1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Ќе започнам со ова: 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 пред две години, ме викна еден организатор на настани 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 поради тоа што требаше да држам говор. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Ме повика, и рече, 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 "Имам проблем, навистина не знам како 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 да те опишам на флаерот." 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 И јас реков, "Па добро, што е проблемот?" 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Таа рече, "Те видов како зборуваше, 9 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 и би те именувала како истражувач, мислам, 10 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 меѓутоа страв ми е дека ако те викам истражувач никој нема да дојде, 11 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 бидејќи ќе мислат дека си досадна и ирелевантна." 12 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 (Смеа) 13 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Во ред. 14 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 И таа рече, "Но, она што ми се допадна во твојот говор 15 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 е тоа што ти си раскажувач на приказни. 16 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 Затоа мислам дека ќе те викам едноставно раскажувач на приказни." 17 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 И се разбира академскиот, несигурен дел од мене 18 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 се огласи, "Како ќе ме викаш? 19 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 И таа рече, "Ќе те викам раскажувач на приказни." 20 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Јас реков, "А зошто не магична вила?" 21 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 (Смеа) 22 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Реков, "Дај ми да размислам малку за ова." 23 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Пробав да се повикам на мојата храброст. 24 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Си помислив, Јас сум раскажувач на приказни. 25 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Јас сум квалитативен истражувач. 26 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Собирам приказни; тое е она што правам. 27 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 И можеби приказните се само податоци со душа. 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 И можеби јас сум само раскажувач на приказни. 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 И така реков, "Знаеш што? 30 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Зошто не кажеш само дека сум истражувач-раскажувач на приказни." 31 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 Таа настојуваше, "Хаха. Не постои такво нешто." 32 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 (Смеа) 33 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Значи јас сум истражувач-раскажувач, 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 и денес ќе ви зборувам -- 35 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 ќе зборуваме за ширење на перцепцијата -- 36 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 и сакам да ви зборувам и да кажам неколку приказни 37 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 за дел од моето истражување 38 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 кое што фундаментално ја прошири мојата перцепција 39 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 и вистински всушност го промени начинот на кој што живеам и сакам 40 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 и работам и одгледувам. 41 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 И еве како почнува мојата приказна. 42 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Кога бев млад истражувач, докторант, 43 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 во прва година имав професор по истражување 44 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 кој нѝ кажа, 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 "Вака стојат работите, 46 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 доколку не можете нешто да измерите, тогаш тоа не постои." 47 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Јас мислев дека се зафркава. 48 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Реков, "Навистина?", а тој, "Апсолутно." 49 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Треба да знаете 50 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 дека имам диплома во социјална работа, магистратура во социјална работа, 51 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 и мојот докторат го правев на теми од социјална работа, 52 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 значи целата моја академска кариера 53 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 беше опкружена со луѓе 54 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 кои некако веруваа 55 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 дека животот е хаотичен, сакај го. 56 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Јас сум повеќе за, животот е хаотичен, 57 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 прочисти го, организирај го, 58 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 и стави го во кутија. 59 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 (Смеа) 60 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 За да мислам дека го најдов мојот пат, 61 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 дека најдов кариера која ќе ме води -- 62 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 навистина, во социјалната работа важи дека 63 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 треба да се навикнеме на нелагодноста на работата. 64 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 Јас сум за, сруши ја нелагодноста 65 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 надмини ја и извади го најдоброто. 66 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Тоа беше мојата мантра. 67 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Така бев многу возбудена за ова. 68 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Така си помислив, знаеш што, ова е кариера за мене, 69 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 бидејќи јас сум заинтересирана за некои хаотични теми. 70 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Но сакам да можам да ги направам нехаотични. 71 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Сакам да ги разберам. 72 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Сакам да ги хакнам овие работи 73 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 за кој што знам дека се важни 74 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 и да го изложам кодот за да може секој да го види. 75 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Така започнав со поврзаноста. 76 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Бидејќи, кога работиш како социјален работник 10 години, 77 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 она што сфаќаш 78 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 е дека поврзаноста е она поради што сме овде. 79 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Тоа е она што им дава цел и значење на нашите животи. 