王幺爷右耳朵几乎听不见多年,为了生活辛苦付出太多【幺妈和幺叔】
-
0:10 - 0:22Дедушка Ван Яо
-
0:23 - 0:34Ты не слышал
-
0:34 - 0:41Я хочу, чтобы ты помог мне подобрать совок
-
0:41 - 0:48Ты читаешь книгу
-
1:04 - 1:12Я собираю несколько мандаринов
-
1:18 - 1:32Эти мандарины спелые
-
1:48 - 1:51Ты продолжаешь читать
-
1:51 - 2:03Эта трава полезна для ушей (rust-coloured crotalaria herb with root)
-
2:13 - 2:21Вы знаете эту траву?
-
2:41 - 2:46И свиное ухо
-
2:52 - 2:56Выжигаем свиную щетину на поверхности свиной кожи
-
3:51 - 3:57Эту зажигалку нельзя использовать
-
4:05 - 4:12Развести огонь
-
4:27 - 4:31Что это?
-
4:31 - 4:36Свиное ухо
-
4:38 - 4:44Убираем травы
-
4:45 - 4:48Режем свиное ухо
-
4:53 - 4:58Немного соли
-
5:02 - 5:05Режем свиное ухо
-
5:19 - 5:25Половинки уха свиньи достаточно
-
5:26 - 5:30Добавить суп
-
5:35 - 5:39Дедушка Ван Яо
-
5:39 - 5:46Приходи поесть
-
5:48 - 5:53Суп из свиных ушей
-
5:59 - 6:13Это половина уха свиньи
-
6:13 - 6:21Травы полезны для ушей
-
6:21 - 6:32Дедушка Ван Яо в последнее время плохо слышит
-
6:32 - 6:35Так что мне нужно говорить громче, надеюсь, вы понимаете
-
6:35 - 6:38Я занимаюсь другими делами
-
6:46 - 6:55При работе на заводе голос слишком громкий, поэтому уши плохо слышно
Lewis Macmillan edited Russian subtitles for 王幺爷右耳朵几乎听不见多年,为了生活辛苦付出太多【幺妈和幺叔】 |