Как улучшить скафандр для полёта человека на Марс | Аллисон Андерсон | TEDxMileHigh
-
0:11 - 0:13Пятьдесят лет назад, в июле,
-
0:13 - 0:17впервые в истории люди прошли по Луне
-
0:17 - 0:20и мы стали смотреть на нашу планету
другими глазами. -
0:21 - 0:26Каждый раз когда вы видели человека
на Луне или в космосе, -
0:26 - 0:29он был одет в скафандр.
-
0:30 - 0:34Скафандр воплощает то,
что значит быть частью человечества, — -
0:34 - 0:39это значит открывать и достигать того,
что нам казалось невозможным. -
0:39 - 0:42Но это не просто обычный предмет одежды.
-
0:42 - 0:47Скафандр — одно из величайших
достижений инженерии. -
0:48 - 0:50Он делает всё то же,
что и космический аппарат, -
0:50 - 0:52для жизнеобеспечения человека,
-
0:52 - 0:54только его можно носить на себе.
-
0:56 - 0:58Но, несмотря на всю свою технологичность,
-
0:58 - 1:01скафандры, как это ни удивительно,
опасны в употреблении. -
1:01 - 1:03Глядя на них, в это трудно поверить,
-
1:03 - 1:06но скафандры могут
травмировать астронавтов: -
1:07 - 1:11это синяки, растяжения суставов,
ущемления нервов -
1:11 - 1:14и даже потеря ногтей.
-
1:14 - 1:1823 астронавтам понадобились
операции на плечо -
1:18 - 1:21из-за травм, вызванныx, например,
порванными плечевыми мышцами. -
1:22 - 1:26Если что-то подобное произойдёт
на поверхности Луны или Марса, -
1:26 - 1:28это может стать причиной отмены миссии.
-
1:29 - 1:31Вывод: необходимость улучшения скафандра —
-
1:31 - 1:35одно из главных препятствий
в исследовании человеком космоса, -
1:35 - 1:37о котором никто не говорит.
-
1:38 - 1:42Я считаю, что одним из главных направлений
в развитии науки может быть -
1:42 - 1:44полёт человека на Марс.
-
1:45 - 1:48Мы много узнали от беспилотных кораблей,
-
1:48 - 1:50но их возможности ограничены.
-
1:50 - 1:53Доставка человека
на поверхность этой планеты -
1:53 - 1:56может привести к разгадке истории
образования Солнечной системы, -
1:57 - 1:59а возможно, даже возникновения жизни.
-
2:00 - 2:03Отправка человека на Марс
будет стоить миллиарды долларов, -
2:03 - 2:07но прилететь на Марс и оставаться
всё время внутри станции не имеет смысла. -
2:08 - 2:11Астронавты будут проводить
немало времени снаружи станции -
2:11 - 2:13в скафандрах.
-
2:13 - 2:15Согласно сегодняшним планам НАСА,
-
2:15 - 2:18при отправке пяти человек
на Марс на 500 дней -
2:18 - 2:20в течение одной миссии
-
2:20 - 2:23понадобится примерно
1 000 выходов на поверхность. -
2:23 - 2:25Для сравнения:
-
2:25 - 2:28в течение всей истории
исследования космоса -
2:28 - 2:32совершено немногим больше
400 выходов в открытый космос. -
2:32 - 2:36Подобный скачок функциональных
возможностей трудно себе представить. -
2:36 - 2:40Если мы хотим этого достигнуть, —
а я уверена, что мы это сможем, -
2:40 - 2:44нам нужно радикально переделать скафандр.
-
2:45 - 2:47Я заинтересовалась
космическими исследованиями -
2:47 - 2:49в третьем классе,
-
2:49 - 2:52когда мой учитель в течение целого дня
рассказывал нам об астронавтах. -
2:53 - 2:58Тогда я впервые поняла, что люди
действительно могут туда летать. -
2:59 - 3:03С этого момента полёты человека в космос
стали моим главным увлечением моей жизни. -
3:03 - 3:05Но я начала понимать,
-
3:05 - 3:08как трудно астронавтам работать
внутри скафандров, -
3:08 - 3:10только когда я начала учиться
в аспирантуре. -
3:10 - 3:15Скафандр наполнен кислородом
под давлением для поддержки дыхания, -
3:15 - 3:18но это давление делает скафандр
жёстким и неэластичным. -
3:18 - 3:21Представьте, что вам нужно сделать
животное из надувного шарика. -
3:21 - 3:23Когда вы сгибаете шарик,
-
3:23 - 3:26он пытается вернуться
в исходное положение. -
3:27 - 3:30Инженеры пытались решить эту проблему,
конструируя суставы скафандра -
3:30 - 3:33с использованием складок
и опорных шарниров, -
3:33 - 3:38но это всё ещё делает передвижение
неудобным и неестественным. -
3:38 - 3:40Чтобы передвигаться в скафандре,
-
3:40 - 3:44ваше тело должно начать двигаться
до вхождения в контакт со скафандром. -
3:44 - 3:47Только после этого
начнёт двигаться скафандр. -
3:47 - 3:50Вы не можете просто протянуть руку
и дотронуться до головы вот так. -
3:50 - 3:54Вместо этого, астронавты должны
вывернуть плечо, -
3:54 - 3:57согнуть локоть
и затем дотронуться до шлема. -
3:58 - 4:01Даже на Земпле непросто
запомнить, как это сделать, -
4:01 - 4:03не говоря уже о ситуации,
когда вы в открытом космосе -
4:03 - 4:07и летите со скоростью 27 000 км в час.
