Return to Video

Ты — это не твоё тело | Жанин Шепард | TEDxKC

  • 0:19 - 0:24
    Жить — значит открывать
    возможности и использовать их.
  • 0:24 - 0:27
    Я всегда мечтала выступить
    на Олимпийских играх,
  • 0:27 - 0:30
    в этом заключалась
    моя жизнь и моё счастье.
  • 0:31 - 0:34
    Готовясь в составе сборной
    Австралии по лыжным гонкам
  • 0:34 - 0:36
    к зимним Олимпийским играм,
  • 0:36 - 0:40
    я была вместе с командой
    на велотренировке.
  • 0:40 - 0:43
    Мы поднимались на живописные Голубые горы,
  • 0:43 - 0:45
    что находятся на западе Сиднея.
  • 0:45 - 0:48
    Стоял прекрасный осенний день.
  • 0:48 - 0:52
    Солнышко, запах эвкалипта... и мечта.
  • 0:52 - 0:53
    Жизнь была прекрасна.
  • 0:53 - 0:56
    Мы ехали уже около пяти с половиной часов,
  • 0:56 - 0:58
    когда, наконец, начался
    мой любимый участок трассы —
  • 0:58 - 1:02
    холмистый, — а я люблю холмы.
  • 1:02 - 1:03
    Я приподнялась в седле,
  • 1:03 - 1:07
    заработала ногами ещё сильнее,
    и, втягивая в себя холодный горный воздух,
  • 1:07 - 1:09
    почувствовала его жжение в лёгких.
  • 1:09 - 1:12
    Я подставила лицо солнцу...
  • 1:13 - 1:16
    как вдруг в глазах потемнело.
  • 1:17 - 1:18
    Где я?
  • 1:18 - 1:19
    Что случилось?
  • 1:19 - 1:22
    Тело пронизывала боль.
  • 1:23 - 1:26
    Меня сбил мчавшийся со всей дури грузовик
  • 1:26 - 1:29
    всего за десять минут до конца тренировки.
  • 1:29 - 1:32
    С места аварии меня
    на спасательном вертолёте
  • 1:32 - 1:35
    доставили в крупнейший
    спинальный центр Сиднея.
  • 1:35 - 1:38
    У меня обнаружили серьёзные,
    опасные для жизни травмы.
  • 1:38 - 1:42
    Я сломала шею и спину в шести местах.
  • 1:42 - 1:46
    Пять левых рёбер, правую руку,
  • 1:46 - 1:50
    ключицу и кости стоп.
  • 1:50 - 1:53
    Весь мой правый бок
    был вспорот и набит гравием.
  • 1:53 - 1:54
    Голова была рассечена спереди,
  • 1:54 - 1:57
    и кожа задралась, обнажая череп.
  • 1:57 - 2:00
    У меня была травма головы,
    внутренние повреждения,
  • 2:00 - 2:02
    а ещё я потеряла около пяти литров крови —
  • 2:02 - 2:05
    примерно столько же крови
    в теле человека моей комплекции.
  • 2:05 - 2:08
    Когда мы прилетели
    в больницу Принца Уэльского,
  • 2:08 - 2:11
    моё давление было 40 на ноль.
  • 2:12 - 2:15
    Так себе денёк выдался.
  • 2:15 - 2:18
    (Смех)
  • 2:21 - 2:26
    Более десяти дней я перемещалась
    между двумя измерениями.
  • 2:26 - 2:29
    Я ощущала себя
  • 2:29 - 2:31
    то в собственном теле, то вне его,
  • 2:31 - 2:32
    зрителем откуда-то сверху,
  • 2:32 - 2:34
    как будто это всё происходило не со мной.
  • 2:34 - 2:38
    Зачем мне было возвращаться
    в своё изувеченное тело?
  • 2:38 - 2:43
    Но меня настойчиво звал какой-то голос:
    «Останься со мной, ну же».
  • 2:43 - 2:45
    «Нет, это слишком тяжело».
  • 2:45 - 2:49
    «Давай, это наш с тобой шанс».
  • 2:49 - 2:53
    «Нет! Это тело покалечено.
    Оно не сможет мне больше служить!»
  • 2:53 - 2:57
    «Ну же, останься.
