Сила путешествий в одиночку | Джен Руиз | TEDxPSUBerks
-
0:17 - 0:19Когда приближался
мой тридцатый день рождения, -
0:19 - 0:22я стала оглядываться на то,
чего я достигла за это время. -
0:23 - 0:25В профессиональном плане
всё было прекрасно. -
0:26 - 0:30Я получила полную стипендию
в университет, когда мне было 17 лет, -
0:30 - 0:32была зачислена в правовую школу в 21 год,
-
0:32 - 0:35а к 24 годам стала заниматься
юридической практикой. -
0:36 - 0:38Я работала общественным адвокатом,
-
0:38 - 0:41защищала клиентов, которые не могли
позволить себе адвоката. -
0:41 - 0:44Я благодарна за то,
что оказалась в правовой сфере, -
0:44 - 0:46это приносило не только
внутреннее удовлетворение, -
0:46 - 0:50но и позволило мне за 10 лет
полностью выплатить кредит на учёбу. -
0:53 - 0:56Но мои профессиональные достижения
-
0:56 - 1:01тускнели на фоне отсутствия
таковых в личной жизни. -
1:01 - 1:03Несмотря на мои усилия,
-
1:03 - 1:09у меня не было ни мужа, ни детей,
ни питомцев, ни комнатных растений. -
1:11 - 1:14Сначала это не было проблемой,
но затем все мои знакомые -
1:14 - 1:16начали выходить замуж и заводить детей.
-
1:17 - 1:19Я поняла, что присутствую
на важных событиях других людей, -
1:19 - 1:23при этом задаваясь вопросом,
почему это не происходит со мной. -
1:25 - 1:26Не помогло и то,
-
1:26 - 1:29что, по мере того как приближался
новый десяток, все начали говорить: -
1:30 - 1:33«Ты думала о том, чтобы зарегистрироваться
на сайте знакомств?» -
1:34 - 1:38«Ты знаешь, что рискованно
заводить ребёнка после тридцати?» -
1:38 - 1:42Будто я ещё не изучала вопрос
замораживания яйцеклеток. -
1:42 - 1:45Они говорили это с благим намерением,
-
1:45 - 1:48но в результате время шло ещё быстрее.
-
1:49 - 1:54Такое ощущение, что жизнь неуклонно
шла вперёд, а я не могла за ней угнаться. -
1:54 - 1:58Я хотела сделать паузу,
разработать стратегию, -
1:58 - 2:01а если нужно, перезагрузиться.
-
2:01 - 2:03Именно это я и сделала.
-
2:03 - 2:07После 20 лет большую часть жизни
я провела в ожидании того, -
2:07 - 2:11что кто-то появится и изменит
мою повседневную реальность. -
2:12 - 2:14Я стала задумываться:
-
2:14 - 2:17что, если это так и не случится?
-
2:18 - 2:21Что, если, несмотря на лучший профиль
на сайте знакомств, -
2:21 - 2:23самый красивый наряд на первом свидании
-
2:23 - 2:27или ежедневные походы
в продуктовый магазин, -
2:28 - 2:32я так и не встречу человека,
с которым мне предназначено быть? -
2:33 - 2:34У меня было два пути:
-
2:35 - 2:38продолжать жить в подвешенном состоянии
-
2:39 - 2:43или предпринять что-то радикальное.
-
2:44 - 2:45Я выбрала второе.
-
2:46 - 2:51Оказывается, что имеющиеся у меня
недостатки были моими преимуществами. -
2:52 - 2:57У меня не было ни детей, ни мужа,
ни домашних питомцев, ни растений. -
2:57 - 2:59Я могла отправиться куда угодно.
-
3:00 - 3:02Я могла оставить свой дом
на несколько дней подряд, -
3:02 - 3:06а когда я возвращалась,
всё оставалось нетронутым. -
3:06 - 3:08(Смех)
-
3:08 - 3:12Поэтому я заменила
свою цель выйти замуж к 30 -
3:12 - 3:16на что-то более достижимое
и находящееся в сфере моего контроля. -
3:18 - 3:23Я решила за 12 месяцев совершить
12 путешествий и увидеть мир в одиночку, -
3:23 - 3:25прежде чем мне исполнится 30.
-
3:27 - 3:29Я обнаружила, что путешествия
в одиночку дают силу, -
3:29 - 3:34они могут трансформировать и исцелять.
-
3:36 - 3:39Я знаю, о чём вы думаете сейчас:
-
3:39 - 3:42«Так это же "Ешь, молись, люби".
