1 00:00:01,742 --> 00:00:02,838 Vou começar assim: 2 00:00:02,838 --> 00:00:05,352 Há uns anos, uma organizadora de eventos telefonou-me 3 00:00:05,352 --> 00:00:07,257 porque eu ia ser oradora numa palestra. 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,723 Ligou-me e disse-me: 5 00:00:08,723 --> 00:00:12,409 "Tenho uma dúvida sobre o que hei-de escrever sobre si no programa." 6 00:00:12,542 --> 00:00:14,428 E eu pensei: "Bem, qual é a dúvida?" 7 00:00:14,428 --> 00:00:19,447 E ela disse: "Bem, eu já a vi falar e pensei designá-la como investigadora, 8 00:00:19,552 --> 00:00:21,940 "mas receio que não apareça ninguém, 9 00:00:21,940 --> 00:00:24,314 porque vão pensar que é chata e sem interesse." 10 00:00:24,314 --> 00:00:25,561 (Risos) 11 00:00:26,276 --> 00:00:27,352 Ok... 12 00:00:27,361 --> 00:00:29,942 E ela continuou: "Mas o que eu gostei na sua palestra 13 00:00:29,942 --> 00:00:31,895 "é que você é uma contadora de histórias. 14 00:00:31,895 --> 00:00:34,895 "Por isso acho que vou designá-la como contadora de histórias." 15 00:00:34,895 --> 00:00:38,104 Claro que a minha parte académica e insegura pensou logo: 16 00:00:38,104 --> 00:00:40,123 "Tu vais-me chamar o quê?" 17 00:00:40,123 --> 00:00:42,666 E ela: "Vou designá-la como contadora de histórias." 18 00:00:42,666 --> 00:00:45,866 E eu pensei algo tipo: "E porque não um duende mágico? 19 00:00:46,760 --> 00:00:47,561 (Risos) 20 00:00:47,600 --> 00:00:51,000 Fiquei: "Deixe-me pensar nisso um instnte." 21 00:00:52,123 --> 00:00:54,714 Tentei reunir toda a minha coragem e pensei: 22 00:00:54,714 --> 00:00:57,276 "Sou uma contadora de histórias. 23 00:00:57,800 --> 00:00:59,628 Sou uma investigadora qualitativa. 24 00:00:59,628 --> 00:01:01,714 Coleciono histórias, é isso que faço. 25 00:01:01,714 --> 00:01:04,000 Talvez as histórias sejam só dados com uma alma. 26 00:01:04,247 --> 00:01:06,790 Talvez eu seja apenas uma contadora de histórias. 27 00:01:06,790 --> 00:01:08,533 Então disse: "Sabe uma coisa? 28 00:01:08,533 --> 00:01:11,751 "Porque é que não diz que sou contadora de histórias-investigadora?" 29 00:01:11,751 --> 00:01:14,323 Ela respondeu: "Ah, ah! Isso não existe!" 30 00:01:14,676 --> 00:01:16,257 (Risos) 31 00:01:16,628 --> 00:01:19,114 Mas sou uma contadora de histórias-investigadora, 32 00:01:19,114 --> 00:01:22,323 e hoje vou falar da expanção da perceção, 33 00:01:22,323 --> 00:01:24,446 quero contar algumas histórias 34 00:01:24,476 --> 00:01:27,000 sobre uma parte da minha investigação 35 00:01:27,000 --> 00:01:30,352 que fundamentalmente expandiu a minha perceção 36 00:01:30,352 --> 00:01:33,238 e chegou mesmo a mudar muito a forma como eu vivo e amo, 37 00:01:33,238 --> 00:01:35,247 no trabalho e como mãe. 38 00:01:35,247 --> 00:01:37,571 É assim que começa a minha história. 39 00:01:37,571 --> 00:01:40,533 Quando eu era uma jovem investigadora, a fazer o doutoramento, 40 00:01:40,533 --> 00:01:43,961 no primeiro ano, tive um professor que dizia: 41 00:01:44,552 --> 00:01:48,600 "A questão é esta, aquilo que não podemos medir, não existe". 42 00:01:50,152 --> 00:01:53,900 Eu pensei que ele só estava a dar conversa, e perguntei: 43 00:01:53,190 --> 00:01:55,761 "A sério?" e ele respondeu: "Sem dúvida." 44 00:01:55,761 --> 00:01:57,914 Eu tenho um bacharelato em trabalho social, 45 00:01:57,914 --> 00:01:59,733 uma licenciatura em trabalho social, 46 00:01:59,733 --> 00:02:02,190 e estava a fazer o doutoramento em trabalho social. 47 00:02:02,190 --> 00:02:05,361 Durante toda a minha carreira académica estive rodeada de pessoas 48 00:02:05,361 --> 00:02:09,418 que acreditavam que "a vida é complicada, ama-a". 49 00:02:10,638 --> 00:02:15,457 Eu sou mais do tipo "a vida é complicada, limpa-a, organiza-a 50 00:02:15,476 --> 00:02:17,628 "e mete-na num 'tupperware' ". 