来自真菌的市场和经济课
-
0:01 - 0:06我作为进化生物学家
站在你们面前, -
0:06 - 0:08进化生物学教授,
-
0:08 - 0:13这个头衔听起来很花哨,
如果我可以如此自称的话。 -
0:13 - 0:16我要打算讨论两个
-
0:16 - 0:18通常不被放在一起讨论的话题,
-
0:19 - 0:22那就是市场经济和真菌。
-
0:22 - 0:26(英语发音)或叫“番菌( fun-GUY)”,
或在欧洲的读法,“番基(fun-GEE)“? -
0:26 - 0:30人们尚未对这个词的发音取得共识。
-
0:31 - 0:36我想让你们想象
一个长达4亿年之久的 -
0:36 - 0:40市场经济,
-
0:40 - 0:45这种市场经济无处不在地存在
世界上的每一个生态系统中, -
0:45 - 0:52它庞大到能够同时且持久地连接
数百万的交易方 -
0:52 - 0:56它顽强到可从数场大灭绝中生存下来。
-
0:56 - 1:00它就在这里,就在此刻,在我们脚下。
-
1:00 - 1:02你只是看不见。
-
1:02 - 1:05跟人类市场经济
-
1:05 - 1:08依靠认知来做决定不同,
-
1:08 - 1:13这个市场中的交易员,
它们乞讨,借取,偷窃,欺骗, -
1:13 - 1:15全都在无思想的情况下发生。
-
1:15 - 1:16隐藏在我们的眼皮底下,
-
1:16 - 1:20植物的根茎被一种
叫做丛枝菌根的真菌定殖。 -
1:20 - 1:24现在真菌在地下形成的
这些复杂网络, -
1:24 - 1:28它们的这些细丝比棉线还细。
-
1:28 - 1:30所以顺着其中一种真菌,
-
1:30 - 1:33它同时连接着多个植物。
-
1:34 - 1:37你可以把它想成地下铁系统,
-
1:37 - 1:40每个根是一个站,
-
1:40 - 1:43在那里资源被装载和卸载。
-
1:43 - 1:45并且它非常紧密,
-
1:45 - 1:50在一克土里,大概有几米长,
-
1:50 - 1:52甚至一公里长。
-
1:52 - 1:57在一丁点的土壤里,
真菌网络细丝 -
1:57 - 1:59就有10个足球场长。
-
1:59 - 2:01并且它无处不在。
-
2:01 - 2:07所以如果你经过一棵树,一片灌木,
一条藤蔓,甚至是一棵小草, -
2:07 - 2:10你就穿越过了一个菌根网络。
-
2:10 - 2:13大概 80% 的植物品种
-
2:13 - 2:17与这些菌根真菌连接。
-
2:17 - 2:21那么被真菌覆盖的根茎
-
2:21 - 2:24和我们全球经济有什么关系?
-
2:24 - 2:28我这个进化生物学家
为什么要花过去 10 年 -
2:28 - 2:31来研究经济学术语?
-
2:31 - 2:33你需要理解的第一件事是
-
2:35 - 2:39植物和真菌合作伙伴
达成的贸易协议 -
2:39 - 2:41和我们人类制定的贸易协定
-
2:41 - 2:43非常相似,
-
2:43 - 2:45但或许更具策略性。
-
2:45 - 2:47你看,植物和真菌合作伙伴,
-
2:47 - 2:52它们不交易股票和证券,
-
2:52 - 2:54它们交换重要的资源。
-
2:54 - 2:57对于真菌而言,那是糖和脂肪。
-
2:57 - 3:02它所有的碳源都是直接从
植物伙伴那里获得的。 -
3:02 - 3:07如此大量的碳,
以至于每年,有大约 50 亿吨的碳 -
3:07 - 3:12从植物进入到这个地下网络。
-
3:12 - 3:17对根茎而言,它们需要的是磷和氮,
-
3:17 - 3:18因此,通过交换它们的碳,
-
3:18 - 3:24它们能够获得真菌网络
收集的所有营养。 -
3:25 - 3:27所以为了达成交易,
-
3:27 - 3:31真菌渗透到宿主的根细胞中
-
3:31 - 3:35形成一个叫做丛枝的微小结构,
-
3:35 - 3:38在拉丁语中是“小树”的意思。
-
3:38 - 3:42现在,你可以把这个想成
贸易市场中的实体的 -
3:42 - 3:43证券交易所。
-
3:43 - 3:47所以到目前为止,一切看似都很和谐。
-
3:47 - 3:49对吧?我给你挠挠背,
你也给我挠挠, -
3:49 - 3:52双方都各得所需。
-
3:52 - 3:55但这里我们需要暂停一下,
-
3:55 - 4:00来了解进化和自然选择的力量。
-
4:00 - 4:05在这个市场可没有
业余交易员的位置。 -
4:05 - 4:08正确交易策略的制定
-
4:08 - 4:11决定着谁活谁死。
-
4:12 - 4:15现在,我使用“策略”这个词,
-
4:16 - 4:19但当然植物和真菌,
它们没有大脑。 -
4:19 - 4:21它们的这些策略
-
