WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Então, vou começar assim: 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 Há uns anos, uma organizadora de eventos telefonou-me 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 porque eu ia ser oradora numa palestra. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 E ela ligou-me, e disse-me, 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 "´Tenho uma dúvida sobre o que 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 hei-de escrever sobre si no programa." 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 E eu pensei, "Bem, qual é a dúvida?" 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 E ela disse, "Bem, eu já a vi falar, 00:00:16.000 --> 00:00:19.000 e pensei designá-la como investigadora, pelo menos pensei, 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 mas receio que se a designar como investigadora ninguém apareça, 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 porque vão pensar que é chata e sem interesse." 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 (Risos) 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 Ok... 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 E ela continuou "Mas o que eu gostei na sua palestra 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 é que você é uma contadora de histórias. 00:00:31.000 --> 00:00:34.000 Por isso acho que vou designá-la como contadora de histórias." 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 E claro que a minha parte académica e insegura 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 pensou logo, "Tu vais-me chamar o quê?" 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 Ela disse "Vou designá-la como contadora de histórias." 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 E eu pensei algo tipo, "E porque não um duende mágico? 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 (Risos) 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 E fiquei tipo, "Deixe-me pensar sobre isto um segundo." 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 Tentei evocar profundamente a minha coragem. 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 E pensei, sou uma contadora de histórias. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Sou uma investigadora qualitativa. 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 Coleciono histórias; é isso que faço. 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 E talvez as histórias sejam só dados com uma alma. 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 E talvez eu seja apenas uma contadora de histórias. 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 E então disse, "Sabe uma coisa? 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 Porque é que não diz que sou uma contadora de histórias-investigadora." 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 Ela respondeu, "Ahah. Isso não existe!" 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 (Risos) 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 Por isso, sou uma contadora de histórias-investigadora, 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 e o que vos vou falar hoje - 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 vamos falar sobre a expanção da percepção - 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 e por isso quero-vos falar e contar algumas histórias 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 sobre uma parte da minha pesquisa 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 que fundamentalmente expandiu a minha percepção 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 e chegou mesmo a mudar muito a forma como eu vivo e amo 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 e trabalho e sou mãe. NOTE Paragraph 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 E é assim que a minha história começa. 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 Quando eu era uma jovem investigadora, estudante de doutorado, 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 tive no meu primeiro ano um professor de investigação 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 que nos dizia, 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 "A questão é esta, 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 não podemos medir uma coisa que não existe." 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 E eu pensei que ele me estava a dar conversa. 00:01:52.000 --> 00:01:55.000 E perguntei "A sério?" e ele respondeu "Absolutamente." 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Aqui vocês têm de perceber 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 que eu tenho um bacharelato em trabalho social, uma licenciatura em trabalho social, 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 e estava a fazer o meu doutoramento em trabalho social 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 por isso durante a minha carreira académica inteira 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 estive rodeada de pessoas 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 que acreditava mais ou menos 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 a vida é complicada, ama-a. 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 E eu sou mais do tipo, a vida é complicada 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 limpa-a, organiza-a 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 e põe-na num tupperware. 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 (Risos) 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 Então pensei que tinha encontrado um caminho, 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 para começar uma carreira que me levaria - 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 a sério, um dos grandes lemas em trabalho social 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 é apoia-te no desconforto do trabalho. 