WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.522 Esperantoa eraikitako hizkuntza gehien erabilia da munduan. 00:00:04.522 --> 00:00:08.859 Jatorrian nazioarteko komunikazioarentzat egina zen, 00:00:08.859 --> 00:00:12.149 baina orain jatorrizko Esperantoa duen pertsonak daude. 00:00:12.149 --> 00:00:16.190 Nola da jatorrizko Esperantoa duen pertsonen bizia? 00:00:16.190 --> 00:00:20.023 Esperanto: jaiotzatiko hiztuna bezala 00:00:20.023 --> 00:00:23.479 Nor zara? 00:00:23.479 --> 00:00:25.859 Kaixo, Stela naiz. 00:00:25.859 --> 00:00:28.371 Hogeita zazpi urte dauzkat. 00:00:28.371 --> 00:00:31.631 Oraintxe Bruselan bizi naiz, 00:00:31.631 --> 00:00:34.858 Europako Parlamentuarentzat lan egiten dut. 00:00:34.858 --> 00:00:38.641 Berez Hungariako-Frantziakoa naiz. 00:00:38.641 --> 00:00:40.987 Nire izena Leo Sakaguchi da. 00:00:40.987 --> 00:00:42.276 Ikaslea naiz 00:00:42.276 --> 00:00:44.702 Darmstadteko Unibertsitate Teknikoan. 00:00:44.702 --> 00:00:47.971 Nire aita Japoniakoa da, nire ama Poloniakoa da, 00:00:47.971 --> 00:00:51.660 eta ni Alemanian jaio eta hazi nintzen. 00:00:51.660 --> 00:00:54.136 Douglas Oliveira Biscotto naiz. 00:00:54.136 --> 00:00:56.023 Hamalau urte dauzkat. 00:00:56.023 --> 00:00:57.961 Eta … Brasilgoa naiz. 00:00:57.961 --> 00:01:00.772 Lívia Oliveira Biscotto naiz. 00:01:00.772 --> 00:01:02.641 Bere arreba naiz. 00:01:02.641 --> 00:01:05.398 Rio de Janeiron gaude. 00:01:05.398 --> 00:01:09.686 Brasilgo Esperanto kongresura etorri gara. 00:01:09.686 --> 00:01:12.646 Kaixo! Gunnar Fischer naiz. 00:01:12.646 --> 00:01:15.253 Münsterren (Alemanian) bizi naiz. 00:01:15.253 --> 00:01:18.810 Kaixo! Nire izena Klára da, hemeretzi urte dauzkat, 00:01:18.810 --> 00:01:21.042 Frantziako-Hungariakoa naiz, 00:01:21.042 --> 00:01:23.808 eta Herbehereetan jaio nintzen. 00:01:23.808 --> 00:01:28.842 Zure aita-amek zergatik erabaki zuten zuri Esperantoa irakastea? 00:01:28.842 --> 00:01:31.529 Nire aita-amek Esperanto batzar batean ezagutu zuten elkar 00:01:31.529 --> 00:01:33.864 eta beti elkarrekin Esperantoz hitz egin zuten 00:01:33.864 --> 00:01:36.539 eta Esperanto lagunetatik aditu nuelako eta abar. 00:01:36.539 --> 00:01:38.362 Beraz, hizkuntza nire inguruan aditu nuen 00:01:38.362 --> 00:01:39.752 eta honela ikasi nuen. 00:01:39.752 --> 00:01:42.151 Nire ama Hungariakoa da, nire aita Frantziakoa da. 00:01:42.151 --> 00:01:46.072 Esperanto batzar batean ezagutu zuten elkar, 00:01:46.072 --> 00:01:47.633 Esperanto kongresuan. 00:01:47.633 --> 00:01:49.639 Pentsatu zuten: 00:01:49.639 --> 00:01:51.696 “Lehenik Esperantoa eta orduan denbora edukiko dut 00:01:51.696 --> 00:01:55.420 beste hizkuntzak ere ikasteko.” 