4:21 - 4:25是在我们认为的认知缺失
的情况下制定出的。 -
4:27 - 4:31但,作为科学家,
我们使用行为术语, -
4:31 - 4:34诸如“策略”
-
4:34 - 4:38来描述特定情况下
-
4:38 - 4:40被编入生物体 DNA 的
-
4:40 - 4:45行为,动作和反应。
-
4:46 - 4:49我是在 19 岁的时候
-
4:49 - 4:52开始研究这些交易策略的,
-
4:52 - 4:55我当时住在巴拿马的热带雨林。
-
4:55 - 5:01在当时,每个人都对地面上的这种
令人惊诧的多样性而感兴趣。 -
5:01 - 5:05它确实极其多样。这些可是热带雨林。
-
5:05 - 5:08但我的兴趣,
却在于地下的复杂性。 -
5:08 - 5:12我们知道这些网络的存在,
我们知道它们很重要, -
5:12 - 5:15并且我要再说一次,
“重要”我的意思是重要, -
5:15 - 5:18是你在地面上看到的
-
5:18 - 5:21所有多样植物的营养基础。
-
5:22 - 5:27但那时,我们不知道
这些网络是如何运作的。 -
5:27 - 5:29我们不知道它们是如何起作用的。
-
5:29 - 5:34为什么只有特定的植物
会和特定的真菌交互。 -
5:34 - 5:37所以快进到我成立小组的时候,
-
5:37 - 5:40于是我们真正开始涉足
这个交易网络。 -
5:40 - 5:42你看,我们会操纵条件。
-
5:42 - 5:46我们会把植物种在阳光下
来创建一位良好的交易伙伴, -
5:46 - 5:49也会在阴暗环境中种植植物,
以创建一位糟糕的交易伙伴。 -
5:49 - 5:52我们然后将这些植物跟
一个真菌网络连接。 -
5:52 - 5:56我们发现:真菌一直很擅长
-
5:56 - 6:00识别贸易伙伴的好坏。
-
6:00 - 6:05它们会分配更多的资源给
能回馈自己更多碳的寄主植物。 -
6:06 - 6:09如今,我们也进行了交互实验,
-
6:09 - 6:13让宿主植物接种有益菌和有害菌,
-
6:13 - 6:17我们发现:它们也非常擅长
区分交易伙伴。 -
6:18 - 6:24这里有着市场出现的完美条件。
-
6:24 - 6:26这是个简单的市场,
-
6:26 - 6:28但它仍然是个市场,
-
6:28 - 6:32在这个市场中,
更好的交易伙伴总是受到偏爱。 -
6:34 - 6:35但这是个公平的市场吗?
-
6:35 - 6:39现在这是你需要理解的,
跟人类类似, -
6:39 - 6:43植物和真菌都是不可思议的
机会主义者。 -
6:44 - 6:49有证据表明,真菌一旦
它渗透进植物细胞中, -
6:49 - 6:54它其实会劫持植物自己
的营养摄取系统。 -
6:54 - 6:59它通过抑制植物自身
从土壤中吸收养分的能力 -
6:59 - 7:01来做到这一点。
-
7:01 - 7:05于是这造成了植物对真菌的依赖。
-
7:05 - 7:08这有点是那种虚假的上瘾,
-
7:08 - 7:11也就是说,植物必须为真菌提供养料,
-
7:11 - 7:15才能获得自己根茎周围的营养资源。
-
7:16 - 7:22也有证据表明,真菌很擅长
抬高营养物质的价格。 -
7:22 - 7:26通过吸收土壤中的养分,
-
7:26 - 7:29它们并不选择与其跟宿主交换,
-
7:29 - 7:31而是将养分存储在自己的网络中,
-
7:31 - 7:37这就使植物和其他竞争真菌
没法获得这些养分。 -
7:38 - 7:39这是基本的经济学,
-
7:39 - 7:43随着资源获取的难度上升,
其价值上升。 -
7:43 - 7:48植物被迫为同样数量的资源
支付更多。 -
7:48 - 7:52但这并非全有益于真菌。
-
7:52 - 7:55植物也可以非常狡猾。
-
7:55 - 7:56有一些兰花——
-
7:56 - 7:59我总觉得兰花像是地球上
-
7:59 - 8:01最阴险狡猾的物种 ——
-
8:01 - 8:04有一些兰花
-
8:04 - 8:07它们直接进入真菌网络,
-
8:07 - 8:10并偷走所有的碳。
-
8:10 - 8:14这些兰花,它们甚至
不生长绿叶来进行光合作用。 -
8:14 - 8:16它们就是纯白的。
-
8:16 - 8:18所以它不是通过光合作用,
-
8:18 - 8:19而是进入网络,
-
8:19 - 8:21偷走碳
-
8:21 - 8:23并从不回报。
-
8:24 - 8:26现在我觉得以公平来讲,
这样的寄生生物 -
8:26 - 8:29在人类市场中也不少。
-
8:29 - 8:33随着我们对这些策略的解码,
-
8:33 - 8:35我们也学到了一些东西。
-
8:35 - 8:40第一点是这个系统
没有利他主义, -
