[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.48,0:00:02.98,Default,,0000,0000,0000,,A entrega de comida Dialogue: 0,0:00:02.99,0:00:06.24,Default,,0000,0000,0000,,é a coisa que salva da fome\Na geração da Internet. Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Pelos meus cálculos, Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:11.26,Default,,0000,0000,0000,,os norte-americanos\Nencomendam a restaurantes Dialogue: 0,0:00:11.31,0:00:13.64,Default,,0000,0000,0000,,mais de 20 milhões\Nde refeições, todos os dias. Dialogue: 0,0:00:14.02,0:00:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Mais de metade dessas entregas\Nsão acessíveis a pouca distância, Dialogue: 0,0:00:17.48,0:00:21.32,Default,,0000,0000,0000,,mas 9 em 10 são entregues de carro. Dialogue: 0,0:00:21.61,0:00:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Então, basicamente, Dialogue: 0,0:00:23.96,0:00:26.32,Default,,0000,0000,0000,,estamos a transportar\Num burrito de um quilo Dialogue: 0,0:00:26.32,0:00:28.18,Default,,0000,0000,0000,,num carro de duas toneladas Dialogue: 0,0:00:28.22,0:00:30.23,Default,,0000,0000,0000,,20 milhões de vezes por dia. Dialogue: 0,0:00:30.26,0:00:32.31,Default,,0000,0000,0000,,A energia para nos entregarem um burrito Dialogue: 0,0:00:32.35,0:00:34.85,Default,,0000,0000,0000,,é a de uma gaiola metálica\Nde 2 toneladas Dialogue: 0,0:00:34.87,0:00:36.41,Default,,0000,0000,0000,,com assentos aquecidos. Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Sejamos honestos. Dialogue: 0,0:00:37.82,0:00:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Estamos viciados nos nossos carros. Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Vocês sabem que, nos EUA, Dialogue: 0,0:00:42.19,0:00:45.43,Default,,0000,0000,0000,,para cada carro,\Nhá quatro lugares de estacionamento? Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Nalgumas cidades, Dialogue: 0,0:00:47.08,0:00:49.94,Default,,0000,0000,0000,,mais de metade do território\Ndestina-se aos carros. Dialogue: 0,0:00:50.43,0:00:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a projetar as nossas cidades\Nem volta dos nossos carros, Dialogue: 0,0:00:53.70,0:00:56.47,Default,,0000,0000,0000,,porque andamos de carro\Nquer para fazer três quilómetros Dialogue: 0,0:00:56.50,0:00:58.14,Default,,0000,0000,0000,,ou 300 quilómetros. Dialogue: 0,0:00:58.20,0:01:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Sozinhos ou com toda a família. Dialogue: 0,0:01:00.69,0:01:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Usamos o mesmo SUV\Npara comprar um café ou uma mesinha. Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:08.100,Default,,0000,0000,0000,,Se libertássemos espaço nas ruas\Nou parques de estacionamento, Dialogue: 0,0:01:09.02,0:01:10.70,Default,,0000,0000,0000,,podíamos construir mais habitações, Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:12.68,Default,,0000,0000,0000,,mais espaços sociais, mais parques. Dialogue: 0,0:01:12.75,0:01:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas, para isso, Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:17.84,Default,,0000,0000,0000,,primeiro, precisamos de repensar\Ncomo usamos os carros hoje. Dialogue: 0,0:01:17.97,0:01:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Na cidade do futuro, Dialogue: 0,0:01:19.58,0:01:23.32,Default,,0000,0000,0000,,se quisermos andar cinco quarteirões,\Nalugamos uma bicicleta ou uma motoreta. Dialogue: 0,0:01:23.35,0:01:26.38,Default,,0000,0000,0000,,Se estivermos com pressa,\Napanhamos um "drone". Dialogue: 0,0:01:26.44,0:01:29.66,Default,,0000,0000,0000,,E se precisarmos de comida,\Nnão vamos precisar de conduzir, Dialogue: 0,0:01:29.68,0:01:32.27,Default,,0000,0000,0000,,a comida chegará até nós. Dialogue: 0,0:01:32.44,0:01:36.18,Default,,0000,0000,0000,,Vamos voltar aos 20 milhões \Nde entregas de restaurantes por dia. Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Se pudermos tirar das ruas essas entregas, Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:41.08,Default,,0000,0000,0000,,reduziremos a necessidade Dialogue: 0,0:01:41.08,0:01:45.36,Default,,0000,0000,0000,,de um milhão e meio de carros\Napenas nos EUA. Dialogue: 0,0:01:45.39,0:01:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Isso é duas vezes o tamanho\Nde São Francisco. Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Agora, pensem no impacto \Nque isso teria em cidades como Deli, Dialogue: 0,0:01:52.08,0:01:54.62,Default,,0000,0000,0000,,ou na minha cidade natal Teerão, Dialogue: 0,0:01:54.67,0:01:58.44,Default,,0000,0000,0000,,onde a poluição dos carros\Nmata milhares de pessoas por ano. Dialogue: 0,0:01:58.55,0:02:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Então, como podemos tirar\Nalgumas dessas entregas das ruas? Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Bem, essa é a questão Dialogue: 0,0:02:06.42,0:02:09.91,Default,,0000,0000,0000,,em que a minha equipa e eu \Nnos temos focado nos últimos três anos. Dialogue: 0,0:02:10.38,0:02:13.48,Default,,0000,0000,0000,,E a solução é um dos tijolos Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:15.51,Default,,0000,0000,0000,,da cidade do futuro. Dialogue: 0,0:02:15.94,0:02:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a criar pequenos robôs,\Nautónomos Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:22.81,Default,,0000,0000,0000,,que circulam por ruelas e passeios, Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:24.55,Default,,0000,0000,0000,,num ritmo de caminhada Dialogue: 0,0:02:24.61,0:02:28.29,Default,,0000,0000,0000,,e têm um espaço de bagagem seguro\Npara a entrega de comida e mantimentos. Dialogue: 0,0:02:28.38,0:02:31.30,Default,,0000,0000,0000,,Agora, antes de eu vos contar\Nmais coisas sobre os robôs, Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:33.78,Default,,0000,0000,0000,,vamos fazer um rápido\Nexercício intelectual. Dialogue: 0,0:02:33.95,0:02:38.33,Default,,0000,0000,0000,,Na vossa cabeça, imaginem uma cidade\Ncom milhares de robôs. Dialogue: 0,0:02:39.01,0:02:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Será assim? Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Esta fantasia à Hollywood\Né o que muitas pessoas imaginam. Dialogue: 0,0:02:44.62,0:02:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas o nosso trabalho é criar\Num futuro amigável para as pessoas. Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Então, em vez de alienígenas, Dialogue: 0,0:02:53.32,0:02:56.53,Default,,0000,0000,0000,,criamos robôs que são familiares. Dialogue: 0,0:02:57.41,0:03:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Robôs que farão parte\Nda nossa comunidade. Dialogue: 0,0:03:00.66,0:03:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas também queríamos\Num pouco de surpresa. Dialogue: 0,0:03:03.13,0:03:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Algo inesperadamente encantador. Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nisso. Dialogue: 0,0:03:07.16,0:03:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Vocês vão a caminhar pela rua, Dialogue: 0,0:03:08.82,0:03:10.78,Default,,0000,0000,0000,,e veem o primeiro robô. Dialogue: 0,0:03:10.82,0:03:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o momento\Nem que vocês vão decidir Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:16.54,Default,,0000,0000,0000,,se esse é o futuro\Nde que gostam ou de que têm medo. Dialogue: 0,0:03:16.86,0:03:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Para muita gente que tem\Nessas ideias distópicas Dialogue: 0,0:03:20.27,0:03:22.50,Default,,0000,0000,0000,,precisamos de lhes abrir a cabeça. Dialogue: 0,0:03:22.54,0:03:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Queremos surpreendê-las e encantá-las Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:27.95,Default,,0000,0000,0000,,para podermos conquistá-las\Nà primeira vista. Dialogue: 0,0:03:27.98,0:03:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Foi isso que nos ocorreu. Dialogue: 0,0:03:29.63,0:03:32.43,Default,,0000,0000,0000,,É familiar, e também é surpreendente. Dialogue: 0,0:03:32.56,0:03:34.56,Default,,0000,0000,0000,,É apenas um carrinho de compras, Dialogue: 0,0:03:34.60,0:03:38.17,Default,,0000,0000,0000,,mas parece que cruzámos\No WALL-E com os Minions. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês moram em São Francisco\Nou Los Angeles, Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:45.08,Default,,0000,0000,0000,,há a hipótese de um destes\Njá ter entregue a vossa refeição. Dialogue: 0,0:03:45.48,0:03:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Logo que colocámos os robôs na rua, Dialogue: 0,0:03:48.27,0:03:50.42,Default,,0000,0000,0000,,identificámos problemas interessantes, Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, como é que os robôs \Nvão atravessar as ruas? Dialogue: 0,0:03:53.70,0:03:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Ou como é que os robôs interagirão Dialogue: 0,0:03:56.50,0:03:59.80,Default,,0000,0000,0000,,com pessoas com deficiência\Nvisual ou de mobilidade? Dialogue: 0,0:04:00.15,0:04:03.80,Default,,0000,0000,0000,,Cedo percebemos que precisamos\Nde ensinar os nossos robôs Dialogue: 0,0:04:03.83,0:04:06.34,Default,,0000,0000,0000,,a comunicar com as pessoas. Dialogue: 0,0:04:06.88,0:04:10.13,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas nos passeios são provenientes\Nde todas as origens, Dialogue: 0,0:04:10.19,0:04:12.96,Default,,0000,0000,0000,,por isso, precisamos\Nde criar uma nova linguagem, Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:14.100,Default,,0000,0000,0000,,uma espécie de linguagem universal Dialogue: 0,0:04:14.100,0:04:17.86,Default,,0000,0000,0000,,para que pessoas e robôs\Npossam entender-se, Dialogue: 0,0:04:17.89,0:04:19.25,Default,,0000,0000,0000,,logo à primeira. Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Porque ninguém vai ler\Nmanuais de utilizadores. Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Nós começámos com os olhos,\Nporque os olhos são universais. Dialogue: 0,0:04:27.30,0:04:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Eles podem mostrar para onde\No robô está a ir Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:31.73,Default,,0000,0000,0000,,ou se está desorientado. Dialogue: 0,0:04:31.74,0:04:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, os olhos tornam os robôs\Nmais humanos. Dialogue: 0,0:04:34.87,0:04:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Nós também usamos os sons. Dialogue: 0,0:04:37.22,0:04:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, criámos\Neste som de funcionamento Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:41.64,Default,,0000,0000,0000,,com frequentes intervalos Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:45.27,Default,,0000,0000,0000,,para as pessoas com deficiências visuais\Npoderem localizar os seus robôs Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:47.24,Default,,0000,0000,0000,,usando o efeito Doppler. Dialogue: 0,0:04:47.27,0:04:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas aconteceu que isso não foi suficiente Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Nos cruzamentos, Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:53.86,Default,,0000,0000,0000,,os carros atravessavam-se\Nem frente dos nossos robôs. Dialogue: 0,0:04:53.92,0:04:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Por vezes, os motoristas\Nficavam confusos, Dialogue: 0,0:04:56.27,0:05:00.03,Default,,0000,0000,0000,,porque os robôs demoravam muito\Nantes de começarem a atravessar. Dialogue: 0,0:05:00.63,0:05:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Até os peões vulgares\Nficavam confusos. Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, não conseguiam perceber\Npara que lado os robôs iam atravessar, Dialogue: 0,0:05:07.21,0:05:10.64,Default,,0000,0000,0000,,porque os robôs fazem muitos\Npequenos ajustes na direção deles Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:12.05,Default,,0000,0000,0000,,à medida que se movem. Dialogue: 0,0:05:12.09,0:05:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Isso deu origem a uma nova ideia. Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:18.63,Default,,0000,0000,0000,,E se usássemos o movimento\Npara criar uma linguagem universal? Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, nos cruzamentos, Dialogue: 0,0:05:20.91,0:05:24.20,Default,,0000,0000,0000,,os robôs avançam ligeiramente\Nantes de começarem a atravessar, Dialogue: 0,0:05:24.22,0:05:27.51,Default,,0000,0000,0000,,para sinalizar aos motoristas\Nque é a vez deles. Dialogue: 0,0:05:27.93,0:05:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Se veem alguém numa cadeira de rodas, Dialogue: 0,0:05:30.07,0:05:33.98,Default,,0000,0000,0000,,eles cedem a passagem,\Nafastam-se do passeio, Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:36.49,Default,,0000,0000,0000,,para indicar que não se vão mover. Dialogue: 0,0:05:37.70,0:05:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Alguns de vocês talvez se lembrem disto. Dialogue: 0,0:05:39.66,0:05:43.82,Default,,0000,0000,0000,,Em 2015, investigadores canadianos\Nmandaram um robô à boleia Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:45.68,Default,,0000,0000,0000,,para atravessar os EUA. Dialogue: 0,0:05:45.74,0:05:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Ele não foi muito longe. Dialogue: 0,0:05:47.49,0:05:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que os robôs também\Nusam algumas aptidões sociais. Dialogue: 0,0:05:51.38,0:05:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, se são maltratados, Dialogue: 0,0:05:53.52,0:05:56.100,Default,,0000,0000,0000,,investigadores de Carnegie Mellon\Nmostraram pequenos robôs brinquedos Dialogue: 0,0:05:56.100,0:05:59.08,Default,,0000,0000,0000,,a fingirem-se de mortos. Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:02.31,Default,,0000,0000,0000,,porque as pessoas se sentem mal\Nquando pensam que os avariaram. Dialogue: 0,0:06:02.47,0:06:04.67,Default,,0000,0000,0000,,Mas os robôs de entrega\Nnão são brinquedos, Dialogue: 0,0:06:04.68,0:06:07.26,Default,,0000,0000,0000,,não são pequenos,\Nestão lá fora no meio do público. Dialogue: 0,0:06:07.39,0:06:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que, com os robôs de entrega, Dialogue: 0,0:06:10.40,0:06:12.46,Default,,0000,0000,0000,,para impedir que as pessoas os avariem, Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:14.88,Default,,0000,0000,0000,,os robôs precisam de mostrar consciência. Dialogue: 0,0:06:14.95,0:06:17.65,Default,,0000,0000,0000,,É o oposto a fazerem-se de mortos. Dialogue: 0,0:06:17.74,0:06:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Neste caso, Dialogue: 0,0:06:19.22,0:06:21.81,Default,,0000,0000,0000,,os robôs precisam de reconhecer a situação Dialogue: 0,0:06:21.81,0:06:24.78,Default,,0000,0000,0000,,para fazerem com\Nque as pessoas se afastem. Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Também, uma palavra de aviso. Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Se um robô vir crianças pequenas, Dialogue: 0,0:06:28.96,0:06:31.38,Default,,0000,0000,0000,,deve correr na direção\Ndo adulto mais próximo. Dialogue: 0,0:06:31.42,0:06:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que algumas crianças\Nadoram arreliar robôs. Dialogue: 0,0:06:35.40,0:06:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas, para além da distopia, Dialogue: 0,0:06:37.78,0:06:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Hollywood também nos prometeu\Nuns robôs muito simpáticos Dialogue: 0,0:06:40.81,0:06:43.54,Default,,0000,0000,0000,,que fariam os nossos recados\Nou nos fariam companhia. Dialogue: 0,0:06:43.60,0:06:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Até agora, estamos empenhados\Nnas entregas de comida, Dialogue: 0,0:06:46.57,0:06:48.37,Default,,0000,0000,0000,,mas, no futuro, Dialogue: 0,0:06:48.37,0:06:50.50,Default,,0000,0000,0000,,esses robôs poderão fazer mais coisas. Dialogue: 0,0:06:50.55,0:06:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Podem recolher o excesso de comida\Ne levá-la aos abrigos todas as noites. Dialogue: 0,0:06:55.67,0:06:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Porque nos EUA desperdiçamos\N30% da nossa comida, Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:02.88,Default,,0000,0000,0000,,enquanto 10% do nosso povo\Npassa necessidade alimentar. Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Estes robôs podem\Nfazer parte da solução. Dialogue: 0,0:07:05.72,0:07:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Quando tivermos centenas de robôs\Na andar pelas cidades, Dialogue: 0,0:07:08.99,0:07:12.99,Default,,0000,0000,0000,,poderemos ter robôs a transportar\Nmedicamentos de urgência a todo o momento, Dialogue: 0,0:07:13.05,0:07:16.04,Default,,0000,0000,0000,,no caso de alguém na proximidade\Nter uma reação alérgica Dialogue: 0,0:07:16.06,0:07:18.84,Default,,0000,0000,0000,,ou um ataque de asma. Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Esses robôs podem estar no local\Ndentro de um minuto ou dois, Dialogue: 0,0:07:22.36,0:07:24.31,Default,,0000,0000,0000,,mais depressa do que qualquer um. Dialogue: 0,0:07:24.31,0:07:26.06,Default,,0000,0000,0000,,E durante as pandemias, Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:28.96,Default,,0000,0000,0000,,os robôs podem ser uma peça chave\Nda nossa infraestrutura. Dialogue: 0,0:07:29.02,0:07:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Podem garantir à comunidade\Na satisfação de necessidades essenciais Dialogue: 0,0:07:33.43,0:07:35.31,Default,,0000,0000,0000,,mesmo durante as emergências. Dialogue: 0,0:07:35.38,0:07:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Quero deixar-vos com um último pensamento. Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, os objetos não podem ir de A a B\Nsem ajuda humana, Dialogue: 0,0:07:43.60,0:07:47.48,Default,,0000,0000,0000,,porque o nosso mundo tridimensional\Né bastante complexo. Dialogue: 0,0:07:47.85,0:07:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas, novos sensores e a IA\Npodem mudar isso. Dialogue: 0,0:07:52.11,0:07:54.97,Default,,0000,0000,0000,,De certa forma, a tecnologia\Né como um bebé Dialogue: 0,0:07:54.97,0:07:58.94,Default,,0000,0000,0000,,que acabou de aprender a reconhecer\Nobjetos e a perceber palavras, Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:01.73,Default,,0000,0000,0000,,e talvez mesmo manter \Numa conversa básica, Dialogue: 0,0:08:02.19,0:08:04.74,Default,,0000,0000,0000,,mas ainda não aprendeu a andar. Dialogue: 0,0:08:04.84,0:08:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Agora, estamos a ensinar a tecnologia Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:09.79,Default,,0000,0000,0000,,de navegar no mundo tridimensional Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:11.57,Default,,0000,0000,0000,,sem a nossa ajuda. Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a entrar numa nova era Dialogue: 0,0:08:14.78,0:08:18.02,Default,,0000,0000,0000,,em que objetos insensíveis\Nvão levantar-se Dialogue: 0,0:08:18.02,0:08:20.19,Default,,0000,0000,0000,,e movimentar-se livremente. Dialogue: 0,0:08:20.29,0:08:21.100,Default,,0000,0000,0000,,E quando eles fizerem isso, Dialogue: 0,0:08:22.03,0:08:24.56,Default,,0000,0000,0000,,temos de ter certeza\Nde que não parecem alienígenas. Dialogue: 0,0:08:24.65,0:08:29.19,Default,,0000,0000,0000,,A minha visão do futuro é que,\Nquando as coisas ganham vida, Dialogue: 0,0:08:29.27,0:08:31.16,Default,,0000,0000,0000,,elas fazem-no com alegria. Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Sabem, menos parecido com \No "Exterminador do Futuro" Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.11,Default,,0000,0000,0000,,e mais como o "Toy Story". Dialogue: 0,0:08:36.28,0:08:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado.