1 00:00:00,000 --> 00:00:04,522 الإسبرانتو هي اللغة الاصطناعية الأوسع انتشارًا في العالم. 2 00:00:04,522 --> 00:00:08,859 صممت خصيصًا للتواصل الدولي، 3 00:00:08,859 --> 00:00:12,149 ولكن هناك اليوم أشخاص يتحدثونها كلغة أم. 4 00:00:12,149 --> 00:00:16,190 كيف تبدو حياة الناطقين بالإسبرانتو كلغة أم؟ 5 00:00:16,190 --> 00:00:20,023 الإسبرانتو كلغة أم 6 00:00:20,023 --> 00:00:23,479 من أنت؟ 7 00:00:23,479 --> 00:00:25,859 مرحبًا، أنا ستيلا. 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,371 وعمري ٢٧ عامًا. 9 00:00:28,371 --> 00:00:31,631 أعيش الآن في بركسل، 10 00:00:31,631 --> 00:00:34,858 وأعمل في البرلمان الأوروبي. 11 00:00:34,858 --> 00:00:38,641 أنا في الأصل هنغارية - فرنسية. 12 00:00:38,641 --> 00:00:40,987 اسمي ليو ساكاغوتشي. 13 00:00:40,987 --> 00:00:42,276 أنا طالب 14 00:00:42,276 --> 00:00:44,702 في الجامعة التقنية في دارمشتات. 15 00:00:44,702 --> 00:00:47,971 أبي ياباني وأمي بولندية، 16 00:00:47,971 --> 00:00:51,660 وأنا ولدت وتربيت في ألمانيا. 17 00:00:51,660 --> 00:00:54,136 أنا داغلاس أوليفييرا بيسكوتو. 18 00:00:54,136 --> 00:00:56,023 عمري ١٤ عامًا. 19 00:00:56,023 --> 00:00:57,961 وأنا برازيلي. 20 00:00:57,961 --> 00:01:00,772 أنا ليفيا أوليفييرا بيسكوتو. 21 00:01:00,772 --> 00:01:02,641 وأنا شقيقته. 22 00:01:02,641 --> 00:01:05,398 نحن في ريو دي جانيرو. 23 00:01:05,398 --> 00:01:09,686 جئنا للمشاركة في المؤتمر البرازيلي للإسبرانتو. 24 00:01:09,686 --> 00:01:12,646 مرحبًا! أنا غونار فيشر. 25 00:01:12,646 --> 00:01:15,253 أعيش في مونستر في ألمانيا. 26 00:01:15,253 --> 00:01:18,810 مرحبًا. اسمي كلارا وعمري ١٩ عامًا. 27 00:01:18,810 --> 00:01:21,042 أنا فرنسية - هنغارية، 28 00:01:21,042 --> 00:01:23,808 وولدت في هولندا. 29 00:01:23,808 --> 00:01:28,842 لماذا قرر والداك تعليمك الإسبرانتو؟ 30 00:01:28,842 --> 00:01:31,529 لأن والدي تعرفا على بعض من خلال الإسبرانتو 31 00:01:31,529 --> 00:01:33,864 وتحدثا بينهما بالإسبرانتو دائمًا 32 00:01:33,864 --> 00:01:36,539 وكذلك سمعت أصدقائي يتحدثون الإسبرانتو، وإلخ. 33 00:01:36,539 --> 00:01:38,362 سمعت اللغة حولي 34 00:01:38,362 --> 00:01:39,752 وهكذا تعلمت. 35 00:01:39,752 --> 00:01:42,151 والدتي هنغارية ووالدي فرنسي. 36 00:01:42,151 --> 00:01:46,072 التقيا في لقاء إسبرانتو، 37 00:01:46,072 --> 00:01:47,633 في مؤتمر للإسبرانتو. 