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Околу тоа сè се врти. 81 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Не е важно дали зборувате со луѓе 82 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 кои работат во социјална правда, ментално здравство, злоупотреба и занемареност, 83 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 она што знаеме е дека поврзаноста, 84 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 способноста да се чувствуваш поврзан, е -- 85 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 невробиолошка, така сме создадени -- 86 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 тоа е причината поради која сме овде. 87 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 И така си помислив, знаеш што, ќе почнам со поврзаноста. 88 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Ја знаете онаа ситуација 89 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 кога добивате оценка од вашиот шеф, 90 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 и таа ви кажува 37 работи кои ги правите одлично, 91 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 и една работа -- прилика за раст? 92 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 (Смеа) 93 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 И постојано мислите на таа прилика за раст, така. 94 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Па очигледно на овој начин се одвиваше и мојата работа, 95 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 бидејќи, кога ќе ги прашате луѓето за љубов, 96 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 тие ви кажуваат за скршено срце. 97 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Кога ќе ги прашате луѓето за припадност, 98 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 тие ќе ви ги кажат нивните најтешки искуства 99 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 кога биле отфрлени. 100 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 И кога ќе ги прашате луѓето за поврзаност, 101 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 приказните кои ми ги кажуваа се однесуваа на неповрзаност. 102 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Многу брзо -- после шест недели поминати на ова истражување -- 103 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 налетав на ова неименувано нешто 104 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 кое што апсолутно ја осветли поврзаноста 105 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 на начин кој што не го разбирав или никогаш го немав видено. 106 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Потоа се повлеков од истражувањето 107 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 и си реков, морам да откријам што е тоа. 108 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 И излезе дека тоа бил срамот. 109 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Срамот можеме лесно да го разбереме 110 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 како страв од неповрзаност. 111 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Има ли нешто во врска со мене 112 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 за кое што, доколку другите дознаат или слушнат, 113 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 ќе ме направи недостоен за да бидам поврзан. 114 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Она што можам да ви кажам за срамот: 115 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 универзален è ; сите го имаме. 116 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Единствените луѓе кои не доживуваат срам 117 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 немаат капацитет за човечка емпатија или поврзаност. 118 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Никој не сака да зборува за тоа, 119 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 и колку помалку зборуваш за тоа толку повеќе го имаш. 120 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Што лежи позади овој срам, 121 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 ова "Јас не сум доволно добар", -- 122 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 чувство кое што сите го знаеме: 123 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 "Не сум доволно бел/а. Не сум доволно слаб/а, 124 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 доволно богат/а, доволно убав/а, доволно паметен/на, 125 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 доволно унапреден/а." 126 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Она што лежи позади срамот 127 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 е измачувачката ранливост, 128 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 идејата дека, 129 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 за да се случи поврзаност, 130 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 мораме да дозволиме да бидеме видени, 131 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 навистина видени. 132 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Знаете што чувствувам за ранливоста. Ја мразам ранливоста. 133 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Така си реков, ова ми е прилика 134 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 да ја победам со мојот мерен инструмент. 135 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 Сега почнувам, сега ќе го разберам ова нешто, 136 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 ќе потрошам година, целосно ќе го разглобам срамот, 137 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 ќе разберам како функционира ранливоста, 138 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 и ќе ја надитрам. 139 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Така бев подготвена, и бев навистина возбудена. 140 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Како што знаете, нема да заврши добро. 141 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 (Смеа) 142 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Го знаете ова. 143 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Можам да ви кажам многу за срамот, 144 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 но ќе морам да им го земам времето на сите други. 145 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Но она што можам да ви го кажам е дека сè се сведува на -- 146 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 и можеби ова е една од најважните работи кои што ги научив 147 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 во декадата додека го работев ова истражување. 148 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Едната година 149 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 се пролонгираше во шест, 150 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 илјадници приказни, 151 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 стотици долги интервјуа, фокус групи. 152 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Во еден период луѓе ми праќаа страници од весници 153 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 и ми ги праќаа нивните приказни -- 154 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 илјадници податоци во тек од шест години. 