8:40 - 8:42没有贸易优惠。
-
8:42 - 8:46我们没有看到显著的的证据表明
-
8:46 - 8:50真菌会帮助将死
或处于困境的植物, -
8:50 - 8:57除非这跟真菌的直接利益相关。
-
8:58 - 9:01我不评论这个好还是坏。
-
9:01 - 9:06与人类不同,
真菌自然无法评判自己的道德。 -
9:06 - 9:07而且作为一个生物学家,
-
9:07 - 9:14我也不倡议真菌所执行的这种无情的
-
9:14 - 9:16新自由主义市场动态。
-
9:18 - 9:20但交易系统,
-
9:21 - 9:23它为我们提供了一个
-
9:25 - 9:28研究市场经济模样的基准,
-
9:28 - 9:31当它在道德缺失的环境下
-
9:31 - 9:35被几亿年的自然选择
-
9:35 - 9:37所塑造时,
-
9:37 - 9:41当策略仅仅基于
-
9:41 - 9:45收集和处理信息,
-
9:45 - 9:47不受认知影响:
-
9:47 - 9:50没有妒忌,没有怨恨,
-
9:50 - 9:52但没有希望,也没有快乐。
-
9:52 - 9:55所以我们此刻已经
-
9:55 - 10:00解码了最基本的交易原则,
-
10:00 - 10:03但作为科学家,
我们总是想要再进一步, -
10:03 - 10:07我们感兴趣的是更复杂的
经济两难的窘境。 -
10:08 - 10:13我们尤其感兴趣不平等的影响。
-
10:13 - 10:19不平等真的成为了
今天经济图景中 -
10:19 - 10:22一个决定性特征。
-
10:22 - 10:25但不平等的挑战
-
10:25 - 10:27不是人类社会所特有的。
-
10:27 - 10:31作为人类,我们倾向于
认为我们一切都是独一无二的, -
10:31 - 10:34但是自然界的生物
-
10:34 - 10:39必须要面对不断变化以获取资源。
-
10:39 - 10:42当一种真菌同时暴露在
-
10:42 - 10:47一块肥沃的和一块贫瘠的土地上时,
-
10:47 - 10:50它是如何改变自己的交易策略的呢?
-
10:50 - 10:51并且,更普遍的,
-
10:51 - 10:55自然界中的有机体在面对
-
10:55 - 10:58获取资源的不确定性时,
-
10:58 - 11:00是如何利用交易来为自己牟取资源?
-
11:00 - 11:02这里我要告诉你们一个秘密:
-
11:02 - 11:07研究地下交换网络非常困难。
-
11:07 - 11:13你不知道在何处与何时
重要的交易会发生。 -
11:13 - 11:17于是我们团队帮助开拓了
一种方法,一种技术, -
11:17 - 11:22用纳米颗粒标记营养物质,
-
11:22 - 11:26荧光纳米颗粒叫做量子点。
-
11:26 - 11:28这些量子点可以让我们
-
11:28 - 11:31点亮营养物质,
-
11:31 - 11:34这样我们就能视觉监测
-
11:34 - 11:37它们在真菌网络
-
11:37 - 11:39到宿主根茎的运动。
-
11:39 - 11:43这让我们终于能够看到
原本看不到的东西, -
11:43 - 11:48于是我们能够研究真菌
在微观上是如何跟它们的植物宿主议价的。 -
11:48 - 11:50所以为了研究不平等,
-
11:50 - 11:52我们将一个真菌网络
-
11:52 - 11:56暴露在这些不同浓度的荧光磷中,
-
11:56 - 12:00在这片人工景观中模拟
-
12:00 - 12:02肥沃与贫瘠的小块土地。
-
12:02 - 12:06然后我们仔细地量化真菌的交易。
-
12:07 - 12:09我们发现了两件事情。
-
12:10 - 12:11我们发现的第一件事是
-
12:11 - 12:16不平等会鼓励真菌交易更多。
-
12:17 - 12:22所以我可以使用
“鼓励”、“刺激”或“迫使”这样的词。 -
12:22 - 12:25但基本结论是
与控制条件相比, -
12:25 - 12:30不平等与更高水平的交换有关。
-
12:31 - 12:33这很重要,
-
12:33 - 12:38因为这说明
在自然中积极发展交易伙伴 -
12:38 - 12:43可以帮助生物体
应对资源获取的不确定性。 -
12:44 - 12:50第二,我们发现,
在不平等条件下, -
12:51 - 12:56真菌会将资源从网络的肥沃部分
-
12:56 - 13:00积极地传输到网络的贫瘠部分。
-
13:00 - 13:02当然,我们能够看到这个
-
13:02 - 13:04是因为这两块土地
呈现不同颜色。 -
13:04 - 13:09所以起初,
这个结果真的非常令人费解。 -
13:10 - 13:14真菌是在帮助网络中的贫瘠部分吗?
