شبکهٔ پنهانی که اینترنت را ممکن ساخت - ساجان ساینی
-
0:07 - 0:08در ۲۰۱۲،
-
0:08 - 0:13یک تیم تحقیقاتی ژاپنی و دانمارکی
یک رکورد جهانی زدند، -
0:13 - 0:16انتقال ۱ پتابایت محتوا
-
0:16 - 0:19و آن ۱۰٫۰۰۰ ساعت ویدئو با کیفیت خیلی شفاف
-
0:19 - 0:23از طریق پنجاه کیلومتر کابل، در یک ثانیه.
-
0:23 - 0:24این فقط یک کابل معمولی نبود.
-
0:24 - 0:27این یک نسخهٔ تقویت شدهٔ فیبر نوری بود
-
0:27 - 0:30شبکه پنهانی که سیارهمان را
به هم وصل کرده -
0:30 - 0:32و اینترنت را ممکن کرده.
-
0:32 - 0:33برای دههها،
-
0:33 - 0:36ارتباطات از راه دور بین شهرها و کشورها
-
0:36 - 0:39به وسیله سیگنالهای الکتریکی
برقرار میشد، -
0:39 - 0:40از سیمهایی که از مس ساخته شده بود.
-
0:40 - 0:42این بسیار آهسته و ناکارآمد بود،
-
0:42 - 0:48با سیمهای فلزی سرعت دیتا محدود بود
و قدرتش به خاطر حرارت از بین میرفت. -
0:48 - 0:50اما در اواخر قرن بیستم،
-
0:50 - 0:54مهندسین بر روشهای
فوق حرفهایِ انتقال مسلط شدند. -
0:54 - 0:55به جای فلز،
-
0:55 - 1:00شیشه میتوانست با احتیاط ذوب شود و
و به رشتههای فیبرمنعطف دربیاید، -
1:00 - 1:05صدها کیلومترطولش باشد و
به نازکی موهای انسان باشد. -
1:05 - 1:06این رشتهها به جای برق،
-
1:06 - 1:11به عنوان محتوای دیجیتال،
پالسهای نور را جابجا میکنند، -
1:11 - 1:16اما چگونه نور از درون شیشه میگذرد
بدون اینکه از آن عبور کند؟ -
1:16 - 1:22رمز آن در پدیدهای به نامِ
بازتابِ داخلیِ کلی نهفته است. -
1:22 - 1:23از زمان اسحاق نیوتون تا الان،
-
1:23 - 1:27لنزسازان و دانشمندان میدانستند
وقتی نور از بین هوا و موادی مثل آب -
1:27 - 1:32یا شیشه عبور میکند،
میتواند شکسته شود. -
1:32 - 1:36وقتی شعاعی از نور، درون شیشه
به سطحی با زاویه تند برخورد میکند، -
1:36 - 1:40میشکند، یا هنگام خارج شدن
در هوا خم میشود. -
1:40 - 1:43اما اگر اشعه از زاویه ملایم عبور کند،
-
1:43 - 1:46منحرف میشود و بنابراین گیر میافتد،
-
1:46 - 1:49و به درون شیشه باز میگردد.
-
1:49 - 1:50تحت شرایط درست،
-
1:50 - 1:56چیزی که معمولاّ نور را از خود میگذراند
میتواند از دید جهان پنهانش کند. -
1:56 - 1:58در مقایسه با برق یا رادیو،
-
1:58 - 2:02سیگنالهای فیبر نوری در فواصل زیاد
به سختی دچار افت کیفیت میشوند -- -
2:02 - 2:04یک نیروی کوچک پراکندگی زیادی ایجاد میکند،
-
2:04 - 2:07و فیبرها نمیتوانند خیلی سریع خم شوند،
-
2:07 - 2:08وگرنه نور بیرون میزند.
-
2:08 - 2:13امروزه، یک سیگنال فیبرنوری، نورهایی
با طول موجهای زیاد حمل میکند، -
2:13 - 2:15و هر یک با کانال محتوای متفاوت.
-
2:15 - 2:19و یک کابل فیبر نوری شامل صدها
رشته فیبری است. -
2:19 - 2:23بیشتر از یک میلیون کیلومتر از کابلها
بطور متقاطع کف اقیانوسهای ما قرار دارند -
2:23 - 2:25تا کشورها را به هم متصل کنند --
-
2:25 - 2:29این میزان برای اینکه دور خط استوا
حدود سی بار بپیچد کافی است. -
2:29 - 2:31با فیبرهای نوری،
-
2:31 - 2:33فاصله نمیتواند داده را محدود کند،
-
2:33 - 2:37و این موجب شده که اینترنت سر از
خیلی از کامپیوترها درآورد. -
2:37 - 2:38به طور روزافزون،
-
2:38 - 2:43کار و بازی با موبایلهایمان بستگی به
کارکرد سرورهای کامپیوتر دارد، -
2:43 - 2:47که در مراکز کلان داده
در سراسر جهان انباشته شدهاند. -
2:47 - 2:49این محاسبات ابری نامیده میشود،
-
2:49 - 2:51و منجر به دو مشکل بزرگ میشود:
-
2:51 - 2:54دفع حرارت و نیاز به پهنای باند.