38 00:01:47,633 --> 00:01:49,639 وهما قالا... 39 00:01:49,639 --> 00:01:51,696 "الإسبرانتو أولاً، وفيما بعد ستتاح لي الفرصة 40 00:01:51,696 --> 00:01:55,420 لتعلم لغاتي الأخرى أيضًا." 41 00:01:55,420 --> 00:01:58,086 نشعر بالراحة أكثر 42 00:01:58,086 --> 00:02:00,444 بهذه اللغة، بالإسبرانتو، 43 00:02:00,444 --> 00:02:03,784 وسيكون من الأسهل علينا فيما بعد 44 00:02:03,784 --> 00:02:07,408 تعلم لغات أخرى. 45 00:02:07,408 --> 00:02:11,126 والدي تعلم الإسبرانتو قبل سنوات من ميلادي 46 00:02:11,126 --> 00:02:13,847 وقرر أن أنشأ كشخص يتحدث لغتين 47 00:02:13,847 --> 00:02:17,685 وتحدث بالإسبرانتو، بالإسبرانتو فقط معي 48 00:02:17,685 --> 00:02:20,864 خلال ال-12 عامًا الأولى من حياتي. 49 00:02:20,864 --> 00:02:23,860 وكان يزورونا الكثير من الضيوف الدوليين من الخارج 50 00:02:23,860 --> 00:02:27,203 وأحيانًا كثيرة كنا نسافر في "أرض الإسبرانتو." 51 00:02:27,203 --> 00:02:32,221 كيف تكون ردة فعل الناس عندما تخبرهم بأنك تتحدث الإسبرانتو؟ 52 00:02:32,221 --> 00:02:35,642 هم يسمعون بهذا فقط عندما أتحدث مباشرة عن الإسبرانتو، 53 00:02:35,642 --> 00:02:38,780 لأن لغتي الرئيسية هي الفرنسية. 54 00:02:38,780 --> 00:02:41,583 ولذا أظن أن ردة الفعل الأولى تكون المفاجأة، 55 00:02:41,583 --> 00:02:45,329 لأنهم لا يتصورون على الإطلاق أن شخصًا ما 56 00:02:45,329 --> 00:02:48,480 يمكن أن يتحدث هذه اللغة الغريبة كلغة أم. 57 00:02:48,480 --> 00:02:51,261 لغة اخترعها شخص، فكيف يمكن 58 00:02:51,261 --> 00:02:54,916 أن يكون هناك أطفال يتحدثونها كلغة أم؟! 59 00:02:54,916 --> 00:02:58,071 ولكن ردود الفعل إيجابية بشكل عام: 60 00:02:58,071 --> 00:03:00,475 "آه، حقًا؟" إذن هم يبدون اهتمامًا بالأمر. 61 00:03:00,475 --> 00:03:04,909 غالبًا ما كان السؤال الأول "ما هذا؟" 62 00:03:04,909 --> 00:03:06,511 يسألون عن السبب 63 00:03:06,511 --> 00:03:09,914 ثم بالطبع يرغبون بسماع عدد من الجمل 64 00:03:09,914 --> 00:03:12,328 أو الكلمات أقولها بالإسبرانتو. 65 00:03:12,328 --> 00:03:15,127 لأننا نتحدث لغتين 66 00:03:15,127 --> 00:03:19,145 عادة ما نحصد المديح 67 00:03:19,145 --> 00:03:23,059 ولا نتلقى معاملة سيئة. 68 00:03:23,059 --> 00:03:25,420 في شركة الخطوط الجوية الألمانية لوفتهانزا، 69 00:03:25,420 --> 00:03:27,391 في قسم الهندسة 70 00:03:27,391 --> 00:03:30,587 كانت لدي مقابلة تأهيل. 71 00:03:30,587 --> 00:03:33,491 سألني الشخص: 72 00:03:33,491 --> 00:03:36,791 "مكتوب في أوراقك أنك تتحدث الإسبرانتو كلغة أم، 73 00:03:36,791 --> 00:03:39,259 كيف هذا؟" 74 00:03:39,259 --> 00:03:42,453 وهذا الشخص كان بالفعل منبهرًا من 75 00:03:42,453 --> 00:03:45,103 حقيقة أنني أتحدث الإسبرانتو كلغة أم، 76 00:03:45,103 --> 00:03:46,645 وأظن أنه 77 00:03:46,645 --> 00:03:50,635 لهذا السبب كانت لدي ميزة على غيري. 78 00:03:50,635 --> 00:03:52,937 ولكنني التقيت بالكثير من الأشخاص، 79 00:03:52,937 --> 00:03:57,156 الذين كانت فكرة الإسبرانتو كلغة أم بالنسبة لهم 80 00:03:57,172 --> 00:04:00,023 غريبة وغير مقبولة، 81 00:04:00,023 --> 00:04:01,930 وحاولوا أن يجادلوني 82 00:04:01,930 --> 00:04:05,811 مدعين أن الإسبرانتو لا يمكن أن تكون لغتي الأم. 83 00:04:05,811 --> 00:04:08,859 كيف ساعدك كونك ناطق بلغتين؟ 