00:01:55.420 --> 00:01:58.086 Eroso egon gaitezke 00:01:58.086 --> 00:02:00.444 hizkuntzarekin, Esperantoarekin. 00:02:00.444 --> 00:02:03.784 Orduan arinagoa dakiguke 00:02:03.784 --> 00:02:07.408 beste hizkuntzak ikastea. 00:02:07.408 --> 00:02:11.126 Nire aita Esperantoa ikasi zuen, ni jaio baino urte batzuk lehenago. 00:02:11.126 --> 00:02:13.847 Erabaki zuen ni bi hizkuntzarekin haziko nintzela 00:02:13.847 --> 00:02:17.685 eta nirekin Esperantoz, soilik Esperantoz hitz egin zuen 00:02:17.685 --> 00:02:20.864 nire biziko lehen hamabi urteetan. 00:02:20.864 --> 00:02:23.860 Eta atzerriko nazioarteko gonbidatu asko genituen 00:02:23.860 --> 00:02:27.203 eta sarri Esperantozko oporretan egon ginen. 00:02:27.203 --> 00:02:32.221 Jendeak nola erantzuten du Esperantoa badakizuela jabetzen direnean? 00:02:32.221 --> 00:02:35.642 Soilik hau adituko du zuzenean Esperantoari buruz hitz egiten dutenean 00:02:35.642 --> 00:02:38.780 nire hizkuntza nagusia frantsesa da-eta. 00:02:38.780 --> 00:02:41.583 Beraz, pentsatzen dut lehengo erantzuna harridura dela 00:02:41.583 --> 00:02:45.329 guztiz ez zaiolako iruditzen gizaki batek 00:02:45.329 --> 00:02:48.480 hizkuntza arraro hau ama hizkuntza bezala duela, 00:02:48.480 --> 00:02:51.261 gizaki batek asmatu zuen hizkuntza. Nola da litekeena 00:02:51.261 --> 00:02:54.916 jatorriz duten haurrak egotea?! 00:02:54.916 --> 00:02:58.071 Baina gehienetan erantzuna ona da: 00:02:58.071 --> 00:03:00.475 “A bai?” Beraz, hori interesatzen zaie. 00:03:00.475 --> 00:03:04.909 Sarri lehengo galdera da: “Zer da?” 00:03:04.909 --> 00:03:06.511 Zergatik interesatzen zaie, 00:03:06.511 --> 00:03:09.914 eta noski, esaldi batzuk aditu nahi dituzte 00:03:09.914 --> 00:03:12.328 edo hitz batzuk Esperantoz. 00:03:12.328 --> 00:03:15.127 Beraz, bi hizkuntza badakizkigunean 00:03:15.127 --> 00:03:19.145 soilik gorespenak hartzen ditugu 00:03:19.145 --> 00:03:23.059 eta ez gara gaizki tratatuak. 00:03:23.059 --> 00:03:25.420 Lufthansa Alemaniako airelinearen 00:03:25.420 --> 00:03:27.391 ingeniaritza departamentuan 00:03:27.391 --> 00:03:30.587 lan-elkarrizketa nuen. 00:03:30.587 --> 00:03:33.491 Gizakiak zera galdetu zidan: 00:03:33.491 --> 00:03:36.791 “Zure paperetan idatzia da jatorrizko Esperantoa duzuela. 00:03:36.791 --> 00:03:39.259 Nola liteke?” 00:03:39.259 --> 00:03:42.453 Gizaki hark itxura ona hartu ninduen 00:03:42.453 --> 00:03:45.103 jatorrizko Esperantoa dutelako. 00:03:45.103 --> 00:03:46.645 Eta pentsatzen dut 00:03:46.645 --> 00:03:50.635 hortaz, abantailaz jokatu nuela. 