-
4:07 - 4:09Другой проблемой является подбор размера.
-
4:09 - 4:12В марте 2019 года НАСА пришлось отменить
-
4:12 - 4:14первую космическую прогулку
с участием только женщин, -
4:14 - 4:18потому что имевшиеся в запасе скафандры
не подходили по размеру для астронавток, -
4:18 - 4:21а для сборки скафандров нужных размеров
-
4:21 - 4:23на орбите понадобилось бы
слишком много времени. -
4:24 - 4:28Итак, внутреннее давление плюс
подбор размера представляют проблемы -
4:28 - 4:31для астронавтов каждый раз,
когда они работают внутри скафандра. -
4:31 - 4:36И поэтому я посвятила свою карьеру
разработке улучшенного скафандра. -
4:37 - 4:42Первый шаг — это понять, как люди
передвигаются в скафандрах. -
4:42 - 4:45Вы не можете просто видеть,
что происходит внутри, -
4:45 - 4:47чтобы понять, как и почему
астронавты травмируются. -
4:47 - 4:51Поэтому вместе с моими студентами
Колорадского университета в Боулдере -
4:51 - 4:53мы создаём нательные датчики,
-
4:53 - 4:54расположеные внутри скафандра,
-
4:54 - 4:57чтобы понять, как люди двигаются
и взаимодействуют со скафандром. -
4:58 - 5:00Имея эти данные,
-
5:00 - 5:01мы надеемся научиться предсказывать,
-
5:01 - 5:04будет ли скафандр удобен
-
5:04 - 5:05или вызывать травмы после того,
-
5:05 - 5:07как его используют пару сотен раз.
-
5:08 - 5:12Когда люди сделают первые шаги
на поверхности Марса, -
5:12 - 5:15их ботинки войдут
в соприкосновение первыми. -
5:16 - 5:19У астронавтов не было нужды
ходить в скафандрах -
5:19 - 5:23с момента, когда астронавты с «Аполлона»
покинули Луну в 1972 году. -
5:23 - 5:28Поскольку ботинок тоже загерметизирован,
ступня не закреплена внутри ботинка. -
5:28 - 5:31Это как будто вы надели
пару походных ботинок, -
5:31 - 5:33которые на несколько размеров
больше вашего. -
5:33 - 5:35С каждым шагом
-
5:35 - 5:37ваша пятка приподнимается сзади,
-
5:37 - 5:41из-за чего появляются волдыри, тратится
энергия и движения становятся неуклюжими. -
5:41 - 5:42Проблема в том,
-
5:42 - 5:46что волдырь на прогулке
просто испортит вам прогулку. -
5:46 - 5:49Если у вас случился волдырь
на поверхности Марса, -
5:49 - 5:50вам трудно выпонять ваши обязанности.
-
5:51 - 5:53И это может оказаться ещё больнее.
-
5:54 - 5:56У одного астронавта была
проблема с ботинком, -
5:56 - 5:59и боль была как от лезвия ножа.
-
6:00 - 6:02Чтобы улучшить ботинки для скафандра,
-
6:02 - 6:06моя студентка Оби создала систему
четырёхмерной регистрации движения, -
6:06 - 6:09которая регистрирует изменения
формы ступни во время ходьбы. -
6:09 - 6:10Имея эти данные,
-
6:10 - 6:14мы планируем переосмыслить
положение ступни внутри ботинка, -
6:14 - 6:18чтобы наши астронавты
могли летать дальше и дальше. -
6:19 - 6:23Но если мы и впрямь хотим создать
радикально новые скафандры для Марса, -
6:23 - 6:24мы должны защитить тело
-
6:24 - 6:27совершенно иначе,
чем мы делаем это сейчас. -
6:28 - 6:31Я считаю, что решение
для марсианского скафандра -
6:31 - 6:35должно быть основанно на концепции
эластичного костюма, прилегающего к коже, -
6:35 - 6:38впервые предложенной в 60-е годы
доктором Полом Уэббом. -
6:38 - 6:41Это предложение использует
концепцию механического противодавления, -
6:41 - 6:45когда вместо использования
надувной одежды, -
6:45 - 6:46для поддержания давления на кожу
-
6:46 - 6:49костюм сам сжимает тело.