51 00:02:17,628 --> 00:02:19,000 (Risos) 52 00:02:19,904 --> 00:02:25,161 Então pensei que encontrara um caminho para começar uma carreira que me levaria 53 00:02:25,161 --> 00:02:28,542 — um dos grandes lemas em trabalho social 54 00:02:28,542 --> 00:02:31,000 é "apoia-te no desconforto do trabalho". 55 00:02:31,619 --> 00:02:36,466 Eu era mais "tirar o desconforto da cabeça, afastá-lo e ter vinte a tudo". 56 00:02:36,790 --> 00:02:38,600 Era esse o meu mantra. 57 00:02:39,418 --> 00:02:41,580 Eu estava muito entusiasmada com isso. 58 00:02:41,580 --> 00:02:44,323 Por isso pensei, esta é a carreira certa para mim, 59 00:02:44,323 --> 00:02:47,000 porque eu interesso-me por assuntos complicados. 60 00:02:47,000 --> 00:02:49,695 Mas quero ser capaz de os simplificar. 61 00:02:50,171 --> 00:02:51,800 Quero percebê-los. 62 00:02:51,800 --> 00:02:54,942 Quero ter acesso as estas coisas que sei que são importantes 63 00:02:55,000 --> 00:02:57,723 e tornar os códigos acessíveis a toda a gente. 64 00:02:57,723 --> 00:03:00,695 Por isso comecei pelas relações. 65 00:03:00,695 --> 00:03:04,228 Porque, quando se é trabalhadora social há dez anos, 66 00:03:04,228 --> 00:03:08,142 descobrimos que é por causa das relações que estamos aqui. 67 00:03:08,657 --> 00:03:11,247 É o que dá sentido e significado à nossa vida. 68 00:03:11,714 --> 00:03:13,742 É a razão de tudo. 69 00:03:13,742 --> 00:03:15,504 Não interessa se falamos com pessoas 70 00:03:15,504 --> 00:03:18,780 que trabalham em justiça e saúde mental e que abusam e negligenciam, 71 00:03:18,780 --> 00:03:22,952 o que sabemos é que as relações, a capacidade de nos sentirmos ligados 72 00:03:23,428 --> 00:03:26,752 — neurobiologicamente é assim que estamos ligados — 73 00:03:26,752 --> 00:03:28,628 é a razão de estarmos aqui. 74 00:03:28,819 --> 00:03:31,209 Então, pensei, vou começar pelas relações. 75 00:03:31,857 --> 00:03:34,000 Vocês conhecem aquela situação 76 00:03:34,000 --> 00:03:36,285 quando somos avaliados pela chefe 77 00:03:36,285 --> 00:03:39,123 e ela diz-nos 37 coisas em que somos espantosos, 78 00:03:39,123 --> 00:03:41,933 e uma coisa — uma oportunidade para evoluir? 79 00:03:41,933 --> 00:03:43,180 (Risos) 80 00:03:43,933 --> 00:03:46,895 Sóconseguimos pensar na oportunidade para evoluir, não é? 81 00:03:47,590 --> 00:03:50,609 Aparentemente foi assim que o meu trabalho foi avaliado, 82 00:03:50,609 --> 00:03:53,466 porque, quando perguntamos às pessoas o que é o amor, 83 00:03:53,466 --> 00:03:55,466 elas falam dos seus corações partidos. 84 00:03:55,466 --> 00:03:58,114 Quando perguntam a alguém sobre integração 85 00:03:58,114 --> 00:04:01,923 elas contam-nos as suas experiências mais dolorosas de serem excluídas. 86 00:04:02,000 --> 00:04:04,333 E quando perguntamos sobre as relações 87 00:04:04,333 --> 00:04:07,000 as histórias que me contam são sobre dissociação. 88 00:04:07,942 --> 00:04:10,990 Rapidamente — seis semanas depois de começar a investigação — 89 00:04:10,990 --> 00:04:13,790 deparei-me com uma coisa desconhecida 90 00:04:13,790 --> 00:04:16,704 que destruía totalmente as relações, 91 00:04:16,704 --> 00:04:19,771 de uma forma que eu não percebia nem nunca tinha visto. 92 00:04:19,771 --> 00:04:21,942 Então afastei-me da investigação 93 00:04:21,942 --> 00:04:24,476 e pensei, preciso de descobrir o que é isto. 94 00:04:24,476 --> 00:04:27,000 Descobri que era a vergonha. 95 00:04:28,298 --> 00:04:31,266 A vergonha explica-se facilmente como o medo da dissociação. 96 00:04:32,000 --> 00:04:36,190 "Terei alguma coisa que, se as pessoas descobrirem ou virem, 97 00:04:36,190 --> 00:04:39,895 "fará com que eu não seja merecedora da relação". 98 00:04:39,895 --> 00:04:43,114 Sobre isto, só posso dizer: é universal; todos a temos. 99 00:04:43,114 --> 00:04:45,180 As únicas pessoas que não sentem vergonha 100 00:04:45,180 --> 00:04:48,470 não têm capacidade de empatia humana ou de relacionamento. 