Return to Video

Скрытая сеть, на которой построен интернет — Саджан Сайни

  • 0:07 - 0:08
    В 2012 году
  • 0:08 - 0:13
    группа японских и датских учёных
    установила мировой рекорд,
  • 0:13 - 0:16
    передав за одну секунду
  • 0:16 - 0:19
    по пятидесятикилометровому кабелю
    один петабит данных,
  • 0:19 - 0:23
    что составляет 10 000 часов
    видео высокого разрешения.
  • 0:23 - 0:24
    Это был не обычный кабель,
  • 0:24 - 0:27
    а усовершенствованная версия оптоволокна,
  • 0:27 - 0:30
    скрытой сети, опутывающей земной шар,
  • 0:30 - 0:32
    благодаря которой существует интернет.
  • 0:32 - 0:33
    Много лет
  • 0:33 - 0:36
    связь между городами и странами
    на дальние расстояния
  • 0:36 - 0:39
    осуществлялась посредством
    электрического тока
  • 0:39 - 0:40
    по медным проводам.
  • 0:40 - 0:42
    Это было медленно и неэффективно
  • 0:42 - 0:45
    из-за ограничений по скорости
  • 0:45 - 0:48
    и потерь энергии в виде тепла
    в металлических проводах.
  • 0:48 - 0:50
    Но в конце XX века
  • 0:50 - 0:54
    инженеры значительно улучшили
    способ передачи данных.
  • 0:54 - 0:55
    Вместо металла стало возможно
  • 0:55 - 1:00
    использовать тонко расплавленное стекло,
    вытянутое в гибкие волокна
  • 1:00 - 1:05
    длиной в сотни километров
    и тоньше человеческого волоса.
  • 1:05 - 1:06
    А вместо электричества
  • 1:06 - 1:11
    эти волокна способны передавать
    цифровые данные в виде импульсов света.
  • 1:11 - 1:16
    Но как удержать свет внутри стекла,
    чтобы он не выходил наружу?
  • 1:16 - 1:22
    Хитрость заключается в использовании
    полного внутреннего отражения.
  • 1:22 - 1:23
    Со времён Исаака Ньютона
  • 1:23 - 1:27
    изготовители линз и учёные знали,
    что при прохождении из воздуха
  • 1:27 - 1:32
    через такие материалы, как вода
    или стекло, свет меняет направление.
  • 1:32 - 1:36
    Когда луч света внутри стекла падает
    на его поверхность под крутым углом,
  • 1:36 - 1:40
    он меняет направление,
    или преломляется, на выходе в воздух.
  • 1:40 - 1:43
    Но если луч падает полого,
  • 1:43 - 1:46
    то преломляется настолько,
  • 1:46 - 1:49
    что остаётся пойманным внутри стекла.
  • 1:49 - 1:52
    При определённых условиях вещество,
    обычно пропускающее свет,
  • 1:52 - 1:56
    способно изолировать его
    от окружающего мира.
  • 1:56 - 1:58
    По сравнению с электричеством или радио
  • 1:58 - 2:02
    оптоволоконные сигналы практически
    не затухают на больших расстояниях
  • 2:02 - 2:04
    в силу малых потерь энергии,
  • 2:04 - 2:07
    и волокна нельзя слишком сильно согнуть,
  • 2:07 - 2:08
    иначе свет просочится наружу.
  • 2:08 - 2:13
    В наше время одно оптоволокно
    несёт набор световых волн различной длины
  • 2:13 - 2:15
    с отдельным каналом данных на каждой.
  • 2:15 - 2:19
    И оптоволоконный кабель
    состоит из сотен таких волокон.
  • 2:19 - 2:23
    По дну океанов вдоль и поперёк проложено
    более миллиона километров кабеля,
  • 2:23 - 2:25
    связывающего континенты.
  • 2:25 - 2:29
    Им можно почти тридцать раз
    обмотать экватор.
  • 2:29 - 2:31
    С оптоволокном
  • 2:31 - 2:33
    расстояние мало влияет
    на время передачи данных,
  • 2:33 - 2:37
    и интернет стал одним компьютером
    поистине планетарного масштаба.
  • 2:37 - 2:40
    Всё больше и больше постоянная
    доступность нашей работы и отдыха
  • 2:40 - 2:43
    зависит от множества
    перегруженных компьютерных серверов
  • 2:43 - 2:47
    в разбросанных по всему миру гигантских
    центрах хранения и обработки данных.
  • 2:47 - 2:49
    Это называется облачными вычислениями
  • 2:49 - 2:51
    и создаёт две большие проблемы:
  • 2:51 - 2:54
    тепловые отходы
    и гонку за пропускной способностью.
  • 2:54 - 2:59
    Сетевой трафик в основном идёт внутри