155 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Некако се справив. 156 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Некако разбрав, ова е она што претставува срам, 157 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 вака функционира. 158 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Напишав книга, 159 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 објавив теорија, 160 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 но нешто не беше во ред -- 161 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 а тоа беше дека, 162 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 кога ќе ги земев во предвид луѓето што ги интервјуирав 163 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 и ќе ги поделев на луѓе 164 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 коишто навистина имаат чувство на вредност -- 165 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 на тоа се сведува сето ова, 166 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 чувството на вредност -- 167 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 тие имаат силно чувство на љубов и припадност -- 168 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 и луѓе кои што се борат за ова, 169 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 и луѓе кои што секогаш се прашуваат дали се доволно добри. 170 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Имаше само една променлива 171 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 која што ги одвојуваше луѓето што имаат 172 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 силно чувство на љубов и припадност 173 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 од луѓето кои што се борат за овие квалитети. 174 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 А тоа беше, луѓето кои што имаат 175 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 силно чувство на љубов и припадност 176 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 веруваат дека се вредни за љубов и припадност. 177 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Тоа е тоа. 178 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Тие веруваат дека вредат. 179 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 И за мене, тешкиот дел 180 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 од она нешто кое што нè спречува да бидеме поврзани 181 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 е нашиот страв дека не сме вредни за врска, 182 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 беше нешто што, лично и професионално, 183 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 чувствував дека треба да го разберам подобро. 184 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Она што направив 185 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 е ги зедов сите интервјуа 186 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 каде што видов вредност, каде што видов луѓе што живеат на тој начин, 187 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 и само ги набљудував. 188 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Што имаат заедничко овие луѓе? 189 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Имам мала зависност од канцелариски материјал, 190 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 но тоа е друга приказна. 191 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 Држев картонска папка и маркер, 192 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 и се прашував, како да го наречам ова истражување? 193 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Првиот збор кој што ми падна на памет 194 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 беше срдечен. 195 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Ова се срдечни луѓе, кои што живеат од ова длабоко чувство на вредност. 196 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Така напишав на врвот од картонската папка, 197 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 и почнав да ги гледам податоците. 198 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Всушност, прво направив 199 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 во тек од 4 дена 200 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 многу интензивна анализа на податоци, 201 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 се навраќав, ги вадев интервјуата, приказните, ги вадев инцидентите. 202 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Која е темата? Кој е образецот? 203 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 Маж ми го напушти градот со децата 204 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 бидејќи секогаш многу длабоко се внесувам, 205 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 тогаш само пишувам 206 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 и се наоѓам во истражувачки мод. 207 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 И ова е она што открив. 208 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Она што имаа заедничко 209 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 беше чувство на храброст. 210 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 Овде сакам само да направам разлика помеѓу храброст и херојство. 211 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Храброст, оригиналната дефиниција за храброст 212 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 кога за прв пат се појавил во Англискиот јазик -- 213 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 доаѓа од Латинскиот збор cor, што значи срце -- 214 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 а оригиналната дефиниција 215 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 значи да ја раскажеш приказната за себе со цело срце. 216 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Така овие луѓе 217 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 имаат, многу едноставно, храброст 218 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 да бидат несовршени. 219 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Тие го имаат сочувството 220 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 да бидат прво љубезни кон себе, а потоа и кон другите, 221 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 бидејќи, како што се покажа, не можеме да имаме сочувство кон другите 222 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 доколку не се однесуваме љубезно кон себеси. 223 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 И последното беше дека тие имаат поврзаност, 224 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 и -- ова беше тешкиот дел -- 225 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 како резултат на автентичноста, 226 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 тие беа спремни да се откажат од она што мислеа дека треба да бидат 227 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 за да бидат она што сè, 228 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 а кое што дефинитивно мора да го направите 229 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 за да бидете поврзани. 230 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Другото нешто што им беше заедничко 231 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 беше ова. 232 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Тие целосно ја прифаќаа ранливоста. 