Мы слышали эту историю». -
3:43 - 3:46Но что, если я скажу, что я не уходила
в творческий отпуск -
3:46 - 3:49или месяцами была в одном месте?
-
3:49 - 3:52Что, если я скажу,
что я ездила в короткие поездки, -
3:52 - 3:54выполняя мою ежедневную работу,
-
3:54 - 3:57преподавая английский онлайн каждое утро,
-
3:57 - 3:59чтобы финансировать свои путешествия.
-
3:59 - 4:04Я посетила более 40 городов в 11 странах,
-
4:04 - 4:07работая целый день адвокатом,
-
4:07 - 4:10потягивая мохито на Кубе в воскресенье
-
4:10 - 4:14и возвращаясь в суд к девяти часам утра?
-
4:17 - 4:19Будучи свободной, я смогла это сделать.
-
4:20 - 4:24Я могла направить всё своё свободное время
и энергию на достижение цели. -
4:25 - 4:29Я больше не проводила
по три часа за ночь в Тиндере. -
4:29 - 4:31(Смех)
-
4:32 - 4:36Я делала ставку на свидания многие годы,
и это никуда меня не привело. -
4:36 - 4:38Поэтому я пошла абсолютно иной дорогой.
-
4:39 - 4:42Я перестала бездумно перебирать кандидатов
-
4:42 - 4:49и купила билет в Европу
в оба конца за 300 долларов. -
4:50 - 4:53Моя главная ошибка в том,
что я потратила время на ожидания. -
4:54 - 4:58Я с гордостью говорю,
что мои усилия не были напрасны. -
4:59 - 5:01Я смогла исполнить
все желания из своего списка, -
5:03 - 5:05например, покататься на воздушном шаре
-
5:05 - 5:09на Международном фестивале
воздушных шаров в Альбукерке, -
5:11 - 5:15покататься на качелях
на краю света в Эквадоре, -
5:16 - 5:20посмотреть рассвет
в Ангкор-Вате в Камбодже. -
5:21 - 5:22В результате
-
5:22 - 5:27я совершила 20 путешествий за 12 месяцев —
почти в два раза больше, чем планировала. -
5:28 - 5:34Вместо того чтобы оправдать
общественные ожидания -
5:34 - 5:38и уступить стереотипу о том, что нужно
состояться как жена и мать -
5:38 - 5:41в добавок к своим
профессиональным достижениям, -
5:41 - 5:47я направила весь свой страх,
тревогу и беспокойство — -
5:48 - 5:50а было много беспокойства —
-
5:50 - 5:52в продуктивное русло.
-
5:54 - 5:55Макс де При сказал:
-
5:55 - 6:01«Мы не можем стать тем, кем хотим,
оставаясь такими, какие мы есть сейчас». -
6:03 - 6:05Если бы я продолжала жить той жизнью,
-
6:05 - 6:07надеясь, что однажды что-то извне,
-
6:07 - 6:09муж или ребёнок,
-
6:09 - 6:11привнесёт смысл в мою жизнь,
-
6:11 - 6:17я бы никогда не поняла,
каково это — найти его самой. -
6:19 - 6:21Давайте приведём факты.
-
6:22 - 6:2835,4 миллиона человек в США живут одни.
-
6:29 - 6:36На самом деле свободные люди
составляют 45% населения Америки, -
6:37 - 6:42и 64% из них никогда не состояли в браке,
-
6:43 - 6:46а 23% разведены,
-
6:47 - 6:5013% вдовцы или вдовы.
-
6:51 - 6:55Возможно, вы думаете,
что вы единственный одинокий человек. -
6:55 - 6:58Но на самом деле у вас неплохая компания.
-
7:00 - 7:02Вот ещё один факт:
-
7:03 - 7:07известно, что одиночество
так же опасно, как и курение, -
7:08 - 7:12увеличивая риск ранней смерти на 14%.
-
7:13 - 7:18Мы связаны как никогда ранее —
и при этом чувствуем себя одинокими. -
7:20 - 7:22Что я предлагаю?
-
7:23 - 7:26Отойдите от своей повседневной жизни.
-
7:27 - 7:29Раздвигайте свои границы.
-
7:29 - 7:31Путешествуйте в одиночку.
-
7:33 - 7:37Быть одному — это не то,
чего стоит бояться или избегать. -
7:37 - 7:40Это временный жизненный этап,
который необходимо принять. -
7:40 - 7:43Это не будет длиться вечно, я обещаю.