-
2:54 - 2:59مقدار زیادی از ترافیک اینترنت،
اطراف مراکز داده در رفت و آمد است -
2:59 - 3:04جایی که هزاران سرور به وسیلهٔ کابلهای
برق سنتی بهم متصل شدهاند. -
3:04 - 3:06نیمی از قدرت در جریانشان به شکل
حرارت از بین میرود. -
3:06 - 3:10درحالیکه، پهنای باند بیسیم
دائماً به حرکت آنها بستگی دارد، -
3:10 - 3:14و سیگنالهای گیگاهرتز که در
موبایلهای ما استفاده میشوند -
3:14 - 3:16در حال محدود شدن دریافت محتوا هستند.
-
3:16 - 3:20به نظر میرسد فیبرهای نوری
خیلی خوب بودهاند، -
3:20 - 3:25بارگذاری مافوق تصور ابر
و انتظارات محاسبههایی قابل انتقال. -
3:25 - 3:30اما یک تکنولوژی وابسته و ادغام شده
با فوتونها، به کمک آمده است. -
3:30 - 3:33نور نه تنها در فیبرهای نوری،
-
3:33 - 3:36بلکه در سیمهای سیلیکونی فوق باریک هم
میتواند هدایت شود. -
3:36 - 3:40سیمهای سیلیکونی نور را
مثل فیبر هدایت نمیکنند. -
3:40 - 3:42اما آنها مهندسین را قادر به کوچک کردن
-
3:42 - 3:46تمام دستگاهها در یک
شبکه فیبر نوری کردهاند -
3:46 - 3:49تا حد چیپهای فوتونی
که به سرور متصل میشوند -
3:49 - 3:53و سیگنالهای الکتریکیشان را
به نوری تبدیل میکنند و برعکس. -
3:53 - 3:59این چیپهای تبدیل الکتریسیته
به نور اجازه میدهد تا -
3:59 - 4:03کابلهای الکتریکی ناکارآمد
در مراکز محتوا، با فیبر جایگزین شوند. -
4:03 - 4:07چیپهای فوتونی میتوانند به محدودیتهای
پهنای باند بیسیم در فواصل باز کمک کنند. -
4:07 - 4:11محققین در حال کارکردن بر روی جایگزینی
سیگنالهای گیگاهرتز موبایل -
4:11 - 4:13با فرکانسهای تراهرتز هستند،
-
4:13 - 4:16که محتوا را هزاران برابر سریعتر حمل کنند.
-
4:16 - 4:18اما اینها سیگنالهای با برد پایین هستند:
-
4:18 - 4:20آنها توسط رطوبت هوا جذب میشوند،
-
4:20 - 4:22یا با ساختمانهای بلند مسدود میشوند.
-
4:22 - 4:25با چیپهای جابجاکننده فوتونی
فیبری- به- بیسیم کوچک -
4:25 - 4:27در تمام شهرها پخش میشوند،
-
4:27 - 4:31سیگنالهای تراهرتز میتوانند به
فاصلههای دوردست بروند. -
4:31 - 4:34آنها میتوانند از طریق واسطهی ثابت
این کار را بکنند، -
4:34 - 4:39فیبرهای نوری، و ساخت ازتباط بیسیمِ
سریع السیر یک حقیقت است. -
4:39 - 4:41در طول تاریخ بشریت،
-
4:41 - 4:44نور با دیدن و حرارت، به ما ارزانی شده است،
-
4:44 - 4:49مثل یک همراه ثابت وقتیکه درحال
جستجو و زندگی در جهان فیزیکی هستیم. -
4:49 - 4:53امروزه، به نور اطلاعات
تحمیل میکنیم و هدایتش میکنیم -
4:53 - 4:56تا در شاهراه فیبری،
-
4:56 - 4:59با خروجیهای مختلف فوتونی حرکت کند
-
4:59 - 5:03تا جهان مجازی تا جایی که میتواند
گستردهتر شود.
- Title:
- شبکهٔ پنهانی که اینترنت را ممکن ساخت - ساجان ساینی
- Speaker:
- ساجان ساینی
- Description:
-
مشاهده درس کامل: https://ed.ted.com/lessons/the-hidden-network-that-makes-the-internet-possible-sajan-saini
درسال ۲۰۱۲، یک تیم تحقیقاتی رکورد جهان را شکستند، جابجایی ۱ پتابایت از محتوا_ ۱۰٫۰۰۰ ساعت از ویدئوهای کیفیت بالا -- در طول پنجاه کیلومترکابل، در یک ثانیه. این فقط یک کابل نبود. آن یک مدل کابل فیبر نوری تقویت شده بود، شبکهٔ پنهانی که سیارهٔ ما را به هم وصل کرده و اینترنت را ممکن میسازد. فیبر نوری چیست و چگونه کار میکند؟ ساجان ساینی درباره تکنولوژی مجازی جستجو میکند.
درس از ساجان ساینی، کارگردانی از آرتراک استودیو
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:03
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The hidden network that makes the internet possible | ||
sadegh zabihi approved Persian subtitles for The hidden network that makes the internet possible | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The hidden network that makes the internet possible | ||
sadegh zabihi accepted Persian subtitles for The hidden network that makes the internet possible | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The hidden network that makes the internet possible | ||
mahdieh mahallati edited Persian subtitles for The hidden network that makes the internet possible | ||
mahdieh mahallati edited Persian subtitles for The hidden network that makes the internet possible | ||
mahdieh mahallati edited Persian subtitles for The hidden network that makes the internet possible |