    Мы сможем. Вместе мы сможем».
  • 2:58 - 3:00
    Я была на перепутье.
  • 3:00 - 3:05
    Я понимала, что если не вернусь в тело,
    то покину этот мир навсегда.
  • 3:05 - 3:07
    Это была битва не на жизнь, а на смерть.
  • 3:08 - 3:13
    Через десять дней
    я решила вернуться в своё тело,
  • 3:13 - 3:16
    и внутреннее кровотечение остановилось.
  • 3:17 - 3:20
    Дальше встал вопрос, смогу ли я ходить:
  • 3:20 - 3:23
    вся нижняя часть туловища
    была парализована.
  • 3:23 - 3:26
    Родителям сказали, что перелом шеи
    обошёлся без смещения,
  • 3:26 - 3:28
    но позвоночник полностью раздроблен.
  • 3:28 - 3:31
    Первый поясничный позвонок
    выглядел как орех, который уронили,
  • 3:31 - 3:35
    а потом ещё и раздавили,
    раскрошив на тысячу кусочков.
  • 3:35 - 3:37
    Нужна была операция.
  • 3:37 - 3:40
    За мной пришли, положили оперироваться
  • 3:40 - 3:42
    и разрезали буквально пополам.
  • 3:42 - 3:45
    У меня остался шрам,
    опоясывающий всё тело.
  • 3:45 - 3:48
    Хирурги постарались по максимуму
    убрать осколки кости,
  • 3:48 - 3:50
    застрявшие в позвоночнике.
  • 3:50 - 3:54
    Вынули два сломанных ребра
    и восстановили поясничный позвонок.
  • 3:54 - 3:55
    Восстановили его.
  • 3:55 - 3:57
    Потом вынули ещё одно сломанное ребро.
  • 3:57 - 4:01
    Соединили два поясничных позвонка
    с грудным и зашили меня.
  • 4:01 - 4:03
    Меня зашивали целый час.
  • 4:03 - 4:05
    Я проснулась в реанимации.
  • 4:05 - 4:08
    Врачи радовались успешной операции,
  • 4:08 - 4:12
    потому что в тот момент я слегка
    пошевелила большим пальцем ноги
  • 4:12 - 4:15
    и подумала: «Класс! Я еду на Олимпиаду!»
  • 4:15 - 4:17
    (Смех)
  • 4:17 - 4:19
    Ах, если бы.
  • 4:19 - 4:21
    Такое всегда случается с кем-то другим.
  • 4:21 - 4:23
    Только не с тобой.
  • 4:23 - 4:25
    И тут подходит ко мне врач и говорит:
  • 4:25 - 4:28
    «Жанин, операция прошла успешно,
  • 4:28 - 4:31
    мы удалили, насколько смогли,
    осколки кости из позвоночника,
  • 4:31 - 4:33
    но повреждения необратимы.
  • 4:33 - 4:35
    Центральную нервную систему
    вылечить нельзя.
  • 4:36 - 4:38
    У тебя теперь частичный паралич
  • 4:38 - 4:42
    со всеми симптомами.
  • 4:42 - 4:44
    Твои нижние конечности
    потеряли чувствительность,
  • 4:44 - 4:48
    и вероятность её вернуть —
    10–20% максимум.
  • 4:48 - 4:51
    Ты останешься с внутренними
    повреждениями на всю жизнь.
  • 4:51 - 4:54
    Тебе придётся до конца
    жизни носить катетер
  • 4:54 - 4:59
    и ходить со скобами и тростью —
    если, конечно, ты сможешь ходить».
  • 4:59 - 5:03
    Потом она добавляет: «Жанин,
    тебе придётся переосмыслить жизнь,
  • 5:03 - 5:08
    потому что ты больше не сможешь
    заниматься тем, чем раньше».
  • 5:08 - 5:11
    Я пыталась осознать её слова.
  • 5:11 - 5:13
    Я была спортсменкой.
    Это всё, что я знала и умела.
  • 5:13 - 5:16
    Чем я смогу заниматься помимо спорта?
  • 5:16 - 5:22
    «Кто я без спорта?» — подумала я.
  • 5:25 - 5:29
    Из реанимации меня переложили
    в палату для спинальников.
  • 5:29 - 5:33
    Я лежала на жёсткой больничной койке.