-
7:43 - 7:45Люди приходят в нашу жизнь.
-
7:46 - 7:48Но вы должны научиться любить одиночество,
-
7:48 - 7:51потому что быть одному —
это настройка по умолчанию. -
7:51 - 7:54Вы не можете убежать от этого,
вы не можете ускорить это. -
7:54 - 7:57Вы должны прожить это.
-
7:59 - 8:02Я была одна практически
во всех своих поездках, -
8:02 - 8:06и это стало моим любимым
способом путешествовать. -
8:06 - 8:09Если бы со мной были другие люди,
-
8:09 - 8:14я бы никогда не смогла познать то,
что я называю магией соло-путешествия. -
8:15 - 8:17Я приведу пример.
-
8:17 - 8:21Представьте, что вы оказались
на заднем сиденье неизвестного фургона -
8:21 - 8:22в незнакомой стране
-
8:22 - 8:26среди людей, которые разговаривают
на непонятном вам языке. -
8:27 - 8:29Что бы вы почувствовали?
-
8:29 - 8:33Дискомфорт? Неловкость? Страх?
-
8:34 - 8:37Это случилось со мной в первой поездке.
-
8:37 - 8:40Но моя реакция была
немножко не такой, как вы думаете. -
8:41 - 8:43Я улыбалась,
-
8:44 - 8:48зажатая на заднем сиденье вместе
с итальянской семьёй из девяти человек -
8:48 - 8:50во взятом в аренду фургоне,
-
8:50 - 8:53когда мы ездили по Метеорам в Греции.
-
8:54 - 8:58В Метеорах снимались «Игры престолов»,
и это объект всемирного наследия ЮНЕСКО — -
8:58 - 9:00не обязательно в таком порядке —
-
9:00 - 9:03известны массивными горными породами
-
9:03 - 9:05с действующими монастырями,
расположенными на высоте. -
9:06 - 9:09Я проснулась рано в тот день,
чтобы побродить -
9:09 - 9:11по тем тропинкам, что и монахи,
-
9:11 - 9:14когда они строили
монастырь тысячелетия назад. -
9:14 - 9:17В тот день было два бронирования —
-
9:17 - 9:20я и итальянская семья из девяти человек.
-
9:21 - 9:23Я не сразу прониклась к ним
тёплыми чувствами, -
9:23 - 9:27так как на секунду подумала,
что они не появятся, — -
9:27 - 9:30похоже на ощущение,
когда вы сидите в самолёте -
9:30 - 9:32и место рядом с вами не занято,
-
9:32 - 9:35и вы глубоко в душе надеетесь,
что человек не придёт. -
9:35 - 9:36(Смех)
-
9:37 - 9:40Я надеялась, что мне повезёт
и я получу частный тур. -
9:40 - 9:41Однако всё оказалось иначе.
-
9:41 - 9:44И когда они появились,
я почти сразу поняла, -
9:44 - 9:50что эта любящая, повидавшая мир,
очень дружелюбная семья. -
9:51 - 9:56Мы провели всё утро, наслаждаясь видами,
знакомясь с историей этого места, -
9:56 - 9:59посетили два монастыря
из шести действующих. -
10:00 - 10:01В конце нашей экскурсии
-
10:01 - 10:04они собирались посетить
оставшиеся монастыри -
10:04 - 10:08и предложили мне составить им компанию
на их съёмном грузовике. -
10:10 - 10:14У меня был выбор взять такси
-
10:14 - 10:17или забыть о всех монастырях.
-
10:17 - 10:19Но у меня было времени в обрез,
-
10:19 - 10:23так как монастыри работали
по сокращённому графику, -
10:23 - 10:26и я не могла упустить эту возможность.
-
10:26 - 10:31Несмотря на совет, который я бы дала
другим соло-путешественникам, — -
10:31 - 10:33не садитесь на заднее сиденье грузовика —
-
10:33 - 10:34(Смех)
-
10:34 - 10:38я оказалась на заднем сиденье
съёмного грузовика, -
10:38 - 10:42зажатая между двумя младшими детьми
этой итальянской семьи из девяти человек — -
10:42 - 10:44куча-мала!
-
10:44 - 10:46(Смех)
-
10:47 - 10:50И это чувство,
-
10:51 - 10:55что я бы никогда не смогла предугадать,
что это произойдёт со мной сегодня, -
10:55 - 10:58но это даже лучше, чем я планировала.
