people make mistakes
  • 5:34 - 5:35
    and put yīdìng (in the front)
  • 5:35 - 5:38
    must you Chinese. You are Chinese
  • 5:38 - 5:41
    You cannot put must here in Chinese
  • 5:41 - 5:44
    好吗?来看下一个
    (Hǎo ma? Lái kàn xià yīgè)
  • 5:44 - 5:48
    下一个我们要说的叫complement
    (xià yīgè wǒmen yào shuō de jiào complement)
  • 5:48 - 5:50
    这个呢稍微有一点儿难.
    (zhège ne shāowéi yǒu yīdiǎner nán.)
  • 5:50 - 5:55
    It's little difficult,
    a little complicated in Chinese
  • 5:55 - 6:00
    I just pick up some two
    simple examples for you.
  • 6:00 - 6:10
    来看第一个句子:你带照片来了吗?
    (Lái kàn dì yī gè jùzi: Nǐ dài zhàopiàn láile ma?)
  • 6:12 - 6:20
    你是 subject,带照片 to bring a photo;
    to bring a picture, 来是 come
  • 6:20 - 6:24
    Did you bring a picture with
    you when you came here?
  • 6:24 - 6:26
    That's 来 (lái)
  • 6:26 - 6:31
    带照片 (dài zhàopiàn) - it's a verb phrase
  • 6:31 - 6:33
    to become a predicate
  • 6:33 - 6:35
    subject - predicate
  • 6:35 - 6:39
    Now, you have something
    come after this verb phrase
  • 6:39 - 6:50
    to add extra information or some
    more words to explain this verb
  • 6:50 - 6:53
    that's usually called a complement
  • 6:53 - 6:56
    so, 你带照片了吗?
    (Nǐ dài zhàopiàn le ma?)
  • 6:56 - 6:58
    If you don't have this 了,来
  • 6:58 - 7:02
    你带照片 is just simply
    "Did you bring a picture?“
  • 7:02 - 7:05
    But I want to say
    ”Did you bring a picture with you?"
  • 7:05 - 7:10
    来 means when you come here, did
    you have a picture with you?
  • 7:10 - 7:12
    That's what this 来 means
  • 7:12 - 7:21
    来看下一个句子:我比弟弟高两公分.
    (Lái kàn xià yīgè jùzi: Wǒ bǐ dìdì gāo liǎng gōngfēn.)
  • 7:21 - 7:22
    I hope you remember 两公分. (liǎng gōngfēn.)
  • 7:22 - 7:25
    It's two centimeters
  • 7:25 - 7:31
    比 (bǐ) is obviously
    A compared to B 高 (tall)
  • 7:31 - 7:36
    I compared to my younger brother taller
  • 7:36 - 7:37
    How much taller?
  • 7:37 - 7:39
    Two centimeters taller
  • 7:42 - 7:43
    我比弟弟高
    (Wǒ bǐ dìdì gāo)
  • 7:43 - 7:49
    If you don't have this complement part,
    the sentence still works
  • 7:49 - 7:52
    Just simply, I'm taller than
    my younger brother
  • 7:52 - 7:56
    However, if you add the 两公分,
    it's more detailed
  • 7:56 - 7:59
    it's more specific
  • 7:59 - 8:03
    That's, we call, a complement
    part in Chinese sentences.
  • 8:03 - 8:10
    So there's many different part, could
    be some grade, could be level
  • 8:10 - 8:13
    could be directions
  • 8:13 - 8:18
    so, we will explain more in the future.
  • 8:18 - 8:21
    That's all for now.
  • 8:21 - 8:23
    谢谢。 Thank you
Title:
CHIN 212 lesson 20 review 1
Description:

This video is about CHIN 212 lesson 20 review 1

more » « less
Video Language:
English
Duration:
08:32

English subtitles

Revisions