00:03:50.635 --> 00:03:52.937 Baina 00:03:52.937 --> 00:03:57.156 Esperantoa ama hizkuntza izateko ideia 00:03:57.172 --> 00:04:00.023 bitxia eta onartezina den gizakiak ezagutu nituen 00:04:00.023 --> 00:04:01.930 eta nirekin eztabaidatu nahi dute 00:04:01.930 --> 00:04:05.811 ezin dela Esperantoa nire ama hizkuntza izan. 00:04:05.811 --> 00:04:08.859 Bi hizkuntza jakiteak nola lagundu zaitu? 00:04:08.859 --> 00:04:12.574 Erabiltzen ahal zara zure gurasoekin dendan 00:04:12.574 --> 00:04:14.464 zerbait gustatzen zaizunean 00:04:14.464 --> 00:04:16.779 edo gustatzen ez zaizunean 00:04:16.779 --> 00:04:21.411 zeren … Nire gurasoek nirekin Esperantoz hitz egin zutenean 00:04:21.411 --> 00:04:23.864 nik ez nien Esperantoz erantzuten. 00:04:23.864 --> 00:04:26.400 Orokorrean Esperantoa erabiltzen nuenean 00:04:26.400 --> 00:04:29.166 zerbait esan nahi nuen 00:04:29.166 --> 00:04:32.308 eta ez nuen besteek ulertzea nahi. 00:04:32.308 --> 00:04:34.163 Lau ama hizkuntza badakizkit 00:04:34.163 --> 00:04:36.438 eta ondoren bi ikasi dut eskolan, 00:04:36.438 --> 00:04:39.043 beraz, nire adinean sei hizkuntza dakizkit 00:04:39.043 --> 00:04:41.674 ama hizkuntzak asko ikasi ditut-eta. 00:04:41.674 --> 00:04:44.565 Ama hizkuntza asko baldin badauzkate 00:04:44.565 --> 00:04:47.780 hizkuntza berriak arinago ikasiko dituzte 00:04:47.780 --> 00:04:50.926 eta abantaila baliagarriak dituzte. 00:04:50.926 --> 00:04:54.104 Adibidez, tren-txartelak Ingalaterran erosi ditzaket, 00:04:54.104 --> 00:04:56.871 Alemanian, Austrian, Frantzian, Herbehereetan … 00:04:56.871 --> 00:04:59.808 arazorik gabe, hizkuntza badakidalako. 00:04:59.808 --> 00:05:02.737 Bi ama hizkuntzarekin 00:05:02.737 --> 00:05:05.769 noski beste hizkuntzak arinago ikasten ditut. 00:05:05.769 --> 00:05:08.931 Behin telebistara gonbidatu ninduten 00:05:08.931 --> 00:05:11.883 jatorrizko Esperantoz badakitelako. 00:05:11.883 --> 00:05:14.383 Oso harro nago honekin. 00:05:14.383 --> 00:05:17.569 Lagunak egitea errezagoa da ere, 00:05:17.569 --> 00:05:19.751 oso lagun asko dauzkat eta pentsatzen dut 00:05:19.751 --> 00:05:21.273 arrazoi bat dela 00:05:21.273 --> 00:05:26.647 haiekin zuzenean ama hizkuntzaz hitz egin dezaketela. 00:05:26.647 --> 00:05:29.263 Nederlandarrekin nederlanderaz hitz egiten dutenean 00:05:29.263 --> 00:05:31.230 edo alemaniarrekin alemanez, 00:05:31.230 --> 00:05:34.890 nitaz fidatzea eta nire lagun egitea arinagoa zaie. 00:05:34.890 --> 00:05:37.468 Gehienean, asko pozten naiz jaiotzatiko hiztuna naizelako. 00:05:37.468 --> 00:05:40.758 Eta jaiotzatiko beste hiztunekin era asko pozten naiz 00:05:40.758 --> 00:05:44.084 batu, berriketan egin eta … 00:05:44.084 --> 00:05:47.771 Ondo, entzuteagatik eskerrak ematen dizkizuet. 00:05:47.771 --> 00:05:51.819 Eta hurren arte! 00:06:00.468 --> 00:06:04.468 Esperanto: jaiotzatiko hiztuna bezala