101 00:04:48,470 --> 00:04:49,914 Ninguém quer falar nisso, 102 00:04:49,914 --> 00:04:52,781 e quanto menos falamos nisso mais vergonha temos. 103 00:04:54,000 --> 00:04:59,017 O que fundamenta esta vergonha, este "não sou suficientemente bom," 104 00:04:59,017 --> 00:05:00,771 que todos sabemos que sentimos: 105 00:05:00,771 --> 00:05:03,476 "Não sou suficientemente branco. suficientemente magro, 106 00:05:03,476 --> 00:05:06,304 "rico, belo, inteligente,promovido"... 107 00:05:06,314 --> 00:05:10,904 O que mais fundamenta isto é uma vulnerabilidade atroz, 108 00:05:11,390 --> 00:05:15,352 esta ideia de que, para que as relações aconteçam, 109 00:05:15,352 --> 00:05:19,809 temos que permitir sermos vistos, realmente vistos. 110 00:05:20,704 --> 00:05:23,628 Eu detesto a vulnerabilidade. 111 00:05:24,000 --> 00:05:27,961 Por isso pensei, isto é a oportunidade de corer isto à reguada. 112 00:05:28,514 --> 00:05:31,600 Vou penetrar nisto, vou descobrir como é que funciona, 113 00:05:31,600 --> 00:05:34,628 vou despender um ano, vou descontruir totalmente a vergonha, 114 00:05:34,628 --> 00:05:36,923 vou perceber como é que a vulnerabilidade age, 115 00:05:36,923 --> 00:05:38,876 e vou desmascará-la. 116 00:05:39,704 --> 00:05:42,381 Eu estava pronta, estava muito entusiasmada. 117 00:05:44,847 --> 00:05:47,294 Como calculam, a história não vai acabar bem. 118 00:05:47,513 --> 00:05:49,399 (Risos) 119 00:05:49,856 --> 00:05:51,123 Sabem como é. 120 00:05:51,285 --> 00:05:53,590 Eu podia dizer-vos muita coisa sobre a vergonha, 121 00:05:53,590 --> 00:05:55,809 mas tinha de roubar tempo aos outros oradores. 122 00:05:55,809 --> 00:05:58,457 Isto é o que vos posso dizer de uma forma resumida 123 00:05:58,457 --> 00:06:01,419 e talvez seja uma das coisas mais importantes que já aprendi 124 00:06:01,419 --> 00:06:03,819 na década em que fiz esta investigação. 125 00:06:04,895 --> 00:06:07,942 O ano previsto para ela acbou por serem seis anos 126 00:06:09,247 --> 00:06:12,679 Milhares de histórias, centenas de longas entrevistas, 127 00:06:12,679 --> 00:06:14,317 grupos de controlo. 128 00:06:14,317 --> 00:06:16,504 As pessoas enviavam-me páginas de diários, 129 00:06:16,504 --> 00:06:18,209 enviavam-me as suas histórias, 130 00:06:18,247 --> 00:06:21,809 milhares de fragmentos de dados em seis anos. 131 00:06:22,189 --> 00:06:24,541 De certa forma, comecei a perceber. 132 00:06:24,608 --> 00:06:27,542 A vergonha é isto, é assim que funciona. 133 00:06:28,123 --> 00:06:31,647 Escrevi um livro, publiquei uma teoria 134 00:06:31,647 --> 00:06:34,276 mas havia qualquer coisa de errado. 135 00:06:34,866 --> 00:06:38,789 O que que acontecia era que, se eu pegasse nas pessoas que entrevistara 136 00:06:38,933 --> 00:06:44,875 e as dividisse entre pessoas que têm realmente o sentido de mérito 137 00:06:45,089 --> 00:06:47,857 — tudo se resume a um sentido de mérito — 138 00:06:47,961 --> 00:06:50,838 elas têm um grande sentido de amor e de integração 139 00:06:50,838 --> 00:06:53,331 são pessoas que lutam para ter esse sentido, 140 00:06:53,331 --> 00:06:56,219 as pessoas que estão sempre a pensar se são realmente boas, 141 00:06:56,361 --> 00:06:58,466 talvez só houvesse uma variável a separar 142 00:06:58,466 --> 00:07:01,332 as pessoas que têm um forte sentido de amor e de integração, 143 00:07:01,332 --> 00:07:03,694 e as pessoas que batalhavam para as ter. 144 00:07:03,694 --> 00:07:07,427 O que se passa, é que as pessoas que têm um grande sentido de amor e integração 145 00:07:07,427 --> 00:07:10,180 acreditam que são dignas desse amor e integração. 146 00:07:10,695 --> 00:07:12,000 É só isso. 147 00:07:12,380 --> 00:07:14,628 Elas acreditam que têm mérito. 