-
6:50 - 6:53К сожалению, эти костюмы
так и не завоевали популярность, -
6:53 - 6:54потому-что было слишком трудно
-
6:54 - 6:57создавать давление
вокруг сложных форм тела, -
6:57 - 6:59например в области подмышек.
-
6:59 - 7:03Когда я училась в аспирантуре,
мой руководитель послал меня в Италию -
7:03 - 7:07для работы с компанией «Дайнезе»,
которая занимается дизайном костюмов -
7:07 - 7:09для мотоциклетных гонок.
-
7:09 - 7:13Дэвид сказал мне: «Это лучшие дизайнеры,
с которыми тебе доведётся встретиться. -
7:13 - 7:16Я хочу, чтобы ты скомбинировала свои
инженерные знания с их знаниями дизайна -
7:16 - 7:20и создала прототипы скафандров на основе
механического противодавления». -
7:21 - 7:23Итак, я отправилась в Италию.
-
7:23 - 7:27То лето было одно из самых
творческих и вдохновляющих -
7:27 - 7:29для меня как инженера.
-
7:30 - 7:34Каждый день Стефано и я
создавали новый прототип скафандра, -
7:34 - 7:36тестировали, затем меняли дизайн,
-
7:37 - 7:41каждый раз приближаясь к скафандру
на основе механического противодавления, -
7:41 - 7:46но до создания готового к полёту
скафандра было ещё далеко. -
7:47 - 7:52После этого я продолжала работать
с группой друзей из MIT, -
7:52 - 7:53Университета Миннесоты,
-
7:53 - 7:57Королевского технологического института
в Мельбурне, Австралия, -
7:58 - 8:01компании «Давид Кларк» и НАСА,
-
8:01 - 8:04пытаясь разрешить проблемы дизайна.
-
8:05 - 8:08Теперь в моей лаборатории
мы пересматриваем -
8:09 - 8:11использование механического
противодавления в скафандрах. -
8:12 - 8:15Вместо выбора между механическим
противодавлением -
8:15 - 8:17и давлением газа,
-
8:17 - 8:20почему бы не использовать оба?
-
8:20 - 8:23Если разделить проблему пополам
-
8:23 - 8:27и поддерживать, скажем, 50% давления
с помощью прилегающего эластического слоя, -
8:27 - 8:32а оставшиеся 50% с помощью традиционного
надувного костюма, используемого сейчас, -
8:33 - 8:37мы сможем защитить наших астронавтов
с помощью скафандра, который будет -
8:37 - 8:41менее жёстким и в то же время
более безопасным за счёт дублирования. -
8:43 - 8:45И такой костюм сделает возможным
-
8:46 - 8:49полёт человека на Марс.
-
8:49 - 8:52Я верю, что мне посчастливится
-
8:53 - 8:55увидеть на своём веку людей,
шагающих по поверхности Марса. -
8:56 - 8:59Но для того чтобы
миссия такого маштаба состоялась, -
8:59 - 9:03мы должны быть уверены
в безопасности наших астронавтов. -
9:04 - 9:07И мы должны быть уверены,
что они смогут проводить исследования -
9:07 - 9:09на протяжении многих дней.
-
9:10 - 9:14Настало время подумать о новом дизайне
для нашего традиционного скафандра. -
9:15 - 9:17Спасибо.
-
9:18 - 9:21(Аплодисменты)
- Title:
- Как улучшить скафандр для полёта человека на Марс | Аллисон Андерсон | TEDxMileHigh
- Description:
-
Космический скафандр — одно из величайших инженерных достижений в истории. Но известно ли вам, что он может вызывать серьёзные травмы у астронавтов? Синяки, растяжения суставов,
ущемления нервов, потеря ногтей и даже порванные мышцы плеч. Если мы хотим послать астронавтов на Марс и обеспечить их безопасность и успешную работу, мы должны сначала переконструировать традиционный космический скафандр. Космический инженер Аллисон Андерсон покажет нам, как это сделать.Доктор Аллисон Андерсон — доцент кафедры Смид (Smead) авиационно-космической инженерии Университета штата Колорадо в Боулдере и адъюнкт-профессор интеграционной физиологии. Она специализируется на авиационно-космической и биокосмической инженерии и физиологии человека в экстремальных условиях с целью обеспечения полёта человека на Марс. Она получила степень доктора в MIT и закончила постдокторат в Национальном институте космических киомедицинских исследований. Она выросла на ферме в штате Миссури и была четвёртым ребёнком из пяти в семье. Сейчас она пилотирует частные самолёты.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Подробнее: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:32