1 00:00:35,217 --> 00:00:39,266 Há quatro anos, uma chávena de café moca mudou a minha vida. 2 00:00:39,971 --> 00:00:43,726 Voltemos atrás no tempo, quando eu tinha 17 anos. 3 00:00:43,953 --> 00:00:48,101 Tinha acabado de ganhar um troféu numa grande competição de Bikini Fitness, 4 00:00:48,116 --> 00:00:50,983 uma das maiores competições do país. 5 00:00:51,184 --> 00:00:53,105 Aquela era eu. 6 00:00:53,615 --> 00:00:56,283 Foram seis meses de preparação. 7 00:00:56,313 --> 00:00:57,925 Treinava todos os dias. 8 00:00:57,935 --> 00:00:59,565 Fiz uma dieta minuciosa. 9 00:00:59,595 --> 00:01:02,700 Ao fazer girar a minha vida à volta do exercício físico, 10 00:01:03,021 --> 00:01:06,000 pensava resolver os problemas da minha imagem corporal. 11 00:01:06,034 --> 00:01:08,351 Mas as coisas só pioraram. 12 00:01:08,776 --> 00:01:11,176 Todos diziam que eu estava bem assim, 13 00:01:11,224 --> 00:01:12,557 que eu estava em forma, 14 00:01:12,557 --> 00:01:14,324 que eu estava empenhada, 15 00:01:14,364 --> 00:01:17,334 mas eu não conseguia manter o meu equilíbrio mental. 16 00:01:17,382 --> 00:01:19,855 Estava obcecada com tudo o que metia na boca, 17 00:01:19,885 --> 00:01:21,970 com o que não fazia parte da dieta, 18 00:01:21,980 --> 00:01:24,509 nem que fosse apenas uma mão-cheia de amêndoas. 19 00:01:24,583 --> 00:01:26,115 Mas ninguém sabia 20 00:01:26,135 --> 00:01:29,266 que por trás deste corpo de biquíni perfeito 21 00:01:29,351 --> 00:01:31,111 estava uma rapariga fragilizada, 22 00:01:31,161 --> 00:01:34,350 completamente obcecada com o peso. 23 00:01:35,574 --> 00:01:37,854 Já alguma vez estiveram nesta situação? 24 00:01:37,904 --> 00:01:40,704 Já alguma vez estiveram obcecadas com o vosso peso, 25 00:01:40,734 --> 00:01:43,340 ou com a aparência do vosso corpo? 26 00:01:43,439 --> 00:01:48,140 Infelizmente, muitas pessoas não gostam da sua aparência. 27 00:01:48,430 --> 00:01:50,897 Algumas pessoas fazem coisas drásticas, como eu, 28 00:01:50,927 --> 00:01:53,258 e outras querem mudar algumas coisas no corpo. 29 00:01:53,308 --> 00:01:55,221 Um pouco mais firme aqui, mais liso ali, 30 00:01:55,221 --> 00:01:56,621 tudo muito mais delgado, 31 00:01:56,661 --> 00:01:58,476 mas sem se perderem as curvas. 32 00:01:58,476 --> 00:02:00,402 Porque as curvas estão na moda, 33 00:02:00,442 --> 00:02:03,149 mas só aqui e aqui, e em mais parte alguma. 34 00:02:03,189 --> 00:02:05,105 (Risos) 35 00:02:05,637 --> 00:02:09,117 Avancemos alguns meses no tempo, depois da competição de biquíni. 36 00:02:09,193 --> 00:02:11,943 A minha mãe enviou-me uma mensagem, 37 00:02:12,142 --> 00:02:14,663 a perguntar: "Queres ir tomar um café às 12h?" 38 00:02:14,730 --> 00:02:16,665 "Claro, já vou ter contigo", disse-lhe. 39 00:02:16,725 --> 00:02:18,406 Enquanto ia ao encontro dela, 40 00:02:18,406 --> 00:02:20,169 recebi uma outra mensagem: 41 00:02:20,219 --> 00:02:23,725 "Estou lá fora, mandei vir um café moca para ti." 42 00:02:25,131 --> 00:02:28,388 Um café moca? Um café moca! Como é que ela foi ela capaz? 43 00:02:28,388 --> 00:02:30,122 As calorias, o açúcar, a lactose! 44 00:02:30,122 --> 00:02:32,319 Ela não sabia que eu estava a fazer dieta? 45 00:02:32,337 --> 00:02:35,060 Estou ao volante, zangadíssima. Paro em frente ao café. 46 00:02:35,090 --> 00:02:37,662 A minha mãe, sentada lá fora, vê que eu estou a chorar, 47 00:02:37,672 --> 00:02:39,603 vem ter comigo e tenta abrir a porta, 48 00:02:39,633 --> 00:02:41,553 mas eu não a deixei entrar. 49 00:02:41,573 --> 00:02:44,652 "Não, mãe. Não acredito que mandaste vir um café moca para mim!" 50 00:02:44,682 --> 00:02:48,169 gritei com ela, fechei a porta e fui-me embora. 