00:02:31.000 --> 00:02:34.000 E eu era mais, tirar o desconforto da cabeça 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 e afastá-lo e ter vinte a tudo. 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 Esse era o meu mantra. 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 Eu estava muito animada com isso. 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 Por isso pensei, sabem que mais, esta é a carreira certa para mim, 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 porque eu interesso-me em assuntos complicados. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 Mas eu quero ser capaz de os tornar descomplicados. 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 Eu quero percebê-los. 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Eu quero aceder as estas coisas 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 que sei que são importantes 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 e tornar os códigos acessíveis a toda a gente. NOTE Paragraph 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 Por isso comecei pelas relações. 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 Porque, quando se é trabalhadora social há dez anos, 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 o que descobrimos 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 é que é por causa das relações que estamos aqui. 00:03:08.000 --> 00:03:11.000 É o que dá sentido e significado às nossas vidas. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 Isto é a razão de tudo. 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 Não importa se falamos com as pessoas 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 que trabalham em justiça social e saúde mental e que abusam e negligenciam, 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 o que nós sabemos é que as relações, 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 a capacidade de sentirmos que nos relacionamos 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 neurobiológicamente é assim que fomos desenhados - 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 é a razão de estarmos aqui. 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 Por isso pensei, sabem que mais, vou começar pelas relações. 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 Bem, vocês conhecem aquela situação 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 quando vamos ser avaliados pelo nosso chefe, 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 e ela diz-nos 37 coisas em que somos espantosos, 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 e uma coisa - uma oportunidade para crescer? 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 (Risos) 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 E tudo em que nós conseguimos pensar é na oportunidade para crescer, certo. 00:03:47.000 --> 00:03:50.000 Bem aparentemente foi assim que que o meu trabalho foi avaliado, 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 porque, quando perguntamos a alguém o que é o amor, 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 elas falam dos seus corações partidos. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 Quando perguntam a alguém sobre integração 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 eles contam-nos as suas experiências mais dolorosas 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 de serem excluídos. 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 E quando perguntamos a alguém sobre as relações 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 as histórias que me contam são sobre dissociação. NOTE Paragraph 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 Rapidamente - na verdade seis semanas depois de começar a investigação - 00:04:10.000 --> 00:04:13.000 deparei-me com uma coisa sem denominação 00:04:13.000 --> 00:04:16.000 que desvendava as relações completamente 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 de uma forma que nunca tinha percebido ou visto. 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 E então retirei-me da investigação 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 e pensei, preciso de descobri o que é isto. 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 Descobri que era vergonha. 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 E a vergonha é facilmente explicada 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 como o medo da dissociação. 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 Haverá alguma coisa em mim, 00:04:33.000 --> 00:04:36.000 que, se as outras pessoas descobrirem ou virem, 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 fará com que eu não seja merecedora da relação. 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 O que eu vos posso dizer sobre isto é: 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 é universal; todos a temos. 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 As únicas pessoas que não experienciam a vergonha 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 não têm capacidade de empatia humana ou de relacionamento. 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 Ninguém quer falar sobre isto, 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 e quanto menos falarmos sobre isto mais vergonha temos. 