    У меня не двигались ноги.
  • 5:33 - 5:37
    На них были компрессионные чулки
    для предотвращения тромбов.
  • 5:37 - 5:39
    Одна рука была в гипсе,
    другая под капельницей.
  • 5:39 - 5:42
    Шею поддерживал корсет,
    голову — мешки с песком,
  • 5:42 - 5:44
    и я могла смотреть только в зеркало,
  • 5:44 - 5:47
    которое висело над головой.
  • 5:47 - 5:50
    Кроме меня в палате было ещё пять человек,
  • 5:51 - 5:53
    и самым поразительным было то,
  • 5:53 - 5:56
    что лёжа в палате парализованными,
  • 5:56 - 5:58
    мы не знали, кто из нас как выглядит.
  • 5:58 - 6:00
    Поразительно ведь?
  • 6:00 - 6:06
    Как часто мы выбираем друзей непредвзято,
  • 6:06 - 6:08
    лишь по душевным качествам?
  • 6:09 - 6:11
    Наши разговоры не были поверхностными.
  • 6:11 - 6:15
    Мы обменивались своими самыми
    сокровенными мыслями, страхами
  • 6:15 - 6:18
    и надеждами на будущее после выписки.
  • 6:19 - 6:23
    Хорошо помню, как однажды вечером
    в палату вошёл медбрат, Джонатан,
  • 6:23 - 6:26
    держа упаковку пластиковых соломинок.
  • 6:26 - 6:28
    Он высыпал каждому по горсти и сказал:
  • 6:28 - 6:31
    «Скрутите их вместе».
  • 6:31 - 6:36
    В палате было особо нечем заняться,
    и мы начали скручивать.
  • 6:36 - 6:38
    Когда мы закончили, он молча обошёл палату
  • 6:38 - 6:41
    и стал соединять все соломинки,
  • 6:41 - 6:44
    пока не получилась громадная
    петля размером с палату.
  • 6:44 - 6:49
    Тогда он сказал: «А теперь
    возьмитесь каждый за свой кусочек.
  • 6:49 - 6:50
    И мы взялись.
  • 6:50 - 6:54
    Тогда он сказал: «Молодцы.
    Теперь мы все связаны».
  • 6:55 - 7:00
    Держась за соломинки и дыша, все как один,
  • 7:01 - 7:04
    мы знали, что не одиноки.
  • 7:05 - 7:10
    Даже лёжа парализованной
    в спинальном отделении,
  • 7:10 - 7:12
    можно настолько глубоко
    и полно чувствовать,
  • 7:12 - 7:16
    так остро ощущать свою
    уникальность и связь с другими,
  • 7:17 - 7:19
    как мне до этого никогда не доводилось.
  • 7:21 - 7:25
    Мы знали, что после выписки
  • 7:26 - 7:28
    уже никогда не станем прежними.
  • 7:30 - 7:33
    Спустя шесть месяцев меня выписали.
  • 7:34 - 7:37
    Я помню, как папа выкатил меня на улицу,
    сидящую в инвалидном кресле
  • 7:37 - 7:40
    и с головы до ног обёрнутую в гипс.
  • 7:40 - 7:44
    В первый раз за долгое время
    мне в лицо светило солнце.
  • 7:44 - 7:46
    Я нежилась в его лучах и думала:
  • 7:46 - 7:49
    «И как я раньше могла
    принимать это как должное?»
  • 7:50 - 7:53
    Я почувствовала прилив
    благодарности за свою жизнь.
  • 7:53 - 7:56
    Но перед моим отъездом
    старшая медсестра предупредила меня:
  • 7:56 - 7:59
    «Жанин, тебе нужно быть
    морально готовой к тому,
  • 7:59 - 8:01
    что случится по возвращении домой».
  • 8:01 - 8:02
    Я спросила: «К чему?»
  • 8:02 - 8:04
    Она ответила: «Ты впадёшь в депрессию».
  • 8:04 - 8:08
    Я возразила: «Ну нет, кто угодно
    только не машина-Жанин», —
  • 8:08 - 8:09
    у меня было такое прозвище.
  • 8:09 - 8:12
    Она ответила: «Да-да, впадёшь.
    Знаешь, это случается со всеми.