233 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Тие веруваа 234 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 дека она што ги прави ранливи 235 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 ги прави и убави. 236 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Тие не зборуваа за ранливоста 237 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 дека е удобна, 238 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 ниту пак зборуваа дека е измачувачка -- 239 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 како што слушнав претходно во интервјуто за срамот. 240 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Тие зборуваа само дека е неопходна. 241 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Тие зборуваа за спремноста 242 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 први да кажат "Те сакам", 243 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 спремноста 244 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 да направат нешто 245 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 каде што не постојат гаранции, 246 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 спремноста 247 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 да дишат додека го чекаат повикот од доктор 248 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 после мамограмот. 249 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Тие се спремни да вложат во врска 250 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 која што може, а и не мора да успее. 251 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Тие сметаа дека ова е суштинско. 252 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Јас лично сметав дека е предавство. 253 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Не можев да верувам дека се заколнав на верност 254 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 кон истражувањето -- 255 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 дефиницијата за истражувањето 256 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 е контрола и предвидување, проучување на феномените, 257 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 поради експлицитна причина 258 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 а тоа е контрола и предвидување. 259 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 И сега мојата мисија 260 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 да контролирам и предвидувам 261 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 ми го даде одговорот дека треба да живееме со ранливост 262 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 и да прекинеме со контролирање и предвидување. 263 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Ова доведе до малa емоционална криза -- 264 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 (Смеа) 265 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 -- која што всушност повеќе изгледаше вака. 266 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 (Смеа) 267 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Навистина. 268 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Јас ја нарекував криза, мојот терапевт ја нарекуваше духовно будење. 269 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Духовно будење звучи подобро отколку емоционална криза, 270 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 но ве уверувам дека беше криза. 271 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Така морав да ги ставам настрана податоците и да најдам терапевт. 272 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Да ви кажам нешто: знаете кој сте 273 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 кога ќе им се јавите на пријателите и ќе речете, "Мислам дека треба да се видам со некого. 274 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Имате ли некоја препорака?" 275 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Бидејќи пет од моите пријатели изреагираа на ист начин, 276 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 "Штоооо. Не сакам да ти бидам терапевт." 277 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 (Смеа) 278 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Јас реков, "Што треба да значи тоа?" 279 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Тие рекоа, "Само ти кажувам, знаеш. 280 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Не доаѓај со твојот инструмент за мерење." 281 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 Јас реков, "Во ред". 282 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Така си најдов терапевт. 283 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Мојата прва средба со нејзе, Дајана -- 284 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 ја донесов мојата листа 285 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 за тоа како живеат срдечните, и седнав. 286 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Таа рече, "Како си?" 287 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 Јас реков, "Одлично. Добро сум." 288 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Таа рече, "Што се случува?" 289 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Јас сум терапевт кој оди на терапевт, 290 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 бидејќи мораме да одиме кај нив, 291 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 бидејќи нивните мерачи за срам се добри. 292 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 (Смеа) 293 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Така реков, 294 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 "Вака, Јас се измачувам." 295 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Таа рече, "Што е маката?" 296 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Јас реков, "Паа, имам проблем со ранливоста. 297 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 И знам дека ранливоста е јадрото 298 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 на срамот и стравот 299 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 и нашата борба за вредноста, 300 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 но се чини дека исто така е родното место 301 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 на радоста, на креативноста 302 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 на припадноста, на љубовта. 303 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Мислам дека имам проблем, 304 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 и ми треба малку помош." 305 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 И реков, "Но само една работа, 306 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 без спомнување на семејство, 307 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 без срања од детството." 308 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 (Смеа) 309 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Ми требаат само некои стратегии." 310 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 (Смеа) 311 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 (Аплауз) 312 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Ви благодарам. 