-
13:14 - 13:20不是,我们发现
真菌通过将资源转送到需求更高的地方 -
13:20 - 13:22可以赚取更多。
-
13:22 - 13:29只需要改变
真菌进行交易资源的位置, -
13:29 - 13:32它就可以操纵这些资源的价值。
-
13:33 - 13:40这激发我们去更深层次地挖掘
信息是如何共享的。 -
13:40 - 13:42这现象暗示了
在一个不具备认知能力的生物体中 -
13:42 - 13:45具有的高度的复杂性,
-
13:45 - 13:49或者至少中等程度的复杂性。
-
13:49 - 13:54这个真菌是如何能够感知到
自己网络中的市场状况 -
13:54 - 13:58并且计算得出何时何地交易的?
-
13:58 - 14:03我们想要研究信息、
信息是如何在这整个网络中共享的, -
14:03 - 14:05以及真菌是如何整合这些线索的。
-
14:07 - 14:13为找寻这些问题的答案,
你需要做的是钻的更深 -
14:13 - 14:14并拿到该网络更高清晰度的成像。
-
14:15 - 14:20我们开始研究
菌丝网络内部的复杂流动。 -
14:20 - 14:24所以你现在看到的
是活的真菌网络, -
14:24 - 14:28有细胞内容在流动。
-
14:28 - 14:30这是实时发生的,
-
14:30 - 14:32你可以看到上面的时间标记。
-
14:32 - 14:35所以这是现在正在发生的,
视频没有被加速处理过。 -
14:35 - 14:37这是我们脚下正在发生的。
-
14:37 - 14:41有几件事我想让你们注意。
-
14:41 - 14:45它会加速,它会慢下来,
它会改变方向。 -
14:45 - 14:48我们现在和生物物理学家一起
-
14:48 - 14:52在尝试剖析这种复杂性。
-
14:52 - 14:56真菌是如何利用这种
复杂的流动模式 -
14:56 - 14:58来分享和处理信息
-
14:58 - 15:01从而去做这些交易决定的?
-
15:02 - 15:07真菌的交易计算的能力
比我们的强吗? -
15:08 - 15:12这是我们可能可以
从自然中借用的模型。 -
15:12 - 15:16我们日益依赖于
-
15:16 - 15:20能让我们在即刻盈利的
电脑算法。 -
15:20 - 15:24但电脑算法和真菌,
-
15:24 - 15:28它们同样都以,
无认知的方式运行着。 -
15:29 - 15:32真菌只是碰巧是个活体。
-
15:32 - 15:37如果我们让这两种交易策略
进行对比和竞争 -
15:37 - 15:38会怎样?
-
15:38 - 15:40谁会获胜?
-
15:40 - 15:43这个在恐龙时代之前
-
15:43 - 15:49就存在的小资本家?
-
15:49 - 15:51我会给真菌下赌注。
-
15:51 - 15:53谢谢。
-
15:53 - 15:56(掌声)
- Title:
- 来自真菌的市场和经济课
- Speaker:
- 托比·基尔斯
- Description:
-
资源不平等是我们面临的最大挑战之一,但它并非人类独有。和我们一样,生活在植物和树根里的菌根真菌能够有策略地进行交易、窃取和保留资源,而且它们的机会主义(有时候无情)与人类惊人地相似——然而这一切都在没有认知的情况下进行的。在这场令人震惊的演讲中,进化生物学家托比·基尔斯(Toby Kiers)分享了真菌网络和关系所揭示的人类经济,以及它们能告诉我们的关于不平等的道理。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:09
Cissy Yun approved Chinese, Simplified subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
Jiasi Hao accepted Chinese, Simplified subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
Jiasi Hao edited Chinese, Simplified subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
Jiasi Hao edited Chinese, Simplified subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
Jiasi Hao edited Chinese, Simplified subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
Jiasi Hao edited Chinese, Simplified subtitles for Lessons from fungi on markets and economics |