  • 8:12 - 8:15
    Здесь ты чувствуешь себя обыкновенной.
  • 8:15 - 8:17
    Все в инвалидных креслах, как и ты.
  • 8:17 - 8:20
    Но, как только вернёшься домой,
    ты увидишь, как жизнь поменялась».
  • 8:20 - 8:24
    И вот я вернулась, и это произошло.
  • 8:26 - 8:29
    Я поняла, что сестра Сэм была права.
  • 8:30 - 8:32
    Я таки впала в депрессию.
  • 8:33 - 8:37
    Я была прикована к инвалидному креслу
    и не чувствовала нижней половины туловища,
  • 8:37 - 8:40
    была подключена к катетеру
    и не могла ходить.
  • 8:40 - 8:45
    В больнице я так похудела,
    что весила около 36 килограммов.
  • 8:46 - 8:48
    Мне хотелось сдаться.
  • 8:48 - 8:50
    Я хотела только одного —
  • 8:50 - 8:52
    надеть кроссовки и выбежать за дверь.
  • 8:52 - 8:55
    Я хотела вернуть свою
    прежнюю жизнь и прежнее тело.
  • 8:55 - 8:58
    Помню, как мама сидела
    на краю моей постели
  • 8:58 - 9:02
    и спрашивала: «Как думаешь,
    всё когда-нибудь наладится?»
  • 9:02 - 9:04
    И я думала: «Каким образом?
  • 9:04 - 9:07
    Ведь я потеряла всё, что ценила.
  • 9:08 - 9:12
    Всё, к чему я стремилась... рухнуло».
  • 9:13 - 9:17
    Я задавала себе только один вопрос:
    «Почему именно я?»
  • 9:18 - 9:22
    И тогда я стала вспоминать своих друзей,
  • 9:22 - 9:23
    которые всё ещё лежали в больнице.
  • 9:24 - 9:26
    Чаще всего — Марию.
  • 9:26 - 9:28
    Она попала в аварию
  • 9:28 - 9:31
    и проснулась в свой
    шестнадцатый день рождения
  • 9:33 - 9:35
    парализованной до самой шеи,
  • 9:35 - 9:38
    с повреждёнными голосовыми связками
    и не в состоянии говорить.
  • 9:39 - 9:41
    Мне сказали, что меня положат рядом с ней,
  • 9:41 - 9:44
    потому что ей так будет лучше.
  • 9:44 - 9:49
    Я переживала, потому что не знала,
    каково мне будет рядом с ней.
  • 9:49 - 9:51
    Я думала, это будет тяжело,
    но лежать рядом с Марией
  • 9:51 - 9:56
    было одно удовольствие,
    ведь она постоянно улыбалась.
  • 9:58 - 10:01
    Она всё время радовалась,
    и, даже когда снова начала говорить,
  • 10:02 - 10:05
    пусть и неразборчиво,
  • 10:05 - 10:08
    никогда, ни разу не жаловалась.
  • 10:08 - 10:14
    Я удивлялась, как ей удалось
    до такой степени принять ситуацию?
  • 10:14 - 10:18
    И тогда я поняла, что дело
    не только в моей жизни,
  • 10:18 - 10:20
    а в жизни в принципе.
  • 10:20 - 10:25
    Боль чувствую не только я —
    её чувствуют все.
  • 10:25 - 10:30
    Я осознала, что, как и раньше,
    у меня есть выбор.
  • 10:31 - 10:35
    Можно продолжать противиться
    ситуации, а можно отпустить гнев
  • 10:36 - 10:40
    и принять не только своё тело,
    но и все жизненные обстоятельства.
  • 10:41 - 10:44
    И тогда вопрос: «Почему именно я?»,
  • 10:44 - 10:48
    сменился на: «Если не я, то кто же?»
  • 10:48 - 10:52
    Я подумала, что, возможно,
    оттолкнувшись от самого дна,
  • 10:52 - 10:55
    можно начать всё сначала.
  • 10:59 - 11:02
    Никогда раньше я не думала,
    что могу творить.
  • 11:02 - 11:06
    Я — спортсменка, а моё тело — машина.
  • 11:07 - 11:11
    Но тогда настало время начать
    самый творческий проект,
  • 11:11 - 11:13
    который в принципе возможен.