148 00:07:15,437 --> 00:07:19,284 Para mim, a parte difícil 149 00:07:19,284 --> 00:07:22,246 da única coisa que nos separa do relacionamento é o nosso medo 150 00:07:22,246 --> 00:07:24,485 de não sermos dignos de relacionamentos, 151 00:07:24,485 --> 00:07:26,714 era uma coisa que, pessoal e profissionalmente, 152 00:07:26,714 --> 00:07:29,380 eu senti que precisava de perceber melhor. 153 00:07:30,152 --> 00:07:34,371 Peguei naquelas entrevistas todas 154 00:07:34,371 --> 00:07:37,438 em que via mérito, em que via as pessoas a viver dessa forma, 155 00:07:37,438 --> 00:07:39,504 e só estudei esses casos. 156 00:07:40,257 --> 00:07:42,495 O que é que aquelas pessoas tinham em comum? 157 00:07:42,561 --> 00:07:45,190 Eu tenho um pequeno vício por materiais de escritório, 158 00:07:45,190 --> 00:07:47,123 — mas isso é para outra palestra. 159 00:07:47,123 --> 00:07:51,152 Eu tinha uma pasta de arquivo, e um marcador, e pensei: 160 00:07:51,152 --> 00:07:52,923 Como vou chamar a esta investigação? 161 00:07:52,923 --> 00:07:55,056 As primeiras palavras que me vieram à cabeça 162 00:07:55,056 --> 00:07:56,542 foram "amor incondicional". 163 00:07:56,542 --> 00:07:58,580 Eram pessoas que amavam incondicionalmente, 164 00:07:58,580 --> 00:08:00,761 viviam com este profundo sentimento de mérito. 165 00:08:00,761 --> 00:08:03,008 Então escrevi isso na capa da pasta de arquivo 166 00:08:03,008 --> 00:08:04,761 e comecei a estudar os dados. 167 00:08:05,180 --> 00:08:09,008 Nos primeiros quatro dias 168 00:08:09,008 --> 00:08:11,408 analisei extensivamente os dados 169 00:08:11,408 --> 00:08:14,961 depois voltei atrás, repesquei as entrevistas, as histórias, os incidentes. 170 00:08:14,961 --> 00:08:16,971 Qual era o tema? Qual era o padrão? 171 00:08:17,314 --> 00:08:20,279 O meu marido saiu da cidade com os miúdos 172 00:08:20,279 --> 00:08:23,228 porque eu fico sempre com um feitio maluco à Jackson Pollock, 173 00:08:23,228 --> 00:08:27,200 quando estou a escrever, me enfronho no meu papel de investigadora. 174 00:08:28,352 --> 00:08:30,600 E eis o que encontrei. 175 00:08:33,190 --> 00:08:36,085 O que elas tinham em comum era um sentido de coragem. 176 00:08:36,380 --> 00:08:39,476 Vou já explicar a diferença entre coragem e bravura. 177 00:08:39,657 --> 00:08:42,104 A definição original de coragem 178 00:08:42,104 --> 00:08:44,780 quando entrou pela primeira vez no léxico inglês 179 00:08:44,780 --> 00:08:46,866 provém do latim "cor", que significa coração 180 00:08:46,866 --> 00:08:49,683 e a definição original era contar a história de quem somos 181 00:08:49,683 --> 00:08:51,447 com todo o nosso coração. 182 00:08:52,190 --> 00:08:56,542 Estas pessoas tinham, simplesmente, a coragem de ser imperfeitas. 183 00:08:58,438 --> 00:09:02,047 Elas tinham a compaixão de serem gentis consigo mesmas primeiro, 184 00:09:02,047 --> 00:09:03,523 e só depois com os outros, 185 00:09:03,523 --> 00:09:06,771 porque acontece que não podemos ter compaixão com outras pessoas 186 00:09:06,771 --> 00:09:09,133 se não formos gentis para connosco. 187 00:09:09,133 --> 00:09:11,152 Então, eles conseguiam relacionar-se, 188 00:09:11,152 --> 00:09:13,342 — e esta é que era a parte difícil — 189 00:09:13,342 --> 00:09:16,161 como resultado de serem autênticas, 190 00:09:16,161 --> 00:09:19,285 estavam dispostas a abdicar de quem deveriam ser 191 00:09:19,285 --> 00:09:21,476 para serem aqueles que eram, 192 00:09:21,476 --> 00:09:25,104 o que é indispensável para haver relacionamento. 193 00:09:28,000 --> 00:09:32,900 A outra coisa que elas tinham em comum era isto 194 00:09:35,847 --> 00:09:38,752 Assumiam completamente a vulnerabilidade 195 00:09:40,685 --> 00:09:45,895 Acreditavam que aquilo que os tornava vulneráveis 196 00:09:46,180 --> 00:09:48,132 tornava-os bonitos. 197 00:09:51,114 --> 00:09:54,447 Não diziam que a vulnerabilidade era confortável 198 00:09:54,895 --> 00:09:57,590 nem diziam que era uma coisa dolorosa 199 00:09:57,590 --> 00:09:59,885 como eu tinha ouvido nas entrevistas da vergonha. 