-
10:59 - 11:01В этом и есть магия соло-путешествий.
-
11:03 - 11:06Я рассказываю эту историю
по двум причинам. -
11:07 - 11:11Во-первых, у меня бы никогда
не было такого опыта, -
11:11 - 11:14если бы я путешествовала с компанией.
-
11:14 - 11:17Мы бы ни за что не смогли впихнуть
ещё одного в грузовик, -
11:17 - 11:19он уже был переполнен.
-
11:19 - 11:21(Смех)
-
11:21 - 11:25Но самое важное, путешествуя в одиночку,
я смогла сдружиться с этой семьёй -
11:25 - 11:27за одно утро
-
11:27 - 11:28вместо поверхностного:
-
11:28 - 11:31«Привет, я Джен. Приятно познакомиться».
-
11:31 - 11:36Мы говорили о моей юридической карьере,
блоге о путешествиях, моём желании писать. -
11:37 - 11:40Спустя год кто-то из детей
даже написал мне на Фейсбук, -
11:40 - 11:43чтобы рассказать,
что благодаря мне он завёл блог. -
11:46 - 11:50Когда вы путешествуете в одиночку,
вам приходится взаимодействовать с людьми. -
11:51 - 11:55Каждое слово, которое вы произносите,
адресовано незнакомому вам человеку. -
11:55 - 11:58Будь то водитель такси
или обслуживающий вас персонал. -
11:59 - 12:05Эти мелкие, но настоящие связи
начнут собирать вас воедино. -
12:07 - 12:10У вас появятся не только хорошие истории,
-
12:10 - 12:14но вы поймёте, что мир вокруг вас
существовал всё это время. -
12:15 - 12:17Не важно, проедете ли вы пять километров
-
12:17 - 12:19или пять континентов.
-
12:21 - 12:23Марсель Пруст сказал:
-
12:23 - 12:27«Настоящее путешествие заключается
не в том, чтобы находить новые места, -
12:27 - 12:29а в том, чтобы взглянуть по-новому».
-
12:30 - 12:33Вы окружены потенциальным общением.
-
12:35 - 12:36Независимо от возраста,
-
12:37 - 12:39жизнь всё ещё может вас удивить.
-
12:40 - 12:44Какой бы рутинной
ни казалась вам ваша жизнь, -
12:44 - 12:46вы не всё увидели.
-
12:48 - 12:52Не надо устраивать вечеринку на 200
человек, чтобы пережить что-то особенное. -
12:52 - 12:54Вам просто нужно новое приключение.
-
12:55 - 12:57Вперёд!
-
12:57 - 13:00Отправляйтесь в поездку
на день или на целые выходные. -
13:01 - 13:03Вы быстро поймёте,
-
13:03 - 13:06что есть сила в путешествии в одиночку.
-
13:07 - 13:09И самое главное,
-
13:09 - 13:13что у вас уже есть всё, что вам надо,
-
13:13 - 13:15чтобы начать познавать этот путь.
-
13:16 - 13:17Спасибо.
-
13:17 - 13:19(Аплодисменты)
- Title:
- Сила путешествий в одиночку | Джен Руиз | TEDxPSUBerks
- Description:
-
Джен Руиз — соло-путешественница, писатель, блогер, адвокат. Нейплс Харальд вручила Джен награду Top 40 Under 40, и её книга The Affordable Flight Guide является бестселлером на Amazon в восьми категориях. Её работы появлялись в The Washington Post, ABC News, Matador Network, Elite Daily и the Huffington Post. Она из Рочестера, штат Нью-Йорк. В своём выступлении она рассказывает, как обрести силу, путешествуя в одиночку.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:24
Anna Kotova approved Russian subtitles for The power of flying solo | Jen Ruiz | TEDxPSUBerks | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for The power of flying solo | Jen Ruiz | TEDxPSUBerks | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The power of flying solo | Jen Ruiz | TEDxPSUBerks | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The power of flying solo | Jen Ruiz | TEDxPSUBerks | ||
Maria Mazhuts edited Russian subtitles for The power of flying solo | Jen Ruiz | TEDxPSUBerks | ||
Maria Mazhuts edited Russian subtitles for The power of flying solo | Jen Ruiz | TEDxPSUBerks | ||
Maria Mazhuts edited Russian subtitles for The power of flying solo | Jen Ruiz | TEDxPSUBerks | ||
Maria Mazhuts edited Russian subtitles for The power of flying solo | Jen Ruiz | TEDxPSUBerks |