51 00:02:48,515 --> 00:02:52,213 Senti-me logo envergonhada por ter falado com ela assim. 52 00:02:53,607 --> 00:02:54,783 Ao volante, 53 00:02:54,813 --> 00:02:57,536 tenho uma daquelas cenas de choro, feias. 54 00:02:57,536 --> 00:02:59,692 Sabem, é como diz a Oprah, 55 00:02:59,692 --> 00:03:02,132 quando choramos tanto que nem conseguimos respirar 56 00:03:02,152 --> 00:03:03,716 e temos ranho a sair do nariz. 57 00:03:03,756 --> 00:03:06,334 Não é como nos filmes! É mesmo muito feio. 58 00:03:06,697 --> 00:03:09,276 Estava exatamente assim. 59 00:03:09,501 --> 00:03:11,642 Estava no fundo do poço 60 00:03:11,698 --> 00:03:14,798 quando recebi outra mensagem da minha mãe. 61 00:03:15,088 --> 00:03:18,818 A mensagem dizia — é o texto verdadeiro: 62 00:03:19,170 --> 00:03:22,077 "Só quero que saibas que te amo muito. 63 00:03:22,127 --> 00:03:25,757 "Estou aqui sempre que precisares." 64 00:03:26,855 --> 00:03:29,778 Li as palavras no ecrã e fiz uma pausa. 65 00:03:30,317 --> 00:03:32,480 Parei de chorar. 66 00:03:33,163 --> 00:03:35,088 Respirei fundo, 67 00:03:35,108 --> 00:03:38,075 fiquei aliviada por ela já me ter perdoado. 68 00:03:38,710 --> 00:03:41,935 E deixei-me invadir pelo amor dela, 69 00:03:42,350 --> 00:03:46,790 porque a minha mãe gostava de mim mesmo quando eu não gostava de mim. 70 00:03:48,821 --> 00:03:51,820 Também me apercebi que os problemas da minha imagem corporal 71 00:03:51,860 --> 00:03:55,679 me tinham roubado muitas das experiências mais bonitas da vida. 72 00:03:56,089 --> 00:03:58,701 O que devia ter sido um encontro agradável num café 73 00:03:58,701 --> 00:04:00,710 com uma das pessoas de quem mais gosto 74 00:04:00,710 --> 00:04:02,720 transformou-se num desastre total 75 00:04:02,720 --> 00:04:05,785 porque eu tinha medo da comida. 76 00:04:06,136 --> 00:04:09,902 A minha imagem corporal tirou-me muita coisa, 77 00:04:10,081 --> 00:04:13,167 e perdi muitos momentos da minha vida que não aproveitei 78 00:04:13,186 --> 00:04:16,206 porque estava mais atarefada a odiar-me. 79 00:04:16,628 --> 00:04:19,768 Já alguma vez sentiram que estavam a desperdiçar a vossa vida? 80 00:04:19,858 --> 00:04:21,896 Talvez não tenham ido à festa na piscina 81 00:04:21,956 --> 00:04:24,160 porque não queriam vestir o fato de banho. 82 00:04:24,170 --> 00:04:27,317 Ou talvez tenham ido, mas não se despiram para ir à água 83 00:04:27,317 --> 00:04:29,411 porque não queriam que ninguém vos visse. 84 00:04:29,541 --> 00:04:33,389 Ou passaram o tempo todo da festa obcecadas com as calorias dos bolos, 85 00:04:33,484 --> 00:04:37,470 em vez de passarem esse tempo com os amigos e a família. 86 00:04:38,100 --> 00:04:40,299 Isso já me aconteceu demasiadas vezes. 87 00:04:40,349 --> 00:04:42,269 Não aproveitei os pequenos momentos, 88 00:04:42,309 --> 00:04:45,004 como fazer bolinhos com a minha irmã mais nova. 89 00:04:45,095 --> 00:04:47,809 Ela está agora sentada no meio do público. 90 00:04:47,975 --> 00:04:53,422 Não aproveitei os grandes momentos, como as festas da licenciatura, 91 00:04:53,592 --> 00:04:57,201 a que não ia porque tinha muito medo das calorias nos biscoitos. 92 00:04:57,561 --> 00:05:01,250 Para a festa de aniversário dos 70 anos do meu avô, 93 00:05:01,422 --> 00:05:04,332 a minha avó cozinhou pratos deliciosos 94 00:05:04,478 --> 00:05:09,508 e eu recusei-me a provar a comida porque estava a fazer dieta. 95 00:05:11,052 --> 00:05:15,561 Usa-se muito o termo "imagem corporal", mas o que é que significa? 