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 O que consolida esta vergonha, 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 este "não sou suficientemente bom," - 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 que todos sabemos que sentimos: 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 "Não sou suficientemente branco. Não sou suficientemente magra, 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 suficientemente rico, suficientemente bela, suficientemente inteligente, 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 suficientemente promovido." 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 O que mais consolidou isto 00:05:08.000 --> 00:05:11.000 foi uma vulnerabilidade atroz, 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 esta ideia de, 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 para que as relações aconteçam, 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 nós temos de nos permitir ser vistos, 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 mesmo vistos. NOTE Paragraph 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 E vocês sabem o que eu sinto sobre a vulnerabilidade. Detesto a vulnerabilidade. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 E por isso pensei, isto é a minha oportunidade 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 de dar uma tareia com a minha régua. 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 Eu vou entrar, vou descobrir como é que isto funciona, 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 vou despender um ano, vou descontruír totalmente a vergonha, 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 eu vou perceber como é que a vulnerabilidade age, 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 e vou ultrapassá-la. 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 Entao estava pronta, estava muito animada. 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 E como sabem, a história não vai acabar bem. 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 (Risos) 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 Sabem como é. 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 Eu podia dizer-vos muita coisa sobre a vergonha, 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 mas tinha de roubar o tempo dos outros palestrantes. 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 Mas isto é o que vos posso dizer de uma forma resumida 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 e esta é uma das coisas mais importantes que alguma vez aprendi 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 na década em que fiz esta pesquisa. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 O ano de que ia despender 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 transformou-se em seis, 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 milhares de histórias, 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 centenas de longas entrevistas, de grupos de controle. 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 A uma certa altura as pessoas mandavam-me páginas de diários 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 e enviavam-me as suas histórias - 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 milhares de fragmentos de dados em seis anos. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 E eu lidei com isso tudo. NOTE Paragraph 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 Eu percebi, aquilo a que chamamos vergonha, 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 é assim que funciona. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Escrevi um livro, 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 publiquei uma teoria 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 mas havia qualquer coisa de errado - 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 o que que acontecia era que, 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 se eu pegasse nas pessoas que entrevistei 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 e as dividisse entre pessoas 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 que têm realmente o sentido de dignidade - 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 é a isto que tudo se resume, 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 a um sentido de dignidade - 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 eles têm um grande sentido de amor e de integração - 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 e pessoas que batalharam para as ter 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 e pessoas que se questionam se são suficientemente boas. 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 Só existe uma variável 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 que separa as pessoas que têm 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 um grande sentido de amor e de integração 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 e as pessoas que batalharam para as ter. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 O que se passa, é que as pessoas que têm 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 um grande sentido de amor e integração 00:07:07.000 --> 00:07:10.000 acreditam que são dignas desse amor e integração. 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 Só isso. 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 Elas acreditam que são dignas. 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 E para mim, a parte difícil 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 da única coisa que nos separa do relacionamento 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 é o nosso medo de que não somos dignos de relacionamentos, 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 era uma coisa que, pessoalmente e profissionalmente, 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 eu senti que precisava de perceber melhor. 