WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.522 Esperanto on maailman levinnein suunnitelmakieli 00:00:04.522 --> 00:00:08.859 se on alun perin luotu kansainväliseksi yhteikieleksi, 00:00:08.859 --> 00:00:12.149 mutta nykyisin on myös syntyperäisiä esperanton puhujia. 00:00:12.149 --> 00:00:16.190 Millaista on olla äidinkielinen esperantisti? 00:00:16.190 --> 00:00:20.023 Esperanto äidinkielenä 00:00:20.023 --> 00:00:23.479 Kuka olet? 00:00:23.479 --> 00:00:25.859 Hei, minä olen Stela. 00:00:25.859 --> 00:00:28.371 Olen 27-vuotias 00:00:28.371 --> 00:00:31.631 Asun nykyisin Brysselissä 00:00:31.631 --> 00:00:34.858 ja olen töissä Euroopan parlamentissa. 00:00:34.858 --> 00:00:38.641 Olen lähtöäni unkarilais-ranskalainen 00:00:38.641 --> 00:00:40.987 Minun nimeni on Leo Sakaguchi. 00:00:40.987 --> 00:00:42.276 Opiskelen 00:00:42.276 --> 00:00:44.702 Darstadtin teknillisessä yliopistossa. 00:00:44.702 --> 00:00:47.971 Isäni on japanilainen, äitini puolalainen 00:00:47.971 --> 00:00:51.660 ja olen syntynyt ja kasvanut Saksassa. 00:00:51.660 --> 00:00:54.136 Minä olen Douglas Oliveira Biscotto. 00:00:54.136 --> 00:00:56.023 Olen 14-vuotias 00:00:56.023 --> 00:00:57.961 ja olen brasilialainen. 00:00:57.961 --> 00:01:00.772 Minä olen Livia Oliveira Biscotto, 00:01:00.772 --> 00:01:02.641 hänen sisarensa. 00:01:02.641 --> 00:01:05.398 Me asumme Rio de Janeirossa. 00:01:05.398 --> 00:01:09.686 Tulimme tänne Brasilian esperantokongressiin. 00:01:09.686 --> 00:01:12.646 Hei! Minä olen Gunnar Fischer. 00:01:12.646 --> 00:01:15.253 Asun Münsterissä Saksassa. 00:01:15.253 --> 00:01:18.810 Hei! Minun nimeni on Klára, olen 19-vuotias. 00:01:18.810 --> 00:01:21.042 Olen ranskalais-unkarilainen, 00:01:21.042 --> 00:01:23.808 ja olen syntynyt Hollannissa. 00:01:23.808 --> 00:01:28.842 Miksi vanhempasi päättivät opettaa sinulle esperantoa? 00:01:28.842 --> 00:01:31.529 Vanhempani tutustuivat toisiinsa esperantoksi 00:01:31.529 --> 00:01:33.864 ja puhuvat sitä aina keskenään. 00:01:33.864 --> 00:01:36.539 Meillä on esperantoa puhuvia ystäviä. 00:01:36.539 --> 00:01:38.362 Olen siis uinut siinä kielessä 00:01:38.362 --> 00:01:39.752 ja sillä lailla oppinut sen. 00:01:39.752 --> 00:01:42.151 Äitini on unkarilainen, isäni ranskalainen. 00:01:42.151 --> 00:01:46.072 He tapasivat esperantotapahtumassa, 00:01:46.072 --> 00:01:47.633 esperantokongressissa. 00:01:47.633 --> 00:01:49.639 He ajattelivat, että... 00:01:49.639 --> 00:01:51.696 "Ensin esperanto, ja sitten 00:01:51.696 --> 00:01:55.420 on aika oppia muut kotikielet." 00:01:55.420 --> 00:01:58.086 On mukavampi 00:01:58.086 --> 00:02:00.444 oppia yhteistä esperantoa 00:02:00.444 --> 00:02:03.784 ja sitten meille on helpompi 00:02:03.784 --> 00:02:07.408 opiskella muita kieliä. 00:02:07.408 --> 00:02:11.126 Isäni oppi esperanton muutamia vuosia ennen minun syntymääni 00:02:11.126 --> 00:02:13.847 ja päätti, että minusta tulee kaksikielinen. 00:02:13.847 --> 00:02:17.685 Hän puhui minulle vain esperantoa 00:02:17.685 --> 00:02:20.864 12 ensimmäistä vuottani. 00:02:20.864 --> 00:02:23.860 Meillä oli paljon kansainvälisiä vieraita 00:02:23.860 --> 00:02:27.203 ja lomilla kävimme usein esperantotapahtumissa. 00:02:27.203 --> 00:02:32.221 Miten ihmiset suhtautuvat siihen, että puhut esperantoa? 00:02:32.221 --> 00:02:35.642 He tietävät siitä vain jos se tulee puheeksi, 00:02:35.642 --> 00:02:38.780 sillä pääkieleni on ranska. 00:02:38.780 --> 00:02:41.583 Luulisin ensireaktion olevan hämmästys, 00:02:41.583 --> 00:02:45.329 sillä eivät ihmiset voi kuvitellakaan, 00:02:45.329 --> 00:02:48.480 että jooku puhuisi tuollaista kummaa kieltä äidinkielenään. 00:02:48.480 --> 00:02:51.261 Kuinka ihmeessä jonkun keksimä kieli 00:02:51.261 --> 00:02:54.916 voi olla jonkun äidinkieli? 00:02:54.916 --> 00:02:58.071 Mutta suhtautuminen on yleensä ihan hyvä: 00:02:58.071 --> 00:03:00.475 "Ihanks tosi?" Se siis kiinnostaa. 