96 00:05:15,755 --> 00:05:18,917 Usamos o termo "imagem corporal" para descrever como nos sentimos, 97 00:05:18,957 --> 00:05:20,374 em particular com o corpo. 98 00:05:20,739 --> 00:05:24,432 As crescentes preocupações e problemas de uma imagem corporal negativa 99 00:05:24,432 --> 00:05:28,589 levaram várias pessoas a tentar ajudar raparigas e mulheres, em particular, 100 00:05:28,589 --> 00:05:31,985 a terem uma imagem corporal mais positiva. 101 00:05:32,335 --> 00:05:37,182 Esta ideia de imagem corporal positiva veio a ter muito êxito nos últimos tempos. 102 00:05:37,203 --> 00:05:40,090 "Sintamo-nos todos bem com o corpo e a aparência." 103 00:05:40,128 --> 00:05:41,743 O que é muito bom. 104 00:05:41,743 --> 00:05:43,834 É um grande passo em frente. 105 00:05:43,864 --> 00:05:47,956 Mas, e se for por estarmos demasiado focados 106 00:05:47,999 --> 00:05:51,805 na nossa imagem corporal, seja ela positiva ou negativa, 107 00:05:51,985 --> 00:05:56,675 que sentimos, justamente, insegurança, desconforto 108 00:05:56,735 --> 00:06:00,496 e falta de confiança em relação ao nosso corpo? 109 00:06:00,936 --> 00:06:05,117 Já vivemos numa sociedade baseada na aparência. 110 00:06:05,247 --> 00:06:08,604 Alguém até já chamou à nossa geração a "cultura da selfie". 111 00:06:08,713 --> 00:06:12,534 Não só vemos a nossa imagem refletida no espelho 112 00:06:12,534 --> 00:06:14,647 quando nos arranjamos de manhã, 113 00:06:14,647 --> 00:06:17,544 como também vemos a nossa imagem numa "selfie". 114 00:06:17,544 --> 00:06:19,455 Se também estiverem nessa onda 115 00:06:19,455 --> 00:06:22,703 — mas, se não estiverem, também se veem nas "selfies" dos outros, 116 00:06:22,733 --> 00:06:26,531 e, habitualmente, é a "selfie" perfeita, a fotografia perfeita da "selfie", 117 00:06:26,581 --> 00:06:30,098 todos os dias nas redes sociais. 118 00:06:30,554 --> 00:06:33,927 Não admira que 96% das mulheres 119 00:06:33,992 --> 00:06:38,550 dizem sentir-se infelizes com o corpo ou querer mudar alguma coisa nele. 120 00:06:38,780 --> 00:06:41,033 São 96%! 121 00:06:42,462 --> 00:06:45,918 São 96% as mulheres que não gostam da sua imagem corporal. 122 00:06:45,997 --> 00:06:50,239 Mas o nosso corpo não é uma imagem. 123 00:06:50,846 --> 00:06:56,192 É uma experiência, uma experiência linda. 124 00:06:57,364 --> 00:07:00,371 Não podemos deixar a nossa imagem corporal 125 00:07:00,391 --> 00:07:03,159 estragar a nossa experiência de vida. 126 00:07:03,861 --> 00:07:07,806 Naquela tarde, depois de receber a mensagem querida da minha mãe, 127 00:07:07,806 --> 00:07:11,419 percebi a verdadeira causa da minha obsessão com o meu corpo: 128 00:07:11,419 --> 00:07:13,335 não aproveitar a vida. 129 00:07:13,393 --> 00:07:16,328 E tomei uma decisão que mudou a minha vida. 130 00:07:16,577 --> 00:07:19,934 Decidi lutar para aceitar a minha imagem corporal, 131 00:07:19,934 --> 00:07:25,146 e para isso, não me concentrei na minha imagem, mas sim em viver a vida, 132 00:07:25,539 --> 00:07:27,594 e também me comprometi 133 00:07:27,594 --> 00:07:33,013 a ajudar as mulheres que se odeiam a mudar de foco e a mudar de vida. 134 00:07:34,084 --> 00:07:36,334 Vamos fazer um exercício, 135 00:07:36,334 --> 00:07:38,584 é um processo simples em três etapas. 136 00:07:38,584 --> 00:07:41,722 Está cientificamente comprovado e nos ajuda a fazer isto: 137 00:07:41,821 --> 00:07:45,667 a concentrarmo-nos e a abandonarmos esses padrões de pensamentos negativos 138 00:07:45,707 --> 00:07:48,759 sempre que não nos sentimos bem connosco mesmas. 139 00:07:49,201 --> 00:07:50,371 Vamos à primeira etapa. 