    центров обработки и хранения данных,
  • 2:59 - 3:04
    где тысячи серверов соединены
    обычными электрическими кабелями.
  • 3:04 - 3:06
    Половина их рабочей мощности
    теряется на выбросы тепла.
  • 3:06 - 3:11
    При этом спрос на пропускную способность
    беспроводной связи постоянно растёт,
  • 3:11 - 3:14
    и гигагерцовые сигналы,
    генерируемые в мобильных устройствах,
  • 3:14 - 3:16
    приближаются к пределам
    скорости передачи данных.
  • 3:16 - 3:20
    Может показаться, что оптоволокно
    оказалось слишком хорошим себе же во вред,
  • 3:20 - 3:25
    породив завышенные ожидания
    в области облачных и мобильных вычислений.
  • 3:25 - 3:30
    Но на выручку пришла
    смежная технология интегральной фотоники.
  • 3:30 - 3:33
    Свет может направляться
    не только по оптоволокну,
  • 3:33 - 3:36
    но и по ультратонким кремниевым проводам.
  • 3:36 - 3:40
    Кремниевые провода проводят свет
    не так хорошо, как оптоволокно.
  • 3:40 - 3:42
    Но зато они позволяют инженерам ужать
  • 3:42 - 3:46
    все устройства в стакилометровой
    оптоволоконной сети
  • 3:46 - 3:49
    до крошечных фотонных микросхем,
    которые подключаются к серверам
  • 3:49 - 3:53
    и преобразуют электрические сигналы
    в оптические и наоборот.
  • 3:53 - 3:59
    Электросветовые трансформаторы заменяют
    неэкономные электрические кабели
  • 3:59 - 4:03
    в центрах хранения и обработки данных
    на энергосберегающее волокно.
  • 4:03 - 4:07
    Фотонные микросхемы могут ещё и улучшить
    пропускную способность беспроводной сети.
  • 4:07 - 4:11
    Учёные работают
    над переводом мобильных сигналов
  • 4:11 - 4:13
    с гига- на терагерцовые частоты,
  • 4:13 - 4:16
    что позволит ускорить
    передачу данных в тысячи раз.
  • 4:16 - 4:18
    Но это сигналы короткого радиуса действия:
  • 4:18 - 4:20
    они поглощаются влагой в воздухе,
  • 4:20 - 4:22
    или же блокируются высокими зданиями.
  • 4:22 - 4:25
    Микросхемы беспроводных
    фотонных передатчиков,
  • 4:25 - 4:27
    распределённые по городам,
  • 4:27 - 4:31
    позволят транслировать терагерцовые
    сигналы на большие расстояния.
  • 4:31 - 4:35
    Это станет возможным благодаря
    надёжному посреднику — оптоволокну,
  • 4:35 - 4:39
    и тогда сверхбыстрая беспроводная связь
    станет реальностью.
  • 4:39 - 4:41
    На протяжении всей истории человечества
  • 4:41 - 4:44
    свет нёс нам способность видеть
    и дарил нам тепло
  • 4:44 - 4:49
    и был верным партнёром в исследовании
    и освоении физического мира.
  • 4:49 - 4:53
    Теперь мы снабдили
    свет информацией и запустили его
  • 4:53 - 4:56
    по сверхскоростному
    оптоволоконному «шоссе»
  • 4:56 - 4:59
    со множеством ответвлений
    на интегральной фотонике,
  • 4:59 - 5:03
    чтобы ещё больше раздвинуть
    границы виртуального мира.
Title:
Скрытая сеть, на которой построен интернет — Саджан Сайни
Speaker:
Саджан Сайни
Description:

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/the-hidden-network-that-makes-the-internet-possible-sajan-saini

В 2012 году группа учёных установила мировой рекорд, передав за одну секунду по пятидесятикилометровому кабелю один петабит данных, что составляет 10 000 часов видео высокого разрешения. Это был не обычный кабель, а усовершенствованная версия оптоволокна, скрытой сети, опутывающей земной шар, благодаря которой существует интернет. Что такое оптоволокно и каков механизм его работы? Саджан Сайни описывает это жизненно важное изобретение.

Урок — Саджан Сайни, мультипликация — Artrake Studio.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:03
  • Post editing: 4.20 нашёл ошибку. Крохотные микросхемы, нужно убрать крохотный. Спасибо, ЯКООР!

  • И 4.59. "Чтобы расширить (раздвинуть) границы виртуального мира". Больше расширить как-то не звучит...

Russian subtitles

Revisions Compare revisions