200 00:09:59,885 --> 00:10:02,723 Falavam dela como uma coisa necessária. 201 00:10:03,657 --> 00:10:07,895 Falavam na disposição de serem os primeiros a dizer "Amo-te", 202 00:10:09,485 --> 00:10:14,333 na disposição de fazer uma coisa em que não houvesse quaisquer garantias, 203 00:10:16,209 --> 00:10:20,447 na disposição de respirar enquanto se espera pelo telefonema do médico 204 00:10:20,447 --> 00:10:22,371 após uma mamografia. 205 00:10:23,676 --> 00:10:26,733 Estavam disponíveis para investir numa relação 206 00:10:26,733 --> 00:10:28,904 quer resultasse ou não. 207 00:10:29,380 --> 00:10:32,000 Eles achavam que isto era fundamental. 208 00:10:32,371 --> 00:10:35,457 Pessoalmente, eu pensava que era uma traição. 209 00:10:35,676 --> 00:10:39,666 Eu não podia aceitar ter-me comprometido com uma investigação 210 00:10:40,295 --> 00:10:44,295 — a definição de investigação é controlar e prever, 211 00:10:44,295 --> 00:10:48,361 estudar fenómenos para a razão explícita de controlar e prever. 212 00:10:49,000 --> 00:10:53,342 E agora, na minha missão de controlar e prever 213 00:10:53,342 --> 00:10:56,838 tinha aparecido a resposta que a maneira de viver é ser vulnerável 214 00:10:56,838 --> 00:10:59,323 e deixar de controlar e de prever. 215 00:10:59,323 --> 00:11:02,828 Isto levou-me a um pequeno esgotamento... 216 00:11:03,660 --> 00:11:05,561 (Risos) 217 00:11:06,952 --> 00:11:09,390 ... que, na verdade, se parecia mais com isto. 218 00:11:09,504 --> 00:11:11,000 (Risos) 219 00:11:11,466 --> 00:11:12,676 Foi mesmo. 220 00:11:12,676 --> 00:11:14,428 Eu chamei-lhe esgotamento, 221 00:11:14,428 --> 00:11:17,590 mas a minha terapeuta chamou-lhe "despertar spiritual". 222 00:11:17,590 --> 00:11:19,904 Soa bastante melhor que um esgotamento, 223 00:11:19,904 --> 00:11:21,933 mas posso assegurar que foi um esgotamento. 224 00:11:21,933 --> 00:11:24,714 Tive de me afastar dos meus dados e procurar um terapeuta. 225 00:11:24,714 --> 00:11:26,904 Vou dizer uma coisa: ficamos a saber quem somos 226 00:11:26,904 --> 00:11:30,456 quando ligam para os vossos amigos e dizem: "Preciso mesmo de ver alguém. 227 00:11:30,456 --> 00:11:32,152 "Têm alguém que me recomendem?" 228 00:11:32,304 --> 00:11:34,418 Porque cinco dos meus amigos ficaram tipo: 229 00:11:34,418 --> 00:11:36,523 "Uh! Não queria ser o teu terapeuta." 230 00:11:36,876 --> 00:11:38,828 (Risos) 231 00:11:39,419 --> 00:11:41,485 E eu: "O que é que isso quer dizer?" 232 00:11:41,485 --> 00:11:44,276 E eles: "Só estou a dizer, tu sabes. 233 00:11:44,276 --> 00:11:46,609 "Não leves a tua régua." 234 00:11:46,771 --> 00:11:48,447 (Risos) 235 00:11:48,495 --> 00:11:50,428 E eu respondia: "Ok." 236 00:11:51,447 --> 00:11:53,390 Por isso arranjei uma terapeuta. 237 00:11:53,485 --> 00:11:56,409 A primeira vez que tive consulta com ela, a Diana .- 238 00:11:56,409 --> 00:11:59,857 eu levei a lista de como viviam os que amam incondicionalmente, 239 00:11:59,857 --> 00:12:02,380 sentei-me e ela perguntou: 240 00:12:02,380 --> 00:12:03,600 "Como é que se sente?" 241 00:12:03,600 --> 00:12:06,000 e eu disse: "Estou ótima. Estou ok." 242 00:12:06,000 --> 00:12:08,304 Ela perguntou: "O que é que se passa?" 243 00:12:08,304 --> 00:12:11,760 Ela é uma terapeuta que dá consultas a outros terapeutas. 244 00:12:11,760 --> 00:12:15,809 Temos de ir a esses porque têm ótimos detetores de mentiras. 245 00:12:16,000 --> 00:12:17,742 (Risos) 246 00:12:18,409 --> 00:12:22,533 Então respondi: "O que se passa, é que estou com problemas." 247 00:12:22,580 --> 00:12:24,161 E ela disse: "Qual é o problema?" 248 00:12:24,161 --> 00:12:27,285 E eu disse "Tenho um problema com a vulnerabilidade. 