313 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 Тогаш таа направи вака. 314 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 (Смеа) 315 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 Тогаш реков, "Лошо е, нели? 316 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Таа рече, "Ниту добро, ниту лошо." 317 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 (Смеа) 318 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 "Така è како што è." 319 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Јас реков, "Боже мој, ова ќе биде за никаде." 320 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 (Смеа) 321 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Беше, и не беше. 322 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 Траеше околу една година. 323 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 И знаете дека има луѓе 324 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 кои, кога ќе сфатат дека ранливоста и нежноста се важни, 325 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 тие се предаваат и стануваат такви. 326 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 А: тоа не сум јас, 327 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 и Б: јас дури не се дружам со такви луѓе. 328 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 (Смеа) 329 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 За мене тоа беше едногодишна улична борба. 330 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Борба со голи раце. 331 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Ранливоста ме туркаше, јас возвраќав. 332 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Ја изгубив битката, 333 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 но веројатно си го вратив животот. 334 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Потоа се вратив на истражувањето 335 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 и ги поминав следните две години 336 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 навистина обидувајќи се да разберам, тие срдечните, 337 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 какви избори прават, 338 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 и што правиме ние 339 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 со ранливоста. 340 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Зошто се мачиме толку многу со нејзе? 341 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Дали сум сама во борбата со ранливоста? 342 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Не. 343 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Ова е она што научив. 344 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 Ние се отрпнуваме од ранливоста -- 345 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 додека го чекаме повикот. 346 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Интересно беше, објавив нешто на Твитер и на Фејсбук 347 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 кое што гласеше, "Како би ја дефинирале ранливоста? 348 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Што ве прави да се чувствувате ранливи?" 349 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Во рок од еден и пол час, имав 150 одговори. 350 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Бидејќи сакав да знам 351 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 каква е ситуацијата меѓу луѓето. 352 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Да побарам помош од маж ми, 353 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 бидејќи сум болна, а штотоку се венчавме; 354 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 иницирање на секс со маж ми; 355 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 иницирање на секс со жена ми; 356 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 да бидам одбиена; да викнам некого за излeгување; 357 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 чекање на повик од докторот; 358 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 да бидете отпуштен; отпуштање на луѓе -- 359 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 ова е светот во кој живееме. 360 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 Живееме во ранлив свет. 361 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 И еден од начините на кои се справуваме 362 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 е преку отрпнување од ранливоста. 363 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Мислам дека има доказ -- 364 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 и не е единствена причина што тој доказ постои, 365 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 туку мислам дека е огромна причина - 366 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 ние сме најзадолжена, 367 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 најдебела, 368 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 најзависна и најлекувана 369 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 возрасна кохорта во историјата на САД. 370 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 Проблемот е -- ова го научив од истражувањата -- 371 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 дека не можете селективно да отрпнете од емоциите. 372 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Не можете да кажете, ова се лошите работи. 373 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Еве ја ранливоста, еве ја тагата, еве го срамот, 374 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 еве го стравот, еве го разочарувањето, 375 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 не сакам да ги чувствувам овие. 376 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Ќе се напијам неколку пива и ќе изедам колачиња со банана и лешник. 377 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 (Смеа) 378 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Не сакам да ги чувствувам нив. 379 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Ова смеење значи дека се препознавте. 380 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 Работа ми е да ви хакнувам во вашите животи. 381 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Боже. 382 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 (Смеа) 383 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Не можете да отрпнете од овие тешки чувства 384 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 без да отрпнете од афектите, нашите емоции. 385 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Не можете селективно да отрпнувате. 386 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 Кога ќе отрпнеме од тие чувства, 387 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 отрпнуваме од радоста, 388 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 од благодарноста, 389 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 отрпнуваме од среќата. 390 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Тогаш стануваме мизерни, 391 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 и бараме цел и значење, 392 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 и тогаш се чувствуваме ранливи, 393 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 и тогаш пиеме пиво и јадеме колачиња со банана и лешник. 394 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 И настанува овој опасен круг. 395 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 Една од работите за која мислам дека треба да размислиме 396 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 е зошто и како отрпнуваме. 