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 E foi o que fiz 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 peguei naquelas entrevistas todas 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 em que via dignidade, em que via as pessoas a viver daquela forma, 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 e só estudei esses casos. NOTE Paragraph 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 O que é que aquelas pessoas tinham em comum? 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 Eu tenho um ligeiro vício por materiais de escritório 00:07:44.000 --> 00:07:47.000 mas isso é outra palestra. 00:07:47.000 --> 00:07:50.000 Eu tinha uma pasta de arquivo, e um marcador, 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 e pensei, o que vou chamar a esta investigação? 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 E as primeiras palavras que me vieram à cabeça 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 foram amor incondicional. 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 Estas eram pessoas que amavam incondicionalmente, viviam com este profundo sentimento de dignidade. 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 Por isso escrevi isso na capa da pasta de arquivo 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 e comecei a estudar os dados. 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 Na realidade, o que fiz primeiro 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 em quatro dias 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 foi analisar intensivamente os dados 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 depois voltei atrás, selecionei umas entrevistas, selecionei as histórias, selecionei os incidentes. 00:08:14.000 --> 00:08:17.000 Qual era o tema? Qual era o padrão? 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 O meu marido deixou a cidade com os miúdos 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 porque eu fico sempre com um feitio maluco à Jackson Pollock, 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 quando estou a escrever 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 e no meu papel de investigadora. 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 E eis o que encontrei. 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 O que eles tinham em comum 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 era um sentido de coragem. 00:08:36.000 --> 00:08:39.000 E passo a explicar-vos a diferença entre coragem e bravura num minuto. 00:08:39.000 --> 00:08:41.000 Coragem, a definição original de coragem 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 quando entrou pela primeira vez no léxico Inglês - 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 provém da palavra em latim cor, que significa coração - 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 e a definição original 00:08:48.000 --> 00:08:51.000 era contar a história de quem somos com todo o nosso coração. 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 Então estas pessoas 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 tinham, simplesmente, a coragem 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 de ser imperfeitas. 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 Elas tinham a compaixão 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 de ser gentis com elas próprias primeiro, e depois com os outros, 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 porque, como é óbvio, não podemos praticar a compaixão para com outras pessoas 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 se não formos gentis com nós mesmos. 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 Então eles conseguiam relacionar-se, 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 e - esta é que era a parte difícil - 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 como resultado de serem autênticas, 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 elas estavam dispostas a abdicar de quem eles deveriam ser 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 para ser aqueles que eram, 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 o que é absolutamente necessário 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 para haver relacionamento. NOTE Paragraph 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 A outra coisa que eles tinham em comum 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 era isto. 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 Eles assumiam completamente a vulnerabilidade 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 Eles acreditavam 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 que aquilo que os tornava vulneráveis 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 tornava-os bonitos. 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 Eles não diziam que a vulnerabilidade 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 era algo confortável, 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 nem diziam que era uma coisa dolorosa - 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 como eu tinha ouvido na entrevista da vergonha. 00:09:59.000 --> 00:10:02.000 Eles apenas diziam quer era necessária. 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 Eles falavam na disposição 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 de dizer "Amo-te" primeiro, 00:10:08.000 --> 00:10:11.000 a disposição 00:10:11.000 --> 00:10:13.000 de fazer algo 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 onde não existem quaisquer garantias, 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 a disposição 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 de respirar enquanto se espera pelo telefonema do médico 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 após uma mamografia. 