249 00:12:27,285 --> 00:12:33,052 "Eu sei que a vulnerabilidade é o centro da vergonha e do medo. 250 00:12:33,176 --> 00:12:34,961 "e da nossa luta pelo mérito, 251 00:12:34,961 --> 00:12:39,723 "mas parece que também é a fonte da alegria, da criatividade, 252 00:12:40,760 --> 00:12:42,476 "da integração, do amor. 253 00:12:42,476 --> 00:12:47,760 "E acho que tenho um problema e preciso de ajuda." 254 00:12:47,238 --> 00:12:52,162 Acrescentei: "Mas há uma coisa, nada de assuntos de família, 255 00:12:52,162 --> 00:12:54,247 "nada de parvoíces da infância." 256 00:12:54,247 --> 00:12:55,000 (Risos) 257 00:12:55,000 --> 00:12:58,247 "Eu só preciso de estratégias." 258 00:12:58,466 --> 00:13:01,457 (Risos) 259 00:13:02,900 --> 00:13:04,771 (Aplausos) 260 00:13:05,904 --> 00:13:07,628 Obrigada. 261 00:13:09,950 --> 00:13:11,161 Então, ela fez assim... 262 00:13:12,571 --> 00:13:14,000 (Risos) 263 00:13:14,599 --> 00:13:17,000 Depois perguntei: "É grave, não é?" 264 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 E ela respondeu: "Não é bom, nem é mau." 265 00:13:20,333 --> 00:13:22,000 (Risos) 266 00:13:22,228 --> 00:13:24,361 "É apenas aquilo que é." 267 00:13:24,447 --> 00:13:27,419 E eu disse: "Oh meu deus, isto vai ser tão chato!" 268 00:13:27,752 --> 00:13:29,685 (Risos) 269 00:13:30,657 --> 00:13:32,418 E foi, e não foi. 270 00:13:32,866 --> 00:13:34,895 Demorou quase um ano. 271 00:13:35,000 --> 00:13:36,857 Vocês conhecem pessoas 272 00:13:36,857 --> 00:13:40,857 que, quando percebem que a vulnerabilidade e o carinho são importantes, 273 00:13:40,857 --> 00:13:43,380 rendem-se e caminham para elas? 274 00:13:43,762 --> 00:13:45,933 (a) Eu não sou assim. 275 00:13:45,933 --> 00:13:48,647 e (b) Eu nem me dou com pessoas assim. 276 00:13:48,790 --> 00:13:50,800 (Risos) 277 00:13:51,000 --> 00:13:54,280 Para mim, foi uma luta danada que durou um ano. 278 00:13:54,638 --> 00:13:56,323 Foi um combate de boxe. 279 00:13:56,323 --> 00:13:58,628 A vulnerabilidade aproximava-se, eu afastava-a. 280 00:13:58,704 --> 00:14:01,470 Eu perdi a luta, 281 00:14:01,470 --> 00:14:03,533 mas provavelmente recuperei a minha vida. 282 00:14:03,533 --> 00:14:07,580 Então voltei para a minha investigação e passei os dois anos seguintes 283 00:14:07,828 --> 00:14:10,666 a tentar compreender o que os que amam incondicionalmente, 284 00:14:10,666 --> 00:14:12,857 que escolhas é que eles fazem 285 00:14:12,857 --> 00:14:15,990 e o que é que nós fazemos com a vulnerabilidade. 286 00:14:16,476 --> 00:14:18,742 Porque é que lutamos tanto com ela? 287 00:14:18,742 --> 00:14:21,647 Será que sou a única a lutar com a vulnerabilidade? 288 00:14:21,999 --> 00:14:23,161 Não. 289 00:14:23,514 --> 00:14:25,514 O que eu aprendi foi isto. 290 00:14:26,438 --> 00:14:30,209 Nós insensiblilizamos a vulnerabilidade quando estamos à espera da chamada. 291 00:14:30,961 --> 00:14:34,294 Engraçado, enviei uma coisa para o Twitter e para o Facebook, a dizer: 292 00:14:34,294 --> 00:14:37,789 "Como definem a vulnerabilidade? O que é que vos faz sentir vulneráveis?" 293 00:14:37,789 --> 00:14:40,000 Na hora e meia seguinte, tive 150 respostas. 294 00:14:40,733 --> 00:14:44,760 Porque eu queria saber o que se passa lá fora. 295 00:14:46,361 --> 00:14:48,190 "Ter de pedir ajuda ao meu marido, 296 00:14:48,190 --> 00:14:50,695 "porque estou doente, e somos recém-casados", 297 00:14:51,104 --> 00:14:53,419 "Iniciar a vida sexual com o meu marido", 298 00:14:53,419 --> 00:14:55,913 "Iniciar a vida sexual com a minha mulher", 299 00:14:56,236 --> 00:14:58,571 "Ser rejeitado", "Convidar alguém para sair", 300 00:14:58,980 --> 00:15:01,209 "Esperar pela chamada do médico", 301 00:15:01,209 --> 00:15:03,380 "Ser despedido", "Despedir pessoas" 302 00:15:03,380 --> 00:15:05,390 — este é o mundo em que vivemos. 303 00:15:05,838 --> 00:15:08,123 Nós vivemos num mundo vulnerável. 304 00:15:08,952 --> 00:15:12,257 Uma das formas de lidar com isto é insensibilizando a vulnerabilidade. 