00:03:00.475 --> 00:03:04.909 Ensimmäiseksi kysytään, mitä se oikein on. 00:03:04.909 --> 00:03:06.511 Kysytäään, miksi sitä puhutaan 00:03:06.511 --> 00:03:09.914 ja tietenkin halutaan kuulla jokunen lause 00:03:09.914 --> 00:03:12.328 tai sana esperantoksi. 00:03:12.328 --> 00:03:15.127 Meidän kaksikielisyyttämme 00:03:15.127 --> 00:03:19.145 vain kehutaan 00:03:19.145 --> 00:03:23.059 eikä kukaan suhtaudu nuivasti. 00:03:23.059 --> 00:03:25.420 Saksalaisen Lufthansa-lentoyhtiön 00:03:25.420 --> 00:03:27.391 teknisellä osastolla 00:03:27.391 --> 00:03:30.587 olin työpaikkahaastattelussa. 00:03:30.587 --> 00:03:33.491 Minulta kysyttiin: 00:03:33.491 --> 00:03:36.791 "Luen ansioluettelostasi, että puhut esperantoa äidinkielenä. 00:03:36.791 --> 00:03:39.259 Miten ihmeessä?" 00:03:39.259 --> 00:03:42.453 Haastattelijaan teki suuren vaikutuksen, 00:03:42.453 --> 00:03:45.103 että olin syntyperäinen esperantisti 00:03:45.103 --> 00:03:46.645 ja uskon sen tehneen 00:03:46.645 --> 00:03:50.635 hyvän vaikutuksen. 00:03:50.635 --> 00:03:52.937 Mutta olen kyllä kohdannut moniakin, 00:03:52.937 --> 00:03:57.156 joille esperanto äidinkielenä 00:03:57.172 --> 00:04:00.023 on ollut vieras ja mahdoton ajatus. 00:04:00.023 --> 00:04:01.930 He halusiat todistella minulle, 00:04:01.930 --> 00:04:05.811 ettei esperanto voi olla minun äidinkieleni. 00:04:05.811 --> 00:04:08.859 Miten kaksikielisyys on auttanut sinua? 00:04:08.859 --> 00:04:12.574 Kun on kaupassa vanhempien kanssa 00:04:12.574 --> 00:04:14.464 voi sanoa, jos ei tykkää jostakin 00:04:14.464 --> 00:04:16.779 tai ei tahdo jotain, 00:04:16.779 --> 00:04:21.411 koska... No, kun vanhemmat puhuivat minulle esperantoa, 00:04:21.411 --> 00:04:23.864 en kyllä koskaan vastannut esperantoksi. 00:04:23.864 --> 00:04:26.400 Kun puhuin sitä, 00:04:26.400 --> 00:04:29.166 se oli silloin kun halusin, 00:04:29.166 --> 00:04:32.308 ettei kukaan lähettyvillä tiedä, mitä sanon. 00:04:32.308 --> 00:04:34.163 Minä puhun siis neljää kotikieltä 00:04:34.163 --> 00:04:36.438 ja kahta olen oppinut koulussa, 00:04:36.438 --> 00:04:39.043 joten puhun nyt jo kuutta kieltä, 00:04:39.043 --> 00:04:41.674 koska opin jo kotona useita. 00:04:41.674 --> 00:04:44.565 Niin, jos osaa useita kotikieliä, 00:04:44.565 --> 00:04:47.780 oppii nopeasti uusia 00:04:47.780 --> 00:04:50.926 ja sehän on käytännöllistä. 00:04:50.926 --> 00:04:54.104 Voin esimerkiksi ostaa junalipun noin vain 00:04:54.104 --> 00:04:56.871 Saksassa, Itävallassa, Ranskassa, Hollannissa... 00:04:56.871 --> 00:04:59.808 koska puhun sujuvasti paikalliskieltä. 00:04:59.808 --> 00:05:02.737 Niin, kaksikielisenä 00:05:02.737 --> 00:05:05.769 minä tietenkin opin muita kieliä helpommin. 00:05:05.769 --> 00:05:08.931 Kerran minut pyydettiin tv-ohjelmaan 00:05:08.931 --> 00:05:11.883 syntyperäisenä esperanton puhujana, 00:05:11.883 --> 00:05:14.383 ja olin oikein ylpeä siitä. 00:05:14.383 --> 00:05:17.569 On myös helppo saada ystäviä, 00:05:17.569 --> 00:05:19.751 minulla on toosi paljon kavereita ja luulen, että 00:05:19.751 --> 00:05:22.513 yksi syy siihen on se, että osaan 00:05:22.513 --> 00:05:26.647 puhutella ihmisiä suoraan heidän kielillään. 00:05:26.647 --> 00:05:29.263 Jos puhun hollantilaiselle hollanniksi 00:05:29.263 --> 00:05:32.710 tai saaksalaiselle saksaksi, heidän on helpompi 00:05:32.710 --> 00:05:34.890 luottaa minuun ja tulla tutuksi. 00:05:34.890 --> 00:05:37.468 Ylipäänsä minusta on kivaa olla äidinkielinen esperantisti 00:05:37.468 --> 00:05:40.758 ja on kiva tavata muita samanlaisia, 00:05:40.758 --> 00:05:44.084 tavata, jutella ja... 00:05:44.084 --> 00:05:47.771 No niin, kiitos kun jaksoitte kuunnella 00:05:47.771 --> 00:05:51.819 ja tapaamisiin! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Esperanto äidinkielenä