397 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 И не мора да биде само зависност. 398 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Друго што правиме 399 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 е претвораме сè што е несигурно во сигурно. 400 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Религијата премина од верување во вера и мистерија, во верување 401 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 во сигурност. 402 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 Јас сум во право, вие не сте. Замолчете. 403 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Тоа е тоа. 404 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Само сигурно. 405 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Колку повеќе сме исплашени, толку повеќе сме ранливи, 406 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 толку повеќе сме исплашени. 407 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Вака изгледа денешната политика. 408 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 Не постои дискурс повеќе. 409 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Не постои разговор. 410 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Постојат само обвинувања. 411 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Знаете како е опишано обвинувањето во истражувањето? 412 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Начин да се ослободиме од болката и нелагодноста. 413 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Ние се усовршуваме. 414 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 Ако има некој кој сака неговиот живот да изгледа вака, тоа сум јас, 415 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 но не функционира. 416 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Бидејќи она што правиме е земаме сало од нашите задници 417 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 и го ставаме на нашите образи. 418 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 (Смеа) 419 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 За што се надевам дека за сто години, 420 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 луѓето ќе погледнат назад и ќе речат, "Уау." 421 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 (Смеа) 422 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Ги усовршуваме,што е најопасно, 423 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 нашите деца. 424 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Дозволете ми да ви кажам што мислиме за децата. 425 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Тие се предиспонирани за борба кога ќе дојдат овде. 426 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 Кога ги држите тие перфектни мали бебиња во вашите раце, 427 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 не смеете да кажете, "Погледни ја, таа е совршена. 428 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Обврска ми е да ја одржувам совршена -- 429 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 да обезбедам да влезе во тенискиот тим до петто одделение и во Јеил до седмо." 430 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 Не смееме да го кажеме ова. 431 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Треба да погледнеме и да речеме, 432 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 "Знаеш што? Ти си несовршено, и си предиспонирано за борба, 433 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 но вредиш да добиеш љубов и припадност." 434 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 Тоа е нашата обврска. 435 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Покажете ми генерација на деца одгледани така, 436 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 и ќе ви ставам крај на проблемите кои што ги гледаме денес. 437 00:18:16,000 --> 00:18:20,000 Се преправаме дека она што правиме 438 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 нема влијание врз луѓето. 439 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Тоа го правиме во нашите лични животи. 440 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 Го правиме тоа корпорациски -- 441 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 било да е план за спасување, излив на нафта, 442 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 повлекување -- 443 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 се преправаме дека она што правиме 444 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 нема голем удар врз другите луѓе. 445 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 Би сакала да им кажам на компаниите, ова не ни е прв пат луѓе. 446 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Ни треба само да бидете автентични и вистински 447 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 и да речете, "Жал ни è. 448 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 Ќе се поправиме." 449 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Но постои друг начин, и ќе ве оставам со ова. 450 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Ова е она што открив: 451 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 да дозволиме да бидеме видени, 452 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 длабоко видени, 453 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 видени ранливи; 454 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 да сакаме со цели срца, 455 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 и покрај тоа што не постојат гаранции -- 456 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 и тоа е навистина тешко, 457 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 и можам да ви кажам како родител, тоа е измачувачки тешко -- 458 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 да практикувате благодарност и радост 459 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 во тие момент на страв, 460 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 кога се прашуваме, "Можам ли да те сакам волку многу? 461 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Можам ли да верувам во ова страстно? 462 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 Можам ли да бидам храбар во врска со ова?" 463 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 да можам само да застанам и, наместо да катастрофизирам за иднината, 464 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 само да речам, "Толку многу сум благодарен, 465 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 бидејќи тоа што ја чувствувам ранливоста значи дека сум жив." 466 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 И последното, кое што мислам дека е најважно, 467 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 е да веруваме дека сме доволни. 468 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Бидејќи кога работиме од позиција 469 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 која вели, "Јас сум си доволен," 470 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 тогаш прекинуваме да врескаме и почнуваме да слушаме, 471 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 стануваме попријатни кон луѓето околу нас, 472 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 и попријатни кон самите себе. 473 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Тоа е сè што имам. Ви благодарам. 474 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 (Аплауз)