305 00:15:12,504 --> 00:15:14,094 Acho que há provas 306 00:15:14,094 --> 00:15:16,485 — e não é a única razão por que esta prova existe, 307 00:15:16,485 --> 00:15:18,866 mas acho que é um motivo enorme — 308 00:15:18,866 --> 00:15:22,000 nós somos a geração mais endividada, 309 00:15:23,457 --> 00:15:25,190 obesa, 310 00:15:25,837 --> 00:15:27,257 viciada 311 00:15:27,570 --> 00:15:29,142 e medicada 312 00:15:29,257 --> 00:15:31,257 da história dos EUA. 313 00:15:33,228 --> 00:15:36,361 O problema é que — e descobri isto durante a investigação — 314 00:15:36,361 --> 00:15:39,828 não conseguimos insensibilizar seletivamente as emoções. 315 00:15:40,247 --> 00:15:43,000 Não podemos dizer, esta é a parte má. 316 00:15:43,142 --> 00:15:45,742 Esta é a vulnerabilidade, esta a dor, esta a vergonha, 317 00:15:45,742 --> 00:15:47,771 este é o medo, este é o desapontamento, 318 00:15:47,771 --> 00:15:49,676 eu não quero sentir estas coisas. 319 00:15:49,676 --> 00:15:52,542 Vou beber umas cervejas e comer um queque de banana e nozes. 320 00:15:52,542 --> 00:15:53,990 (Risos) 321 00:15:54,838 --> 00:15:56,961 Eu não quero sentir estas coisas. 322 00:15:56,961 --> 00:15:59,219 E sei que estão a rir por experiência própria. 323 00:15:59,219 --> 00:16:01,828 Eu ganho a vida a invadir a vossa vida. 324 00:16:02,200 --> 00:16:03,466 Céus! 325 00:16:03,619 --> 00:16:05,285 (Risos) 326 00:16:05,733 --> 00:16:08,742 Não podemos insensibilizar sentimentos fortes 327 00:16:08,742 --> 00:16:11,523 sem insensibilizar os afetos, as emoções. 328 00:16:11,523 --> 00:16:13,219 Não pode ser feito seletivamente. 329 00:16:13,219 --> 00:16:15,704 Por isso, quando insensibilizamos estes, 330 00:16:15,704 --> 00:16:17,895 insensibilizamos a alegria, 331 00:16:17,895 --> 00:16:19,704 insensibilizamos a gratidão, 332 00:16:19,704 --> 00:16:21,533 insensibilizamos a felicidade. 333 00:16:21,714 --> 00:16:24,904 E depois sentimo-nos infelizes 334 00:16:24,904 --> 00:16:27,333 e andamos à procura de objetivos e significados. 335 00:16:27,333 --> 00:16:28,819 Depois sentimo-nos vulneráveis, 336 00:16:28,819 --> 00:16:31,209 bebemos umas cervejas e um queque de banana e noz. 337 00:16:31,247 --> 00:16:34,247 Isso torna-se um perigoso ciclo vicioso. 338 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 Acho que uma das coisas em que temos de pensar 339 00:16:39,000 --> 00:16:41,790 é porquê e como ficámos insensíveis. 340 00:16:41,790 --> 00:16:44,180 Não tem de ser apenas vício. 341 00:16:45,464 --> 00:16:46,904 Outra coisa que fazemos 342 00:16:46,904 --> 00:16:49,495 é que tomamos por garantido tudo o que é incerto. 343 00:16:50,323 --> 00:16:53,761 A religião passou de um credo na fé e no mistério 344 00:16:53,761 --> 00:16:55,409 para uma certeza. 345 00:16:55,514 --> 00:16:58,000 Eu stou certo, tu estás errado. Cala-te! 346 00:16:58,904 --> 00:17:00,295 Ponto final. 347 00:17:01,380 --> 00:17:03,133 Só certezas. 348 00:17:03,133 --> 00:17:05,742 Quanto mais medo temos, mais vulneráveis nos tornamos, 349 00:17:05,742 --> 00:17:07,380 mais medo temos. 350 00:17:07,380 --> 00:17:09,219 É assim que age hoje a política. 351 00:17:09,219 --> 00:17:11,180 Já não existem discursos. 352 00:17:11,180 --> 00:17:12,838 Já não há conversas. 353 00:17:12,838 --> 00:17:14,571 Só há culpas. 354 00:17:14,571 --> 00:17:17,409 Sabem como se descreve a culpa na investigação? 355 00:17:17,409 --> 00:17:20,819 Uma forma de descarregar o sofrimento e o desconforto. 356 00:17:22,437 --> 00:17:23,917 Nós somos perfeitos. 357 00:17:23,917 --> 00:17:26,345 Se há alguém que queira que a sua vida fosse assim, 358 00:17:26,345 --> 00:17:27,666 esse alguém sou eu, 359 00:17:27,666 --> 00:17:28,961 mas não funciona. 360 00:17:28,961 --> 00:17:31,199 Porque o que fazemos é tirar gordura do traseiro 361 00:17:31,199 --> 00:17:33,950 e colocá-la nas bochechas. 