140 00:07:50,441 --> 00:07:52,371 Primeiro, têm de parar, 141 00:07:52,371 --> 00:07:54,580 — como eu parei quando recebi esta mensagem — 142 00:07:54,580 --> 00:07:56,599 parar e pensar no que estão a sentir. 143 00:07:56,629 --> 00:07:59,227 É muito fácil bloquear, afastar 144 00:07:59,227 --> 00:08:01,322 e tentar evitar a situação. 145 00:08:01,322 --> 00:08:04,278 Quem já não tentou manter-se ocupado para evitar o que sente? 146 00:08:04,308 --> 00:08:05,999 Eu confesso-me culpada. 147 00:08:06,049 --> 00:08:07,189 (Risos) 148 00:08:07,219 --> 00:08:10,421 Mas o difícil é saber parar. 149 00:08:11,515 --> 00:08:13,281 A seguir, respirem. 150 00:08:13,301 --> 00:08:14,848 Esta etapa é muito importante. 151 00:08:14,888 --> 00:08:16,094 Enquanto respiram, 152 00:08:16,114 --> 00:08:20,673 concentrem a vossa energia e atenção na área perto do coração. 153 00:08:20,966 --> 00:08:23,892 Isso vai ajudar a desviar a vossa mente 154 00:08:24,130 --> 00:08:25,980 dos padrões de pensamentos negativos 155 00:08:25,980 --> 00:08:27,360 para o vosso coração, 156 00:08:27,380 --> 00:08:30,338 para um amor incondicional para com vocês mesmas. 157 00:08:30,592 --> 00:08:35,400 Respirem e imaginem enviar toda esta energia para o vosso coração. 158 00:08:36,145 --> 00:08:40,760 Por fim, deixem-se invadir pelo amor. 159 00:08:41,123 --> 00:08:43,231 E reparem que eu disse "deixem-se", 160 00:08:43,281 --> 00:08:45,741 porque muitos de nós dizemos "ama-te!". 161 00:08:45,791 --> 00:08:47,798 Mas é mais fácil dizer do que fazer. 162 00:08:47,868 --> 00:08:52,218 Primeiro, têm de se dar o direito de sentirem o vosso próprio amor. 163 00:08:52,218 --> 00:08:54,573 E sentirem alguma compaixão por vocês mesmas. 164 00:08:54,613 --> 00:08:56,158 Pensem, pelo menos, numa coisa 165 00:08:56,168 --> 00:09:00,725 que vocês apreciam ou de que gostam, no vosso corpo ou em vocês, em geral. 166 00:09:00,885 --> 00:09:04,670 Falem com vocês mesmas como se fossem a vossa mãe ou a melhor amiga. 167 00:09:05,455 --> 00:09:09,852 Parem, respirem e deixem-se invadir pelo amor. 168 00:09:10,572 --> 00:09:12,500 Vamos fazer isto todas juntas. 169 00:09:12,560 --> 00:09:14,429 Não precisam de se levantar, 170 00:09:14,449 --> 00:09:18,660 fiquem onde estão, endireitem-se um bocadinho. 171 00:09:23,597 --> 00:09:26,655 E agora parem, aqui, comigo. 172 00:09:27,705 --> 00:09:30,508 Aproveitem este momento. 173 00:09:31,517 --> 00:09:33,499 Agora, respirem fundo. 174 00:09:35,018 --> 00:09:36,500 E, enquanto respiram, 175 00:09:36,500 --> 00:09:37,500 (Expira) 176 00:09:37,500 --> 00:09:42,437 imaginem enviar toda esta energia carinhosa para o vosso coração. 177 00:09:45,527 --> 00:09:49,165 E agora deixem-se invadir pelo amor, 178 00:09:49,840 --> 00:09:55,068 e pensem numa coisa que apreciam em vocês mesmas. 179 00:09:57,163 --> 00:09:59,393 Como é que se sentem? 180 00:10:01,014 --> 00:10:03,858 Quando não se sentirem bem com vocês mesmas, 181 00:10:03,858 --> 00:10:06,245 ou talvez não gostem da vossa aparência nesse dia, 182 00:10:06,245 --> 00:10:08,632 ou o vosso cabelo não esteja a cooperar, 183 00:10:08,632 --> 00:10:12,041 ou estiverem com problemas de amor-próprio, 184 00:10:12,071 --> 00:10:17,166 lembrem-se de parar, respirar e deixem-se invadir pelo amor. 185 00:10:17,320 --> 00:10:19,160 Porque, se fizerem isso, 186 00:10:19,160 --> 00:10:23,525 irão transformar os piores momentos na vossa maior força. 187 00:10:23,774 --> 00:10:28,361 Na verdade, preparei-me para esta palestra, 188 00:10:28,786 --> 00:10:31,069 no mesmo café, 189 00:10:31,118 --> 00:10:34,684 onde estive a saborear um café moca. 190 00:10:35,347 --> 00:10:38,315 (Aplausos)