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 Eles estavam disponíveis para investir numa relação 00:10:26.000 --> 00:10:29.000 quer resultasse ou não. 00:10:29.000 --> 00:10:32.000 Eles achavam que isto era fundamental. NOTE Paragraph 00:10:32.000 --> 00:10:35.000 Pessoalmente pensei que era uma traição. 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 Eu não podia aceitar ter prestado fidelidade 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 para investigar - 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 a definição de investigação 00:10:42.000 --> 00:10:45.000 é de controlar e prever, estudar fenómenos 00:10:45.000 --> 00:10:47.000 para a razão explícita 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 de controlar e prever. 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 E agora na minha missão 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 de controlar e prever 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 tinha aparecido a resposta que a maneira de viver é ser vulnerável 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 e parar de controlar e de prever. 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 Isto conduziu a um pequeno esgotamento 00:11:02.000 --> 00:11:06.000 (Risos) 00:11:06.000 --> 00:11:09.000 - que na verdade parecia mais isto. 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 (Risos) 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 Foi mesmo. 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 Eu chamei-lhe um esgotamento, o meu terapêuta chamou-lhe despertar espiritual. 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 Um despertar espiritual soa bastante melhor que um esgotamento, 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 mas posso assegurar-lhes de que foi um esgotamento. 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 E tive de me afastar dos meus dados e procurar um terapêuta. 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 Deixem-me dizer-lhes uma coisa: vocês sabem que são 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 quando ligam para os vossos amigos e dizem "Eu preciso mesmo de ver alguém. 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 Têm alguma recomendação para mim?" 00:11:32.000 --> 00:11:34.000 Porque cinco dos meus amigos ficaram tipo, 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 "Wooo. Eu não gostava de ser teu terapêuta." 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 (Risos) 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 E eu tipo, "O que é que isso quer dizer?" 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 E eles respondiam "Só estou a dizer, tu sabes. 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 Não tragas a tua régua." 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 E eu respondia "Ok." NOTE Paragraph 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 Por isso procurei uma terapêuta. 00:11:53.000 --> 00:11:56.000 A primeira vez que tive consulta com ela, a Diana .- 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 eu levei a minha lista 00:11:58.000 --> 00:12:01.000 da maneira como os que amam incondicionalmente vivem, e sentei-me. 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 E ela perguntou "Como é que se sente?" 00:12:03.000 --> 00:12:06.000 E eu disse "Estou óptima. Estou ok." 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 Ela perguntou "O que é que se passa?" 00:12:08.000 --> 00:12:11.000 Ela é uma terapêuta que dá consultas a outros terapêutas, 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 porque nós temos de ir a esses, 00:12:13.000 --> 00:12:16.000 porque os seus detectores de mentiras são bons 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 (Risos) 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 Então respondi, 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 "O que se passa, é que tenho dúvidas." 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 E ela disse "Qual é a dúvida?" 00:12:24.000 --> 00:12:27.000 E eu disse "Bem, eu tenho um problema com a vulnerabilidade. 00:12:27.000 --> 00:12:30.000 E eu sei que a vulnerabilidade é o centro 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 da vergonha e do medo 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 e a nossa luta pela dignidade, 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 mas parece que também é a fonte 00:12:37.000 --> 00:12:40.000 da alegria, da criatividade, 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 de integração, do amor. 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 E acho que tenho um problema, 00:12:44.000 --> 00:12:47.000 e preciso de alguma ajuda." 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 Acrescentei "Mas uma coisa, 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 nada de assuntos de família, 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 nada de parvoíces da infância." 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 (Risos) 00:12:55.000 --> 00:12:58.000 "Eu só preciso de umas estratégias." 00:12:58.000 --> 00:13:02.000 (Risos) 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 (Aplausos) 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 Obrigada. 00:13:09.000 --> 00:13:12.000 E ela fez assim... 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 (Risos) 00:13:14.000 --> 00:13:17.000 Então perguntei "É grave, certo?" 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 E ela respondeu "Não é bom, nem é mau." 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 (Risos) 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 "É apenas aquilo que é." 00:13:24.000 --> 00:13:27.000 E eu disse "Oh meu deus, isto vai ser tão chato!" NOTE Paragraph 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 (Risos) NOTE Paragraph 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 E foi, e não foi. 00:13:32.000 --> 00:13:35.000 E demorou quase um ano. 00:13:35.000 --> 00:13:37.000 E vocês sabem como há pessoas 00:13:37.000 --> 00:13:40.000 que, quando percebem que a vulnerabilidade e o carinho são importantes, 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 eles rendem-se e caminham para elas. 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 A: Eu não sou assim. 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 e B: Eu nem saio com gente que é assim. 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 (Risos) 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 Para mim, foi uma luta de rua que durou um ano. 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 Foi uma luta de boxe. 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 A vulnerabilidade aproximava-se, eu afastava-a. 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 Eu perdi a luta, 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 mas provavelmente recuperei a minha vida. NOTE Paragraph 00:14:03.000 --> 00:14:05.000 Então eu voltei para as minhas pesquisas 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 e passei os dois anos seguintes 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 a tentar compreender realmente o que eles, os que amam incondicionalmente, 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 que escolhas é que eles fazem 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 e o que é que nós fazemos 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 com a vulnerabilidade. 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 Porque é que lutamos tanto com ela? 00:14:18.000 --> 00:14:21.000 Será que sou a única a lutar com a vulnerabilidade? 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 Não. 00:14:23.000 --> 00:14:25.000 O que eu aprendi foi isto. 00:14:26.000 --> 00:14:29.000 Nós insensiblibizamos a vulnerabilidade 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 quando estamos à espera da chamada. 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 Engraçado, eu enviei qualquer coisa para o Twitter e para o Facebook 00:14:33.000 --> 00:14:35.000 que diz "Como é que definem a vulnerabilidade?" 00:14:35.000 --> 00:14:37.000 O que é que vos faz sentir vulnerável?" 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 E na hora e meia seguinte, tive 150 respostas. 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 Porque eu queria saber 00:14:42.000 --> 00:14:44.000 o que se passa lá fora. 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 Ter de pedir ajuda ao meu marido, 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 porque estou doente, e somos recém-casados; 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 iniciar uma vida sexual com o meu marido; 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 iniciar uma vida sexual com a minha mulher; 00:14:55.000 --> 00:14:58.000 ser rejeitado; convidar alguém para saír; 00:14:58.000 --> 00:15:00.000 esperar pela chamada do médico; 00:15:00.000 --> 00:15:03.000 ser despedido; despedir pessoas - 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 este é o mundo em que vivemos. 00:15:05.000 --> 00:15:08.000 Nós vivemos num mundo vulnerável. 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 E uma das formas de lidar com isto 00:15:10.000 --> 00:15:12.000 é insensibilizando a vulnerabilidade. NOTE Paragraph 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 E acho que existe uma prova - 00:15:14.000 --> 00:15:16.000 e não é a única razão porque esta prova existe, 00:15:16.000 --> 00:15:18.000 mas acho que é um motivo enorme - 00:15:18.000 --> 00:15:22.000 nós somos a geração mais endividada, 00:15:22.000 --> 00:15:25.000 obesa, 00:15:25.000 --> 00:15:28.000 viciada e medicada 00:15:28.000 --> 00:15:30.000 da história dos Estados Unidos. 00:15:33.000 --> 00:15:36.000 O problema é que - e descobri isto durante a pesquisa - 00:15:36.000 --> 00:15:39.000 não conseguimos insensibilizar selectivamente as emoções. 00:15:40.000 --> 00:15:43.000 Não podemos dizer, aqui está a parte má. 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 Aqui está a vulnerabilidade, aqui está a dor, aqui está a vergonha, 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 aqui está o medo, aqui está o desapontamento, 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 eu não quero sentir estas coisas. 00:15:49.000 --> 00:15:52.000 Vou beber umas cervejas e comer um quequer de banana e nozes. 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 (Risos) 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 Eu não quero sentir estas coisas. 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 E eu sei que estão a rir por experiência própria. 00:15:58.000 --> 00:16:01.000 Eu ganho a vida a invadir a vossa vida. 00:16:01.000 --> 00:16:03.000 Céus! 00:16:03.000 --> 00:16:05.000 (Risos) 00:16:05.000 --> 00:16:08.000 Não é possível insensibilizar sentimentos fortes 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 sem insensibilizar os afectos, as nossas emoções. 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 Não pode ser feito selectivamente. 00:16:12.000 --> 00:16:15.000 Por isso quando insensibilizamos estes, 00:16:15.000 --> 00:16:17.000 insensibilizamos a alegria, 00:16:17.000 --> 00:16:19.000 insensibilizamos a gratidão, 00:16:19.000 --> 00:16:21.000 insensibilizamos a felicidade. 