Return to Video

Animal Care and Well-Being at the Academy

  • 0:00 - 0:04
    (музыка)
  • 0:04 - 0:05
    Дополнительные обучающие программы
  • 0:05 - 0:08
    тесно связаны с нашей ежедневной работой.
  • 0:08 - 0:11
    Они не создаются по остаточному принципу
  • 0:11 - 0:15
    и составляют основу ухода за животными Академии.
  • 0:16 - 0:19
    Мы ухаживаем за 38000 животными - от муравья-
  • 0:19 - 0:23
    листоеда до американского аллигатора и акул.
  • 0:24 - 0:25
    И всем нужны разные условия.
  • 0:25 - 0:27
    Программы содержания осьминога и муравья-
  • 0:27 - 0:29
    листоеда отличаются по существу, но мы
  • 0:29 - 0:33
    стараемся учитывать все их потребности и
  • 0:33 - 0:37
    особенности их содержания во всем: при
  • 0:37 - 0:42
    создании природных инсталляций, смешанных
  • 0:42 - 0:43
    пространств и cпециальных образовательных
  • 0:43 - 0:46
    программ, где мы фокусируемся на особенностях
  • 0:46 - 0:49
    поведения отдельных видов, обеспечивая таким образом
  • 0:49 - 0:51
    возможность выбора среды обитания для животных.
  • 0:52 - 0:53
    У каждого из них свой характер.
  • 0:53 - 0:56
    И это самый простой способ определить,
  • 0:56 - 0:57
    кто есть кто.
  • 0:57 - 0:59
    Некоторые немного пугливы.
  • 0:59 - 1:01
    Некоторые могут сразу подойти к вам.
  • 1:01 - 1:03
    Некоторые вообще не будут от вас отходить.
  • 1:03 - 1:06
    И общение с ними, наверно - самое яркое, что есть в моей работе.
  • 1:06 - 1:08
    Они окружают нас, как только мы заходим,
  • 1:08 - 1:11
    кто-то хочет, чтобы ему почесали нос,
  • 1:11 - 1:13
    кто-то - чтобы его погладили по голове.
  • 1:13 - 1:16
    Им нравится такое взаимодействие, даже если не давать им угощение.
  • 1:16 - 1:20
    Мы не просто ухаживаем за скатами, мы следим за их диетой.
  • 1:20 - 1:22
    Мы помещаем новые объекты вокруг них,
  • 1:22 - 1:24
    чтобы добавить разнообразия.
  • 1:24 - 1:26
    В дикой природе, их среда обитания менялась бы постоянно,
  • 1:26 - 1:30
    таким образом, это поддерживает их интерес и любознательность.
  • 1:30 - 1:31
    (музыка)
  • 1:31 - 1:31
    Каждое утро мы добавляем объекты во время кормления.
  • 1:31 - 1:35
    При взвешивании они становятся на весы.
  • 1:35 - 1:38
    Мы можем отследить изменения их веса.
  • 1:38 - 1:40
    Они не могут сказать нам, что что-то
  • 1:40 - 1:41
    не так, что они плохо себя чувствуют,
  • 1:41 - 1:44
    поэтому снижение веса или нежелание есть - повод
  • 1:44 - 1:48
    обратиться к нашим ветеринарам и проверить, что происходит.
  • 1:48 - 1:51
    Дополнять пространство можно как угодно:
  • 1:51 - 1:55
    можно положить бревна, камни или другие
  • 1:55 - 1:57
    материалы для строительства гнезд.
  • 1:58 - 2:00
    Я предлагаю их, а они берут их в клювы и несут в гнездо.
  • 2:00 - 2:02
    Мы хотим менять что-то для них,
  • 2:02 - 2:04
    создавать новые условия, чтобы
  • 2:04 - 2:05
    стимулировать их мозг.
  • 2:05 - 2:07
    Это безусловно важно и для наших с ними взаимоотношений,
  • 2:08 - 2:11
    они начинают мне больше доверять, и я им - тоже.
  • 2:11 - 2:14
    Они знают, что я не причиню им вреда.
  • 2:14 - 2:16
    (музыка)
  • 2:16 - 2:17
    Тренировки позволяют создать язык общения с животным.
  • 2:17 - 2:22
    Мы не можем их ни о чем спросить,
  • 2:22 - 2:24
    поэтому нам надо найти способ коммуницировать друг с другом
  • 2:24 - 2:26
    и донести то, чего мы хотим от них
  • 2:26 - 2:29
    и чего хотят они или в чем они нуждаются.
  • 2:29 - 2:32
    Это позволяет перемещать их
  • 2:32 - 2:34
    между периодами сна и когда они находятся
  • 2:34 - 2:36
    на обозрении в Тропическом лесу днем.
  • 2:36 - 2:39
    Еще один пример тренировки - это
  • 2:39 - 2:42
    процедура подрезания когтей.
  • 2:42 - 2:44
    Это часть рутины по уходу за ними
  • 2:44 - 2:47
    упрощает проведение ветеринарных осмотров.
  • 2:47 - 2:50
    В некоторых программах есть забавные вещи,
  • 2:51 - 2:54
    для попугаев-ара они связаны с жеванием и едой.
  • 2:54 - 2:57
    Они - жвачные животные.
  • 2:57 - 2:58
    Целыми днями они ищут в лесах
  • 2:58 - 3:01
    фрукты, семена и орехи,
  • 3:01 - 3:03
  • 3:03 - 3:07
  • 3:07 - 3:09
  • 3:09 - 3:13
  • 3:13 - 3:15
  • 3:15 - 3:17
  • 3:17 - 3:19
  • 3:19 - 3:20
  • 3:20 - 3:21
  • 3:21 - 3:25
  • 3:25 - 3:29
  • 3:29 - 3:31
  • 3:31 - 3:32
  • 3:32 - 3:36
  • 3:36 - 3:39
  • 3:39 - 3:43
  • 3:43 - 3:46
  • 3:46 - 3:48
  • 3:48 - 3:51
  • 3:51 - 3:54
  • 3:54 - 3:56
  • 3:56 - 4:00
  • 4:00 - 4:02
  • 4:02 - 4:05
Titel:
Animal Care and Well-Being at the Academy
Beschreibung:

more » « less
Video Language:
English
Team:
California Academy of Sciences
Projekt:
Science Stories
Duration:
04:09

Untertitel in Russian

Unvollständig

Revisionen Compare revisions