  • 11:13 - 11:15
    Заново построить жизнь.
  • 11:16 - 11:20
    И хотя я понятия не имела,
    что делать дальше,
  • 11:20 - 11:24
    из этой неопределённости
    родилось чувство свободы.
  • 11:24 - 11:26
    Я больше не была привязана
    к заданному пути.
  • 11:26 - 11:31
    Ничто не мешало мне исследовать
    безграничные возможности жизни.
  • 11:32 - 11:37
    Понимание этого изменило мою судьбу.
  • 11:39 - 11:43
    Сидя дома в инвалидном кресле
    и закованная в гипс,
  • 11:43 - 11:46
    я увидела в окно пролетавший самолёт.
  • 11:47 - 11:49
    Я посмотрела вверх и подумала:
  • 11:49 - 11:54
    «Точно! Я не могу ходить,
    но, возможно, смогу летать!»
  • 11:55 - 11:57
    Я сказала: «Мам, я записываюсь
    на уроки пилотирования!»
  • 11:57 - 11:59
    Она ответила: «Хорошо, дорогуша».
  • 11:59 - 12:01
    (Смех)
  • 12:01 - 12:05
    Я сказала: «Принеси мне Жёлтые страницы».
    [Название телефонного справочника]
  • 12:05 - 12:08
    Она протянула мне справочник,
    я позвонила на курсы пилотов
  • 12:08 - 12:10
    и записалась со словами:
    «Я хочу записаться на полёт».
  • 12:10 - 12:13
    Они спросили: «Когда вы хотите прийти?»
  • 12:13 - 12:15
    Я ответила: «За мной должен заехать друг,
  • 12:15 - 12:18
    потому что я не умею водить,
    ахах, да и ходить-то не умею.
  • 12:18 - 12:19
    Ничего страшного?»
  • 12:19 - 12:22
    Я записалась, и через несколько
    недель мой друг Крис
  • 12:22 - 12:23
    вместе с мамой привезли меня в аэропорт.
  • 12:23 - 12:25
    36-килограммовую меня
  • 12:25 - 12:28
    в гипсе и мешковатом комбинезоне.
  • 12:28 - 12:29
    Должна признаться, что меня нельзя было
  • 12:29 - 12:31
    назвать образцовым кандидатом в пилоты.
  • 12:31 - 12:33
    (Смех)
  • 12:33 - 12:35
    Я держусь за стойку регистрации,
  • 12:35 - 12:38
    чтобы не упасть, и говорю:
    «Здрасьте! А я к вам на урок!»
  • 12:38 - 12:41
    Пилоты смотрят на меня
    и пытаются сплавить друг другу.
  • 12:41 - 12:42
    «Ты полетишь с ней!»
  • 12:42 - 12:44
    «Нет, ты!»
  • 12:44 - 12:46
    В итоге один из них говорит:
  • 12:46 - 12:48
    «Привет, я Эндрю, и ты летишь со мной».
  • 12:48 - 12:49
    А я: «Супер!»
  • 12:49 - 12:50
    Меня привозят,
  • 12:50 - 12:52
    отвозят на взлётную полосу,
  • 12:52 - 12:54
    а там стоит красно-бело-синий самолёт.
  • 12:54 - 12:55
    Такой красивый!
  • 12:55 - 12:56
    Меня поднимают в кабину.
  • 12:56 - 12:59
    Для этого приходится
    протащить меня по крылу.
  • 12:59 - 13:00
    Усадили.
  • 13:00 - 13:02
    Внутри всё было утыкано кнопками.
  • 13:02 - 13:06
    Я такая: «Вау! И как в них только
    можно не запутаться?»
  • 13:06 - 13:09
    Инструктор Эндрю садится
    спереди, готовится к взлёту
  • 13:09 - 13:11
    и спрашивает: «Хочешь порулить,
    пока мы на земле?»
  • 13:11 - 13:14
    Можешь понажимать ногами
    на педали управления,
  • 13:14 - 13:16
    регулирующие курс самолёта».
  • 13:16 - 13:19
    Я отвечаю: «Не, ахах,
    я не могу управлять ногами».
  • 13:19 - 13:21
    Он такой: «Эх».
    «Зато у меня руки что надо».