00:16:21.000 --> 00:16:24.000 E depois sentimo-nos miseráveis, 00:16:24.000 --> 00:16:26.000 e andamos em busca de objectivos e significados, 00:16:26.000 --> 00:16:28.000 e depois sentimo-nos vulneráveis, 00:16:28.000 --> 00:16:31.000 e depois bebemos umas cervejas e um queque de banana e noz. 00:16:31.000 --> 00:16:34.000 E isto torna-se um ciclo vicioso perigoso. NOTE Paragraph 00:16:36.000 --> 00:16:39.000 Uma das coisas que penso que temos de pensar é 00:16:39.000 --> 00:16:41.000 o porquê e como ficámos insensíveis. 00:16:41.000 --> 00:16:44.000 E não tem de ser apenas vício. 00:16:44.000 --> 00:16:46.000 A outra coisa que fazemos 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 é que tomamos tudo o que é incerto por garantido. 00:16:50.000 --> 00:16:53.000 A religião passou de um credo na fé e no mistério 00:16:53.000 --> 00:16:55.000 para a certeza. 00:16:55.000 --> 00:16:58.000 Estou certo, tu estás errado. Cala-te! 00:16:58.000 --> 00:17:00.000 É isto. 00:17:00.000 --> 00:17:02.000 Só certeza. 00:17:02.000 --> 00:17:04.000 Quanto mais medo temos, mais vulneráveis nos tornamos, 00:17:04.000 --> 00:17:06.000 quanto mais medo temos. 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 Isto é como a política age hoje. 00:17:08.000 --> 00:17:10.000 Já não existem discursos. 00:17:10.000 --> 00:17:12.000 Já não há conversas. 00:17:12.000 --> 00:17:14.000 Só há culpa. 00:17:14.000 --> 00:17:17.000 Sabem como é que a culpa é descrita na investigação? 00:17:17.000 --> 00:17:20.000 Uma forma de descarregar a dor e o desconforto. 00:17:21.000 --> 00:17:23.000 Nós somos perfeitos. 00:17:23.000 --> 00:17:26.000 Se existe alguém que queria que a sua fosse assim, esse alguém sou eu, 00:17:26.000 --> 00:17:28.000 mas não funciona. 00:17:28.000 --> 00:17:30.000 Porque o que nós fazemos é tirar gordura dos nossos rabos 00:17:30.000 --> 00:17:32.000 e colocamo-la nas nossas bochechas. 00:17:32.000 --> 00:17:35.000 (Risos) 00:17:35.000 --> 00:17:37.000 Coisa a que, eu espero que dentro de cem anos, 00:17:37.000 --> 00:17:39.000 as pessoas olhem para trás e digam "Wow!" NOTE Paragraph 00:17:39.000 --> 00:17:41.000 (Risos) NOTE Paragraph 00:17:41.000 --> 00:17:43.000 E nós aperfeiçoamos, de forma muito perigosa 00:17:43.000 --> 00:17:45.000 as nossas crianças- 00:17:45.000 --> 00:17:47.000 Deixem-me dizer-vos o que pensamos sobre as crianças. 00:17:47.000 --> 00:17:50.000 Eles vêem armados para a luta quando cá chegam. 00:17:50.000 --> 00:17:53.000 E quando seguramos naquelas pequenos bebés perfeitos nas mãos, 00:17:53.000 --> 00:17:55.000 o nosso trabalho não é dizer "Olha para ela, é perfeita. 00:17:55.000 --> 00:17:57.000 O meu trabalho é mantê-la perfeitinha - 00:17:57.000 --> 00:18:00.000 assegurar-me que ela entra na equipa de ténis no quinto ano e na Yale no sétimo." 00:18:00.000 --> 00:18:02.000 Não é essa a nossa função. 00:18:02.000 --> 00:18:04.000 O nosso trabalho é olha e dizer, 00:18:04.000 --> 00:18:07.000 "Sabes que mais? És imperfeita, e tens as armas para lutar, 00:18:07.000 --> 00:18:09.000 mas és digna de ser amada e ser integrada". 00:18:09.000 --> 00:18:11.000 Este é o nosso trabalho. 00:18:11.000 --> 00:18:13.000 Mostrem-me uma geração de crianças educadas assim, 00:18:13.000 --> 00:18:16.000 e acho que os problemas que temos hoje em dia desaparecerão. 00:18:16.000 --> 00:18:20.000 Nós fazemos de conta que o que fazemos 00:18:20.000 --> 00:18:23.000 não tem afecta as outras pessoas. 00:18:23.000 --> 00:18:25.000 Nós fazemos isso nas nossas vidas privadas. 00:18:25.000 --> 00:18:27.000 Nós fazemos isso no trabalho - 00:18:27.000 --> 00:18:29.000 quer seja uma emergência, um derrame de petróleo 00:18:29.000 --> 00:18:31.000 num recolher - 00:18:31.000 --> 00:18:33.000 nós fazemos de conta que o que fazemos 00:18:33.000 --> 00:18:36.000 não tem um grande impacto nas outras pessoas. 00:18:36.000 --> 00:18:39.000 Eu diria às empresas, nós não somos assim tão ingénuos. 00:18:40.000 --> 00:18:42.000 Nós só precisamos que vocês sejam autênticos e verdadeiros 00:18:42.000 --> 00:18:44.000 e digam "Desculpem. 00:18:44.000 --> 00:18:47.000 Nós vamos solucionar isto." NOTE Paragraph 00:18:50.000 --> 00:18:52.000 Mas há outra forma, e deixo-vos com esta ideia. 00:18:52.000 --> 00:18:54.000 Isto foi o que eu descobri: 00:18:54.000 --> 00:18:56.000 exponham-se, 00:18:56.000 --> 00:18:58.000 completamente expostos 00:18:58.000 --> 00:19:01.000 vulnerávelmente expostos; 00:19:01.000 --> 00:19:03.000 amem com todo o vosso coração, 00:19:03.000 --> 00:19:05.000 mesmo que não haja garantias - 00:19:05.000 --> 00:19:07.000 e isto é muito difícil, 00:19:07.000 --> 00:19:10.000 e posso dizer-vos como mãe, é excruciantemente difícil . 00:19:12.000 --> 00:19:15.000 praticar a gratidão e a alegria 00:19:15.000 --> 00:19:17.000 naqueles momentos de terror, 00:19:17.000 --> 00:19:19.000 em que pensamos, "Posso amar-te assim tanto? 00:19:19.000 --> 00:19:21.000 Posso acreditar nisto apaixonadamente? 00:19:21.000 --> 00:19:24.000 Posso defender isto sériamente?" 00:19:24.000 --> 00:19:26.000 ser capaz de parar e, em vez de prever uma catástrofe que pode acontecer, 00:19:26.000 --> 00:19:29.000 dizer "Estou tão grata, 00:19:29.000 --> 00:19:32.000 porque sentir-me assim tão vulnerável quer dizer que estou viva." 00:19:33.000 --> 00:19:36.000 E por fim, o que eu acho que provavelmente é o mais importante, 00:19:36.000 --> 00:19:39.000 é acreditar que somos capazes. 00:19:39.000 --> 00:19:41.000 Porque quando trabalhamos num sítio 00:19:41.000 --> 00:19:44.000 onde podemos dizer "sou capaz," 00:19:45.000 --> 00:19:48.000 então paramos de gritar e começamos a ouvir, 00:19:49.000 --> 00:19:51.000 somos mais generosos e gentis com os que nos rodeiam, 00:19:51.000 --> 00:19:54.000 e somos mais generosos e gentis para nós próprios. NOTE Paragraph 00:19:54.000 --> 00:19:56.000 É o que tenho a dizer. Obrigada. NOTE Paragraph 00:19:56.000 --> 00:19:59.000 (Aplausos)