1 00:00:00,000 --> 00:00:04,522 El esperanto es la lengua planificada más difundida que se habla en el mundo. 2 00:00:04,522 --> 00:00:08,859 Originalmente fue creada para posibilitar una comunicación internacional, 3 00:00:08,859 --> 00:00:12,149 pero ahora también existen hablantes nativos. 4 00:00:12,149 --> 00:00:16,190 ¿Cómo es la vida de un hablante nativo de Esperanto? 5 00:00:16,190 --> 00:00:20,023 Esperanto: como un nativo 6 00:00:20,023 --> 00:00:23,479 ¿Quién eres? 7 00:00:23,479 --> 00:00:25,859 Hola, soy Stela. 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,371 Y tengo 27 años. 9 00:00:28,371 --> 00:00:31,631 Actualmente vivo en Bruselas 10 00:00:31,631 --> 00:00:34,858 y trabajo para el Parlamento Europeo. 11 00:00:34,858 --> 00:00:38,641 Originariamente soy húngaro-francesa. 12 00:00:38,641 --> 00:00:40,987 Me llamo Leo Sakaguchi. 13 00:00:40,987 --> 00:00:42,276 Soy estudiante 14 00:00:42,276 --> 00:00:44,702 en la universidad técnica de Darmstadt. 15 00:00:44,702 --> 00:00:47,971 Mi padre es japonés, mi madre es polaca, 16 00:00:47,971 --> 00:00:51,660 y yo nací y me crie en Alemania. 17 00:00:51,660 --> 00:00:54,136 Yo soy Douglas Oliveira Biscotto. 18 00:00:54,136 --> 00:00:56,023 Tengo 14 años. 19 00:00:56,023 --> 00:00:57,961 Y... soy brasileño. 20 00:00:57,961 --> 00:01:00,772 Yo soy Lívia Oliveira Biscotto. 21 00:01:00,772 --> 00:01:02,641 Soy su hermana. 22 00:01:02,641 --> 00:01:05,398 Estamos en Río de Janeiro. 23 00:01:05,398 --> 00:01:09,686 Vinimos al congreso esperantista brasileño. 24 00:01:09,686 --> 00:01:12,646 ¡Hola! Yo soy Gunnar Fischer. 25 00:01:12,646 --> 00:01:15,253 Vivo en Münster, Alemania. 26 00:01:15,253 --> 00:01:18,810 ¡Hola! Me llamo Klára, tengo 19 años 27 00:01:18,810 --> 00:01:21,042 soy franco-húngara 28 00:01:21,042 --> 00:01:23,808 y nací en los Países Bajos. 29 00:01:23,808 --> 00:01:28,842 ¿Por qué tus padres decidieron enseñarte Esperanto? 30 00:01:28,842 --> 00:01:31,529 Porque mis padres se conocieron a través del Esperanto 31 00:01:31,529 --> 00:01:33,864 y siempre hablaban Esperanto juntos 32 00:01:33,864 --> 00:01:36,539 y yo lo oía de amigos esperantistas, etc. 33 00:01:36,539 --> 00:01:38,362 yo oía la lengua a mi alrededor 34 00:01:38,362 --> 00:01:39,752 y así lo aprendí. 35 00:01:39,752 --> 00:01:42,151 Mi madre es húngara, mi padre francés. 36 00:01:42,151 --> 00:01:46,072 Se conocieron en un encuentro esperantista, 37 00:01:46,072 --> 00:01:47,633 en un congreso de Esperanto. 38 00:01:47,633 --> 00:01:49,639 Y pensaron que... 39 00:01:49,639 --> 00:01:51,696 "Primero Esperanto, después ya tendré tiempo 40 00:01:51,696 --> 00:01:55,420 de aprender también mis otras lenguas." 41 00:01:55,420 --> 00:01:58,086 Así nos sentiríamos más cómodos 42 00:01:58,086 --> 00:02:00,444 con la lengua, con el Esperanto, 43 00:02:00,444 --> 00:02:03,784 y después sería más fácil para nosotros 44 00:02:03,784 --> 00:02:07,408 cuando estudiásemos otras lenguas. 45 00:02:07,408 --> 00:02:11,126 Mi padre aprendió Esperanto unos años antes de mi nacimiento 46 00:02:11,126 --> 00:02:13,847 y decidió que creciera de manera bilingüe 47 00:02:13,847 --> 00:02:17,685 y él habló conmigo Esperanto, solo Esperanto, 48 00:02:17,685 --> 00:02:20,864 durante los doce primeros años de mi vida. 49 00:02:20,864 --> 00:02:23,860 Y teníamos muchos invitados internacionales del extranjero 50 00:02:23,860 --> 00:02:27,203 y muy a menudo pasábamos las vacaciones en entornos esperantistas. 51 00:02:27,203 --> 00:02:32,221 ¿Cómo reacciona la gente cuando sabe que hablas Esperanto? 52 00:02:32,221 --> 00:02:35,642 Eso solo lo saben si alguien habla directamente sobre el Esperanto, 53 00:02:35,642 --> 00:02:38,780 porque mi lengua principal es el francés. 54 00:02:38,780 --> 00:02:41,583 Creo que la primera reacción es sorpresa, 55 00:02:41,583 --> 00:02:45,329 porque no se imaginan que alguien puede 56 00:02:45,329 --> 00:02:48,480 tener esa extraña lengua como lengua nativa. 57 00:02:48,480 --> 00:02:51,261 Una lengua que inventó una persona, ¿¡cómo puede ser 58 00:02:51,261 --> 00:02:54,916 que haya niños que la aprendan de manera nativa¡? 