  • 13:21 - 13:22
    И он: «Тогда ладно».
  • 13:22 - 13:24
    Он выезжает на взлётную
    полосу и даёт газу.
  • 13:24 - 13:26
    И вот, когда мы начинаем разбег,
  • 13:26 - 13:29
    колёса отрываются от земли и мы летим,
  • 13:29 - 13:33
    меня охватывает непередаваемое
    чувство свободы.
  • 13:34 - 13:39
    Когда мы вылетаем за пределы
    тренировочной площадки, Эндрю говорит:
  • 13:39 - 13:41
    «Видишь ту гору?»
  • 13:41 - 13:43
    Я отвечаю: «Да, а что?»
  • 13:43 - 13:48
    Он говорит: «А сейчас ты берёшь
    штурвал и летишь к ней».
  • 13:48 - 13:51
    Подняв глаза, я поняла, что он показывает
  • 13:51 - 13:53
    на Голубые горы —
  • 13:53 - 13:56
    те самые, откуда всё началось.
  • 13:57 - 14:00
    Я беру штурвал и лечу.
  • 14:01 - 14:04
    За моими плечами был долгий путь
    от самой больницы.
  • 14:04 - 14:08
    Тогда я твёрдо решила стать пилотом.
  • 14:08 - 14:12
    Меня не волновал медосмотр —
  • 14:12 - 14:15
    не время было о таком париться:
    у меня наконец-то появилась мечта!
  • 14:15 - 14:19
    Я вернулась домой и сразу же завела
    дневник тренировок и составила план.
  • 14:19 - 14:22
    Изо всех сил я стала
    заново учиться ходить.
  • 14:22 - 14:26
    Сначала мне помогали два человека,
  • 14:26 - 14:28
    потом один,
  • 14:28 - 14:31
    потом я научилась ходить,
    опираясь на мебель —
  • 14:31 - 14:32
    если она стояла рядом, —
  • 14:32 - 14:35
    а потом я даже смогла
  • 14:35 - 14:38
    обойти вокруг дома по стеночке — вот так —
  • 14:38 - 14:41
    и мама говорит, что ей приходилось
    ходить за мной повсюду
  • 14:41 - 14:43
    и оттирать отпечатки пальцев.
  • 14:43 - 14:44
    (Смех)
  • 14:44 - 14:47
    Зато она хотя бы знала, где я.
  • 14:47 - 14:49
    (Смех)
  • 14:49 - 14:52
    Пока врачи по частям
  • 14:52 - 14:54
    продолжали восстанавливать моё тело,
  • 14:54 - 14:56
    я учила теорию,
  • 14:56 - 15:00
    а потом каким-то чудом прошла медосмотр.
  • 15:00 - 15:03
    Теперь путь в небо был для меня открыт.
  • 15:03 - 15:05
    Каждую свободную минутку я была
  • 15:05 - 15:07
    на курсах, вне зоны комфорта.
  • 15:07 - 15:09
    Кругом бравые парни, будущие пилоты
  • 15:09 - 15:12
    лучшей авиакомпании в стране,
    и тут я — попрыгунчик такой.
  • 15:12 - 15:14
    Сначала в гипсе, а потом со скобками,
  • 15:14 - 15:19
    в безразмерном комбинезоне хромает
    с аптечкой и катетером наперевес.
  • 15:19 - 15:21
    Они смотрели на меня и думали:
  • 15:21 - 15:24
    «Она что, серьёзно?
    Да у неё никогда ничего не выйдет!»
  • 15:24 - 15:26
    Да я и сама порой так думала.
  • 15:26 - 15:28
    Но это не имело значения,
  • 15:28 - 15:30
    потому что теперь у меня
    внутри горел огонь,
  • 15:30 - 15:34
    пламя которого заглушало боль моих ран.
  • 15:35 - 15:37
    Медленно, но верно я шла вперёд
  • 15:37 - 15:40
    и в итоге получила
    удостоверение пилота-любителя.
  • 15:40 - 15:42
    Потом научилась лучше управлять самолётом
  • 15:42 - 15:46
    и вместе с друзьями облетела Австралию.
  • 15:46 - 15:48
    Потом научилась летать
    на двухмоторном самолёте
  • 15:48 - 15:51
    и получила лицензию.