362 00:17:33,950 --> 00:17:35,000 (Risos) 363 00:17:35,819 --> 00:17:37,638 Espero que, daqui a cem anos, 364 00:17:37,638 --> 00:17:39,857 as pessoas olhem para trás e digam "Uau!" 365 00:17:39,857 --> 00:17:41,380 (Risos) 366 00:17:41,904 --> 00:17:45,200 E aperfeiçoamos, de forma muito perigosa, as nossas crianças 367 00:17:45,200 --> 00:17:47,590 Vou dizer-vos o que pensamos das crianças. 368 00:17:47,590 --> 00:17:50,285 Eles vêm armados para a luta quando cá chegam. 369 00:17:50,285 --> 00:17:53,295 Quando seguramos naqueles bebés, pequenos e perfeitos, nas mãos, 370 00:17:53,295 --> 00:17:56,152 o nosso trabalho não é dizer "Olhem para ele, é perfeito". 371 00:17:56,152 --> 00:17:58,380 O meu trabalho é mantê-lo perfeito? 372 00:17:58,380 --> 00:18:01,675 Garantir que ele entra na equipa de ténis no 6.ºano e em Yale no 7.º? 373 00:18:01,675 --> 00:18:02,961 Essa não é a nossa função. 374 00:18:02,961 --> 00:18:04,608 O nosso trabalho é olhar e dizer: 375 00:18:04,608 --> 00:18:07,485 "Sabes uma coisa? És imperfeito e tens as armas para lutar, 376 00:18:07,485 --> 00:18:10,503 "mas és digno de ser amado e de ser integrado". 377 00:18:10,503 --> 00:18:11,846 Este é o nosso trabalho. 378 00:18:11,846 --> 00:18:14,247 Mostrem-me uma geração de crianças educadas assim, 379 00:18:14,247 --> 00:18:16,933 e acho que os problemas que temos hoje desaparecerão. 380 00:18:16,933 --> 00:18:20,676 Nós fazemos de conta que o que fazemos 381 00:18:20,676 --> 00:18:23,152 não afeta as outras pessoas. 382 00:18:23,571 --> 00:18:25,495 Fazemos isso na nossa vida privada. 383 00:18:25,495 --> 00:18:27,257 Fazemos isso no trabalho, 384 00:18:27,257 --> 00:18:30,280 quer seja uma emergência, um derrame de petróleo 385 00:18:30,280 --> 00:18:31,457 num recolher ????? 386 00:18:31,457 --> 00:18:35,247 Fazemos de conta que o que fazemos não tem grande impacto nas outras pessoas. 387 00:18:36,380 --> 00:18:39,571 Eu diria às empresas: "Não somos assim tão ingénuos. 388 00:18:40,276 --> 00:18:43,190 "Só precisamos que vocês sejam autênticos e verdadeiros 389 00:18:43,190 --> 00:18:44,743 e digam: 390 00:18:45,133 --> 00:18:47,876 "Desculpem. Nós vamos solucionar isso." 391 00:18:50,342 --> 00:18:52,780 Mas há outra forma e deixo-vos com esta ideia. 392 00:18:53,190 --> 00:18:54,742 Isto foi o que eu descobri: 393 00:18:54,742 --> 00:18:56,819 Exponham-se, 394 00:18:56,819 --> 00:18:59,942 totalmente expostos, vulneravelmente expostos. 395 00:19:01,495 --> 00:19:05,276 Amem com todo o vosso coração, mesmo que não haja garantias. 396 00:19:06,114 --> 00:19:07,552 Isso é muito difícil. 397 00:19:07,552 --> 00:19:10,361 Posso dizer-vos, enquanto mãe, é dolorosamente difícil 398 00:19:13,304 --> 00:19:15,638 praticar a gratidão e a alegria 399 00:19:15,638 --> 00:19:18,352 naqueles momentos de terror, em que pensamos: 400 00:19:19,660 --> 00:19:22,752 "Posso amar-te assim tanto? Posso acreditar nisto apaixonadamente? 401 00:19:22,752 --> 00:19:24,419 "Posso defender isto seriamente? 402 00:19:24,419 --> 00:19:27,618 "Poder parar e, em vez de prever uma catástrofe que pode acontecer, 403 00:19:27,618 --> 00:19:29,685 "dizer: 'Estou tão grata', 404 00:19:29,685 --> 00:19:32,866 "porque sentir-me assim tão vulnerável quer dizer que estou viva." 405 00:19:33,733 --> 00:19:37,171 Por fim, o que eu acho que provavelmente é o mais importante, 406 00:19:37,171 --> 00:19:39,552 é acreditar que somos capazes. 407 00:19:39,552 --> 00:19:41,495 Porque, quando trabalhamos num sítio 408 00:19:41,495 --> 00:19:44,285 onde podemos dizer "Sou capaz..." 409 00:19:45,885 --> 00:19:48,885 deixamos de gritar e começamos a ouvir, 410 00:19:49,380 --> 00:19:51,876 somos mais generosos e gentis com os que nos rodeiam, 411 00:19:51,876 --> 00:19:54,523 e somos mais generosos e gentis para nós mesmos. 412 00:19:54,885 --> 00:19:56,838 É o que tenho a dizer. Obrigada. 413 00:19:56,838 --> 00:19:59,000 (Aplausos)