59 00:02:54,916 --> 00:02:58,071 Pero en general la reacción es positiva: 60 00:02:58,071 --> 00:03:00,475 "Ah, ¿de verdad?" y la gente se interesa por ello. 61 00:03:00,475 --> 00:03:04,909 La primera pregunta a menudo es: "¿Qué es eso?" 62 00:03:04,909 --> 00:03:06,511 Se interesan sobre el porqué 63 00:03:06,511 --> 00:03:09,914 y evidentemente enseguida quieren escuchar algunas frases 64 00:03:09,914 --> 00:03:12,328 o palabras dichas por mí en Esperanto. 65 00:03:12,328 --> 00:03:15,127 Por el hecho de hablar dos lenguas 66 00:03:15,127 --> 00:03:19,145 solo recibimos halagos 67 00:03:19,145 --> 00:03:23,059 y no experimentamos malos tratos. 68 00:03:23,059 --> 00:03:25,420 En Lufthansa, la compañía aerea alemana, 69 00:03:25,420 --> 00:03:27,391 en el departamento de ingeniería, 70 00:03:27,391 --> 00:03:30,587 hice la entrevista de trabajo. 71 00:03:30,587 --> 00:03:33,491 Y me preguntaron: 72 00:03:33,491 --> 00:03:36,791 "En tus documentos dice que tú eres hablante nativo de esperanto, 73 00:03:36,791 --> 00:03:39,259 ¿cómo puede ser eso?" 74 00:03:39,259 --> 00:03:42,453 Y aquel hombre realmente se quedó muy impresionado por ello, 75 00:03:42,453 --> 00:03:45,103 por el hecho de que fuera hablante nativo de Esperanto, 76 00:03:45,103 --> 00:03:46,645 y creo que 77 00:03:46,645 --> 00:03:50,635 por eso tuve también de alguna manera una ventaja. 78 00:03:50,635 --> 00:03:52,937 Pero he conocido a mucha gente 79 00:03:52,937 --> 00:03:57,156 para la que la idea del Esperanto como lengua nativa 80 00:03:57,172 --> 00:04:00,023 les era ajena e inaceptable, 81 00:04:00,023 --> 00:04:01,930 y querían discutir conmigo 82 00:04:01,930 --> 00:04:05,811 que el Esperanto no podía ser mi lengua materna. 83 00:04:05,811 --> 00:04:08,859 ¿Cómo te ha ayudado el bilingüismo? 84 00:04:08,859 --> 00:04:12,574 Puedes usarlo en una tienda hablando con tus padres 85 00:04:12,574 --> 00:04:14,464 diciendo que no 86 00:04:14,464 --> 00:04:16,779 te gusta alguna cosa, 87 00:04:16,779 --> 00:04:21,411 porque... bueno, cuando mis padres me hablaban en Esperanto, 88 00:04:21,411 --> 00:04:23,864 de hecho nunca respondía en Esperanto. 89 00:04:23,864 --> 00:04:26,400 Pero si yo usaba el Esperanto, 90 00:04:26,400 --> 00:04:29,166 eso significaba que quería decir algo 91 00:04:29,166 --> 00:04:32,308 que evidentemente no quería que los otros entendieran. 92 00:04:32,308 --> 00:04:34,163 Yo hablo cuatro lenguas de manera nativa 93 00:04:34,163 --> 00:04:36,438 y luego aprendí dos en el colegio, 94 00:04:36,438 --> 00:04:39,043 a mi edad hablo seis lenguas, 95 00:04:39,043 --> 00:04:41,674 simplemente porque desde que nací aprendí muchas. 96 00:04:41,674 --> 00:04:44,565 Si alguien aprende varias lenguas de manera nativa, 97 00:04:44,565 --> 00:04:47,780 también aprende rápidamente nuevas lenguas, 98 00:04:47,780 --> 00:04:50,926 y tiene ventajas prácticas, 99 00:04:50,926 --> 00:04:54,104 por ejemplo, yo puedo comprar billetes de tren en Inglaterra, 100 00:04:54,104 --> 00:04:56,871 Alemania, Austria, Francia, Países Bajos... 101 00:04:56,871 --> 00:04:59,808 sin ningún problema, porque hablo la lengua. 102 00:04:59,808 --> 00:05:02,737 Con dos lenguas maternas 103 00:05:02,737 --> 00:05:05,769 por supuesto he aprendido otras lenguas más fácilmente. 104 00:05:05,769 --> 00:05:08,931 Una vez me invitaron a la televisión 105 00:05:08,931 --> 00:05:11,883 porque era hablante nativo de Esperanto, 106 00:05:11,883 --> 00:05:14,383 y yo estaba muy orgulloso de ello. 107 00:05:14,383 --> 00:05:17,569 Además es mas fácil y rápido hacer amigos, 108 00:05:17,569 --> 00:05:19,751 yo tengo muchos amigos y creo que 109 00:05:19,751 --> 00:05:22,513 una de las razones es que soy capaz 110 00:05:22,513 --> 00:05:26,647 de hablarles en su lengua materna directamente. 111 00:05:26,647 --> 00:05:29,263 Si hablo neerlandés a un neerlandés, 112 00:05:29,263 --> 00:05:32,710 o alemán a un alemán, es más fácil para ellos 113 00:05:32,710 --> 00:05:34,890 confiar en mí y trabar amistad conmigo. 114 00:05:34,890 --> 00:05:37,468 En general estoy muy contento de ser hablante nativo de Esperanto 115 00:05:37,468 --> 00:05:40,758 y también muy contento de encontrarme y charlar 116 00:05:40,758 --> 00:05:44,084 con otros hablantes nativos de Esperanto, y... 117 00:05:44,084 --> 00:05:47,771 Bien, gracias por vuestra atención 118 00:05:47,771 --> 00:05:51,819 ¡y hasta la próxima! 119 00:06:00,468 --> 00:06:04,468 Esperanto: como un nativo