84 00:04:08,859 --> 00:04:12,574 يمكنك أن تتحدث إلى والديك في المتجر 85 00:04:12,574 --> 00:04:14,464 وأن تخبرهم بأنك لا تحب شيئًا ما 86 00:04:14,464 --> 00:04:16,779 أو أن شيئًا لا يعجبك، 87 00:04:16,779 --> 00:04:21,411 ف... عندما كان والداي يتحدثان إلي بالإسبرانتو، 88 00:04:21,411 --> 00:04:23,864 في الحقيقة لم أكن أجيبهم بالإسبرانتو. 89 00:04:23,864 --> 00:04:26,400 ولذا فإن استخدمت الإسبرانتو، 90 00:04:26,400 --> 00:04:29,166 فمعنى هذا أنني رغبت بقول شيء 91 00:04:29,166 --> 00:04:32,308 لم أرد للآخرين أن يفهموه بالتأكيد. 92 00:04:32,308 --> 00:04:34,163 إذن أنا أتحدث أربع كلغة أم 93 00:04:34,163 --> 00:04:36,438 ثم تعلمت اثنتين في المدرسة، 94 00:04:36,438 --> 00:04:39,043 وهكذا بعمري هذا أتحدث ست لغات، 95 00:04:39,043 --> 00:04:41,674 فقط لأنني تعلمت الكثير منها كلغة أم. 96 00:04:41,674 --> 00:04:44,565 فعندما يتحدث المرء الكثير من اللغات كلغة أم، 97 00:04:44,565 --> 00:04:47,780 فإنه يتعلم اللغات الجديدة بسرعة، 98 00:04:47,780 --> 00:04:50,926 ويتمتع بمزايا عملية، 99 00:04:50,926 --> 00:04:54,104 فعلى سبيل المثال يمكنني شراء تذاكر قطار في إنجلترا 100 00:04:54,104 --> 00:04:56,871 وألمانيا والنمسا وفرنسا وهولندا 101 00:04:56,871 --> 00:04:59,808 دون أية مشكلة لأنني أتحدث اللغة. 102 00:04:59,808 --> 00:05:02,737 بفضل تحدثي لغتين كلغة أم 103 00:05:02,737 --> 00:05:05,769 تعلمت لغات أخرى بسهولة أكبر. 104 00:05:05,769 --> 00:05:08,931 وفي إحدى المرات دعاني أحدهم إلى التلفزيون 105 00:05:08,931 --> 00:05:11,883 لأنني أتحدث الإسبرانتو كلغة أم، 106 00:05:11,883 --> 00:05:14,383 وكنت فخورًا جدًا بهذا. 107 00:05:14,383 --> 00:05:17,569 كما أن هذا يجعل تكوين الصداقات أسهل وأسرع، 108 00:05:17,569 --> 00:05:19,751 لدي عدد كبير جدًا من الأصدقاء، وأظن أن 109 00:05:19,751 --> 00:05:22,513 أحد الأسباب هو أن بوسعي 110 00:05:22,513 --> 00:05:26,647 التحدث مع الأشخاص بلغتهم الأم مباشرة. 111 00:05:26,647 --> 00:05:29,263 عندما تتحدث الهولندية مع الهولنديين، 112 00:05:29,263 --> 00:05:32,710 أو الألمانية مع الألمانيين، فمن الأسهل عليهم 113 00:05:32,710 --> 00:05:34,890 أن يثقوا بك وأن يصبحوا أصدقائك. 114 00:05:34,890 --> 00:05:37,468 بشكل عام أنا مسرور جدًا لكوني أتحدث اللغة كلغة أم 115 00:05:37,468 --> 00:05:40,758 كما أنني أسعد كثيرًا بلقاء أشخاص 116 00:05:40,758 --> 00:05:44,084 يتحدثونها كلغة أم والتحدث معهم و... 117 00:05:44,084 --> 00:05:47,771 حسنًا، أشكركم على الاستماع 118 00:05:47,771 --> 00:05:51,819 وإلى اللقاء! 119 00:06:00,468 --> 00:06:04,468 الإسبرانتو كلغة أم