  • 15:51 - 15:54
    Затем смогла летать в любую погоду
  • 15:54 - 15:57
    и сдала на право полёта по приборам.
  • 15:57 - 15:59
    Потом получила лицензию
    коммерческого пилота.
  • 15:59 - 16:02
    А потом — пилота-инструктора.
  • 16:02 - 16:05
    А потом я оказалась в той самой школе,
  • 16:05 - 16:08
    куда записалась на первый в жизни полёт, —
  • 16:08 - 16:11
    уже в роли преподавателя.
  • 16:11 - 16:15
    И это спустя всего полтора года
    после того, как меня выписали из больницы.
  • 16:15 - 16:26
    (Аплодисменты)
  • 16:27 - 16:29
    Тогда я подумала: «Зачем останавливаться?
  • 16:29 - 16:32
    А если научиться летать вверх тормашками?»
  • 16:32 - 16:33
    И я научилась.
  • 16:33 - 16:35
    Я освоила пилотаж
  • 16:35 - 16:38
    и стала пилотажным инструктором.
  • 16:39 - 16:42
    А вот мои родители никогда не были в небе.
  • 16:42 - 16:45
    (Смех)
  • 16:45 - 16:49
    Теперь я точно знала: пусть даже
    возможности моего тела и ограничены,
  • 16:49 - 16:53
    сила духа — безгранична.
  • 16:57 - 16:59
    Мудрец Лао-Цзы однажды сказал:
  • 17:00 - 17:02
    «Я становлюсь тем, кем могу быть,
  • 17:02 - 17:05
    освобождаясь от того, кто есть».
  • 17:05 - 17:09
    Теперь я понимаю, что цепляясь
    за привычное представление о себе,
  • 17:09 - 17:14
    невозможно начать другую, новую жизнь.
  • 17:15 - 17:19
    Пока я жила по старым правилам,
  • 17:20 - 17:21
    я не могла жить той жизнью,
  • 17:21 - 17:24
    которую мне уготовила судьба.
  • 17:24 - 17:29
    Теперь я понимаю, что моя настоящая
    сила всегда была совсем не в теле.
  • 17:30 - 17:35
    И, хотя физические возможности
    заметно изменились,
  • 17:35 - 17:38
    моя сущность осталась прежней.
  • 17:40 - 17:43
    Внутри меня, как и у каждого из нас,
  • 17:43 - 17:47
    по-прежнему сияет свет.
  • 17:48 - 17:51
    Я уверена: я — это не моё тело,
  • 17:52 - 17:54
    а вы — не ваше.
  • 17:55 - 18:01
    Абсолютно неважно,
    кто как выглядит, где родился
  • 18:01 - 18:03
    и чем зарабатывает себе на жизнь.
  • 18:03 - 18:07
    Важно лишь то, что мы
    раздуваем пламя человечности,
  • 18:07 - 18:15
    посредством своей жизни
    раскрываясь и создавая самих себя.
  • 18:17 - 18:23
    Все мы связаны миллионами соломинок.
  • 18:24 - 18:26
    И настало время
  • 18:26 - 18:29
    скрутить их вместе и держаться.
  • 18:29 - 18:33
    Чтобы прийти к всеобщему счастью,
  • 18:33 - 18:39
    пора вместо идеального тела
    увидеть красоту души.
  • 18:39 - 18:42
    Поднимите соломинки,
    если вы со мной согласны!
  • 18:43 - 18:44
    (Аплодисменты)
  • 18:44 - 18:46
    Спасибо!
  • 18:46 - 18:51
    (Аплодисменты)
  • 18:51 - 18:52
    Спасибо.
  • 18:52 - 18:56
    (Аплодисменты)
Title:
Ты — это не твоё тело | Жанин Шепард | TEDxKC
Description:

Часто мы определяем себя через то, что лежит «на поверхности»: отношения, работу, семью и даже тело. Но что, если жизнь кардинально изменилась, а тело непоправимо повреждено? Кто мы тогда? В этом выступлении объясняется влияние утраты на психику человека, а также даётся ключ к пониманию смысла жизни и собственного предназначения. Только потеряв всё, что дорого, можно понять, кто ты есть на самом деле.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
19:01

Russian subtitles

Revisions