[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,من با این شروع می کنم: Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,چند سال پیش، یک طراح مراسم با من تماس گرفت، Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,چون قرار بود در یک مراسم سخنرانی کنم. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,و او زنگ زد، و گفت، Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,"من واقعا با اینکه بر روی اعلامیه Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,در مورد شما چی بنویسم، مشکل دارم" Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,و من فکر کردم، "خب، مشکل چیست؟" Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,و او گفت، "خب، من سخنرانی شما را دیده ام، Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,و فکر کنم شما را یک محقق معرفی کنم، Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی می ترسم اگر شما را محقق معرفی کنم، کسی نیاید. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,چون فکر می کنند سخنرانی شما کسل کننده و بی ربط است." Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,خوب. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,و گفت، "ولی من از سخنرانی شما Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,داستان گویی شما را دوست داشتم. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,پس فکر کنم شما را یک "داستان گو" معرفی کنم." Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,و البته آن بخشِ دانشگاهی و فاقد اعتماد به نفسِ من Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,اینجور شد، "می خوای من را چی صدا کنی؟" Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,او گفت، "شما را یک داستان گو معرفی می کنم." Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,و من فکر کردم، "پری سحرآمیز چطوره؟" Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,گفتم، "بگذار یک ثانیه فکر کنم." Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,سعی کردم از خودم شجاعت نشان دهم. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,و فکر کردم، من واقعا یک داستان گو هستم. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,من یک محقق کیفی هستم. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,جمع کردن داستان ها، کاری است که می کنم. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,و شاید داستان ها نوعی داده به همراه روح باشند. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,و شاید من فقط یک داستان گو باشم. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,پس گفتم، "می دانی چیه؟" Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,چرا نمی گویی من یک "محقق-داستان گو" هستم." Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,و او خندید، "هه. همچین چیزی نداریم." Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,پس من یک "محقق-داستان گو" هستم، Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,و امروز می خواهم با شما صحبت کنم -- Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ما داریم دربارۀ گسترش بینش صحبت می کنیم -- Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین می خواهم با شما دربارۀ بخشی از تحقیق ام Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,صحبت کنم و داستان هایی بگویم که Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,بینش من را به طور اساسی گسترش دادند. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,و در واقع روش زندگی و عشق ورزیدن Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,و کار و مادر بودن را در من تغییر دادند. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,و از اینجا داستان من شروع می شود. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که محققی جوان بودم، دانشجوی دکترا، Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,سال اول، استادی برای درس تحقیق داشتم Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,که به ما گفت، Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,"از این قراره که، Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر نمی توانید چیزی رو اندازه بگیرید، آن چیز وجود ندارد." Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و من فکر کردم که او شیرین زبانی می کند. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,گفتم "واقعا؟" و او گفت "قطعا." Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,باید من را درک کنید Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,من لیسانس و فوق لیسانس مددکاری اجتماعی داشتم، Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,و داشتم دکترای مددکاری اجتماعی می گرفتم، Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,در نتیجه تمام دورۀ دانشجویی Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,افرادی اطرافم بودند Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,که باور داشتند Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,زندگی به هم ریخته است، عاشق اش باش. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,و من این نوع آدم هستم که : زندگی به هم ریخته است Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,جمع و جورش کن، منظم اش کن Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,و بگذارش در جعبۀ بنتو(غذای ژاپنی) Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,( خنده) Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,من راهم را برای پیدا کردن Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,حرفه ای که توانایی اش را دارم، پیدا کرده بودم.-- Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,یک گفتۀ معروف در ممدکاری این است که Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,باید سختی ها را به جان خرید. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,و من می گویم، بزن پسِ کله ی سختی ها Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,و کنار بزنش و بهترین امتیازها را بگیر. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,این تکیه کلام من بود. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,پس من خیلی هیجان زده بودم. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,فکر کردم، می دانی، این حرفۀ مناسب من است، Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,چون من به موضوع های آشفته علاقه دارم. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی می خواهم قادر باشم، آنها را از آشفتگی در بیاورم. Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,می خواهم آنها را درک کنم. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,می خواهم این چیزهایی که Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,می دانم مهم هستند، هک کنم Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,و رمز را در جلوی دید همه بگذارم. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,پس از "ارتباط" شروع کردم. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,چون بعد از 10 سال کار در مددکاری Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,متوجه می شوید Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ارتباط دلیل بودن ما است. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی است که به زندگی هایمان معنی و هدف می دهد. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,معنای اصل همین است. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,فرقی نمی کند با کسانی صحبت کنید که Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,در عدالت اجتماعی فعال هستند یا مددکارانی که در سلامت روان یا سوء استفاده یا بی توجهی فعالیت می کنند، Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,می دانیم که ارتباط، Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,یا توانایی احساس متصل بودن، Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,که ما از نظر عصب شناختی اینگونه هستیم -- Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,همان دلیل بودن ما است. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,پس من فکر کردم از ارتباط شروع خواهم کرد. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,خب شما با این موقعیت آشنا هستید Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی رئیس تان عملکرد شما را ارزیابی می کند، Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,و او به شما 37 موردی که خیلی عالی انجام می دهید، می گوید Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,و یک مورد که -- جا برای بهتر شدن دارد؟ Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,و تمام فکر شما همان موردِ جا برای رشد است، درسته؟ Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,خب ظاهراً کار من هم همینطور پیش رفت، Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,چون، وقتی از مردم دربارۀ عشق می پرسی Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,دربارۀ دل شکستگی می گویند. Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی از مردم دربارۀ حس تعلق می پرسی، Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,دربارۀ زجرآورترین تجربه های Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,طرد شدن می گویند. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی دربارۀ ارتباط می پرسی، Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,داستانهایی که به من گفتند دربارۀ قطع ارتباط بود. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,خیلی سریع -- در حدود شش هفته بعد از شروع این تحقیق -- Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,من با این چیز بدون اسم مواجه شدم Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,که کاملا ارتباط را به طریقی که Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,نفهمیدم یا ندیده بودم، از هم می گسست. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,و بنابراین من از تحقیق کنار کشیدم Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,و فکر کردم، من باید بفهمم این چیست. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,و معلوم شد شرم است. Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,و شرم به عنوان ترس از قطع ارتباط Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,واقعا قابل فهم است. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا چیزی دربارۀ من وجود دارد Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,که اگر بقیه بدانند یا ببینند Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,دیگر سزاوار ارتباط نخواهم بود؟ Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که می توانم به شما بگویم این است: Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,این جهانی است، ما همه شرم را تجربه کرده ایم. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,مردمی که شرم را تجربه نمی کنند Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,قابلیت همدلی یا ارتباط انسانی را ندارند. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,هیچ کس نمی خواهد در این مورد حرف بزند. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و هرچه کمتر در موردش حرف بزنی، نشان می دهد بیشتر شرمسار هستی. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که زیربنای این شرم است، Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,این است که "من به اندازه کافی خوب نیستم" -- Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,که همه ما با این احساس آشنا هستیم: Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,," من به اندازه کافی بی نقص نیستم. به اندازه کافی لاغر Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,پولدار، زیبا، باهوش نیستم Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,به اندازه کافی مرتبه شغلی بالا ندارم." Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که زیربنای این بود Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,آسیب پذیری عاطفی زجر آور بود، Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,این ایده که، Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,برای رخ دادن یک ارتباط Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ما باید به خودمان اجازۀ دیده شدن بدهیم Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,دیده شدن کامل. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,و شما احساس من را دربارۀ آسیب پذیری می دانید. من از آسیب پذیری متنفرم. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,و بنابراین فکر کردم، این فرصتِ من برای Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,به عقب زدن آسیب پذیری با ترکۀ اندازه گیری ام است. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,من این را خواهم فهمید. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,یک سال وقت می گذارم، ساختار شرم را شناسایی خواهم کرد. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,خواهم فهمید آسیب پذیری چگونه عمل می کند. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,روی دست آسیب پذیری می زنم. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,پس آماده و خیلی هیجان زده بودم. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,همانطور که می دانید، آخرش خوب نمی شود. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,( خنده) Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,این را می دانید. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,می توانستم چیزهای زیادی دربارۀ شرم به شما بگویم. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی در این صورت باید زمان بقیه را قرض می گرفتم. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,این چیزی است که به طور خلاصه می توانم بگویم Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,و این ممکن است یکی از مهمترین چیزهایی باشد که Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,تا به حال در این ده سال تحقیق، آموخته ام. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,یک سالی که گفتم Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,تبدیل به شش سال شد، Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,هزاران داستان، Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,صدها مصاحبۀ طولانی، گروه های کانون (مصاحبۀ دسته جمعی.) Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,در یک مرحله، مردم برای من صفحه های مجلات و Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,داستان هایشان را می فرستادند. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,هزاران داده در 6 سال. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,و تقریبا دستم آمده بود. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,تقریبا فهمیدم، این شرم است. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,شرم اینگونه عمل می کند. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,یک کتاب نوشتم، Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,یک تئوری دادم، Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی یک چیزی درست نبود -- Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,و آن این بود، Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر تقریبا افرادی که با آنان مصاحبه کردم Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,به دو گروه تقسیم می کردم Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,یک گروه که واقعا حسِ شایستگی داشتند -- Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,این چیزی است که این بحث به آن می رسد Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,یک حسِ شایستگی -- Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,آنان یک حس قوی عشق و تعلق داشتند -- Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,و گروه دیگر که با حس شایستگی مشکل داشتند، Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,که همیشه برایشان سوال بود که آیا به اندازه کافی خوب هستند. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط یک متغییر بود که Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,افرادی که حسِ قوی Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,عشق و تعلق داشتن را از Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,افرادی که با این احساس درگیر بودن، جدا می کرد. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,و آن این بود، افرادی که Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,حسِ قوی عشق و تعلق داشتند Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,باور داشتند آنان سزاوار عشق و تعلق هستند. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,همین. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,آنان باور داشتند که سزاوار هستند. Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,و برای من، آن قسمت که Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,<چیزی که مانع ارتباط ما میشود Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ترس ما از سزاوار ارتباط نبودن، است> Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی بود که شخصا و از نظر حرفه ای Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,احساس می کردم باید بهتر بفهمم. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,پس آنچه کردم این بود Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,که تمام مصاحبه هایی که در آنها Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,شایستگی دیدم،.. در آنها مردمی دیدم که آنگونه زندگی می کنند،.. برداشتم Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,و صرفا به آنها نگاه کردم. Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,چه چیز در این مردم مشترک است؟ Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,من یک اعتیاد جزئی به لوازم اداری دارم، Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی آن بحث دیگری است. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,پس پوشۀ مانیل(کاغذ قهوه ای محکم) و قلم شارپی داشتم Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و فکر کردم اسم این تحقیق را چی بگذارم؟ Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,و اولین کلمه ای که به ذهن ام آمد Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"خوش قلب" بود. Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,آنان مردمی خوش قلب هستند که با این حسِ عمیقِ شایستگی زندگی می کنند. Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,پس این رو بر روی پوشه نوشتم Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,و شروع به بررسی اطلاعات کردم. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,در واقع، اول در چهار روزی Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,که به آنالیز داده ها گذشت Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,این کار را کردم. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,به عقب برگشتم، مصاحبه ها و داستان ها و اتفاق ها را بیرون کشیدم. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,درونمایه چیست؟ ااگو چیست؟ Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,شوهرم با بچه ها از شهر بیرون رفت. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,چون من همیشه به حالت دیوانه وار "جکسون پولاک" (نقاش گوشه نشین) فرو می روم Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,و صرفا می نویسم و Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,و حال و هوای محقق گونه می گیرم. Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,و خب این چیزی است که من پیدا کردم. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که بین آنان مشترک بود Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,یک احساس شجاعت بود. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,و من می خواهم شجاعت و نترسی را برای یک دقیقه از هم تفکیک کنم. Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,," کاریج" (شجاعت)، ریشۀ اصلی " کاریج" Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,از کلمۀ لاتین "کور" به معنای قلب Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,وارد زبان انگلیسی شده است Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,و معنی اصلی این کلمه Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,این بوده که با تمام قلب خودتان رو معرفی کنید. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,و آن دسته افراد Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,خیلی ساده، شجاعت Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ناقص و ناکامل بودن را داشتند. Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,آنان این دلسوزی را داشتند که Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ابتدا با خود مهربان باشند سپس با دیگران Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,چون، اینطور که روشن است، ما نمی توانیم برای دیگران دلسوزی کنیم Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر نتوانیم با خودمان مهربانانه برخورد کنیم. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,و در آخر اینکه آنان ارتباط داشتند Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,و -- این قسمت سخت بود -- Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,و در نتیجۀ خلوص Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,آنان تمایل داشتند از آنچه فکر می کردند باید باشند، دست بردارند Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,تا همان کسی باشند که هستند، Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,کاری که شما قطعا باید برای Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ارتباط انجام دهید. Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,چیز دیگری که بین آنان مشترک بود Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,این بود که Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,آنان به طور کامل پذیرای آسیب پذیری بودند. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,باور داشتند Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که آنان را آسیب پذیر می کند Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,آنان را زیبا می کند. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,آنان نه می گفتند آسیب پذیری Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,خوشایند است، Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,نه می گفتند زجرآور است-- Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,همانطور که قبلا در مصاحبه های شرم شنیده بودم. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط می گفتند لازم است. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,آنان از تمایلشان به اینکه Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,نفر اول باشند که می گویند"من عاشقت ام" می گفتند Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,تمایل Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,به انجام کاری که Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,در آن هیچ تضمینی وجود ندارد. Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,تمایل به بند نیامدن نفس و Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,به طور طبیعی گذراندن زمان انتظار برای تماس دکتر Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد از ماموگرافی (جهت تشخیص سرطان سینه) Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,آنان تمایل دارند در رابطه ای سرمایه گذاری کنند Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,که ممکن است ادامه داشته باشد یا نداشته باشد. Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,فکر می کردند این امر اساسی است. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,من شخصا فکر می کردم آسیب زننده و خیانت است. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,باور نمی کردم که عهد وفاداری به Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,تحقیق، بسته ام. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,معنای تحقیق Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,کنترل و پیش بینی است. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,مطالعه ی پدیده ها برای فهم صریح Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,از پدیده ها به منظور کنترل و پیش بینی آن. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,و حالا ماموریت من Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,برای کنترل و پیش بینی Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,این جواب را داده بود که تنها راه زندگی از طریق کنار آمدن با آسیب پذیری Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,و عدم کنترل و پیش بینی، است. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,این به یک آشفتگی روانی کوچک منجر شد. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,-- که بیشتر شبیه این بود. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,واقعا بود. Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,من بهش می گفتم "فروپاشی روانی"، روانشناسم می گوید "هشیاری روانی" Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,یک "هشیاری روانی" به نظر بهتر از "فروپاشی روانی" است. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی به شما اطمینان می دهم "فروپاشی روانی" بود. Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,باید داده هایم را کنار می گذاشتم و یک روانشناس پیدا می کردم. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,بگذارید چیزی به شما بگویم: شما زمانی می فهمید چه کسی هستید Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,که با دوستانتان تماس می گیرید و می گویید: "فکر کنم باید یکی را ببینم. Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,کسی را می توانی معرفی کنی؟" Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,چون حدود پنج دوست من گفتند Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,"اووه. اگه من بودم نمی خواستم روانشناس تو بشم" Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,گفتم "این یعنی چی؟" Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,و آنان گفتند، "فقط دارم می گم، Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ترکۀ اندازه گیری ات را نبر." Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,گفتم " باشه" Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,پس یک روانشناس پیدا کردم. Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,در اولین ملاقاتم با او، "دایان" Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,لیستم را که افراد خوش قلب Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,چگونه زندگی می کنند، با خود بردم، و نشستم. Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,او گفت "حالت چطور است؟" Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,من گفتم "خیلی خوب هستم." Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,او گفت "موضوع چیست؟" Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,و این روانشناس کسی است که روانشناس ها دیگر پیش او می روند. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,چون ما باید پیش آنان برویم، Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,چون حرف مفت سنج آنان، خوب است. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,و من گفتم، Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"مسئله این است، من با چیزی درگیر هستم" Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,و او گفت "درگیر چی؟" Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,گفتم "خب من با آسیب پذیری مشکل دارم. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,و می دانم که آسیب پذیری هستۀ Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,شرم و ترس Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,و درگیری ما با شایستگی است. Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی به نظر می رسد، محلِ تولدِ Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,شادی، خلاقیت Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,تعلق و عشق هم هست. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,و فکر کنم من یک مشکل دارم Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,و به کمک نیاز دارم." Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,و گفتم "ولی نکته اینجاست، Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,مسائل خانوادگی و Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,چرت و پرت درباره دوران بچگی رو مطرح نکنید." Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,"من فقط به چند استراتژی نیاز دارم" Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ممنون. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,او اینطور سر تکان داد. Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,و من گفتم "وضعم بد است، درسته؟" Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,و او گفت " این نه خوب است، نه بد" Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,," فقط همان چیزی است که هست" Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,و من گفتم "خدای من، خیلی افتضاح می شه" Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,و شد و نشد. Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,و یک سال طول کشید Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,و می دانید که مردمی هستند که Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی متوجه می شوند آسیب پذیری و نرمی مهم هستند Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,تسلیم می شوند و به درون آن قدم می گذارند. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,الف: من اینطور نیستم Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,و ب: من حتی با چنین افرادی نمی گردم. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,برای من یک دعوای یکسالۀ خیابانی بود. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,یک مشت پرانی بود. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,آسیب پذیری هل می داد، من هل می دادم. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,من باختم. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی شاید زندگی ام را دوباره به دست آوردم. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,و بعد دوباره به تحقیق برگشتم Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,و چند سال بعد را به تلاش برای Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,درک خوش قلب ها گذراندم. Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,انتخاب هایی که می کنند، Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,و کاری که ما با Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,آسیب پذیری می کنیم. Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,چرا ما تا این اندازه با آن درگیر هستیم؟ Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا من در درگیری با آسیب پذیری تنها هستم؟ Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,نه Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,پس این چیزی است که من یاد گرفتم. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ما آسیب پذیری را Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی منتظر آن تلفن هستیم، بی حس می کنیم. Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,خیلی خنده دار بود. وقتی روی فیس بوک و توئیتر فرستادم که Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,"چطور آسیب پذیری را معنی کنید؟ Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,چه چیزی به شما احساس آسیب پذیری می دهد؟" Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,و در طی یک ساعت و نیم، 150 جواب گرفتم. Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,چون می خواستم بدانم Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,بقیه چی فکر می کنند. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,<اجبار به کمک خواستن از شوهرم، Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,چون من مریض هستم و ما تازه ازدواج کرده ایم؛ Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,آغاز رابطه جنسی با شوهرم؛ Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,آغاز رابطه جنسی با زنم؛ Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,جواب رد شنیدن، پیشنهاد دوستی دادن؛ Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,منتظر تماس دکتر ماندن؛ Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,اخراج شدن، اخراج کردن مردم> -- Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,این دنیایی است که در آن زندگی می کنیم. Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ما در دنیای آسیب پذیری عاطفی زندگی می کنیم. Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,و یکی از راههای ما برای مواجه با آن Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,بی حس کردن آسیب پذیری است. Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,و فکر می کنم شواهد آن وجود دارد-- Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,و این تنها دلیل وجود این شواهد نیست، Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی فکر می کنم یک علت بزرگ است -- Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ما بدهکارترین Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,چاق ترین، Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,معتادترین و دوا درمان شده ترین Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,جامعۀ بالغ در تاریخ آمریکا هستیم. Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,مشکل این است -- این را از تحقیق فهمیدم -- Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,شما نمی توانید به طور انتخابی احساسات را بی حس کنید. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,نمی توانید بگوید، اینها چیز بدها هستند. Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,یک طرف آسیب پذیری، سوگ، شرم Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ترس، ناامیدی داریم، Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,من نمی خواهم اینها را احساس کنم. Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,من چند آبجو و کلوچه موزی می خورم. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,نمی خواهم اینها را احساس کنم. Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,می دانم این خنده ی معنی داری است. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,من برای امرار معاش، به زندگی شما نفوذ می کنم. Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,خدا Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,شما نمی توانید آن احساسات نا مطلوب را Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,بدون بی حس کردن اثرات یعنی احساسات مان، بی حس کنید. Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,نمی توانید به طور انتخابی بی حس کنید. Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,پس وقتی آنها را بی حس می کنیم، Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,همراه آن شادی Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,قدردانی Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,خوشحالی را نیز بی حس می کنیم. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,و بعد ما بدبخت و سیه روز می شویم، Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,و دنبال هدف و معنا می گردیم. Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,و بعد احساس آسیب پذیری می کنیم. Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,و بعد چند لیوان آبجو و کلوچۀ موزی می خوریم. Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,و این تبدیل به این چرخۀ خطرناک می شود. Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,یکی از چیزهایی که فکر می کنم باید درباره اش فکر کنیم Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,این است که چرا و چگونه ما بی حس می کنیم. Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,و این تنها مربوط به اعتیاد نیست. Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,کار دیگر ما Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,قطعی کردن هر چیز نامشخص است. Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,مذهب از باور به ایمان و حقایق رازگونه غیر قابل فهم، Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,به قطعیت و یقین رسیده است. Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,حق با من است، حق با تو نیست. خفه شو. Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,همین است. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط قطعیت. Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,هرچه بیشتر می ترسیم، بیشتر آسیب پذیر هستیم، Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,و بیشتر می ترسیم. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,سیاست امروز شبیه این است. Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,دیگر هیچ مباحثه ای وجود ندارد. Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,هیچ گفتگویی وجود ندارد. Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط سرزنش هست. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,می دانید چگونه سرزنش در این تحقیق تعریف شده؟ Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:20.00,Default,,0000,0000,0000,,یک راه برای تخلیۀ درد و ناراحتی. Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ما ایده آل سازی می کنیم. Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر یک نفر باشد که زندگی اش را اینگونه بخواهد، او من هستم Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی این جواب نمی دهد. Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,چون کاری که ما می کنیم بر داشتن چربی از کفل Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,و گذاشتن آن در گونه هایمان است. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:35.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,که امیدوارم صد سال بعد Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,مردم به عقب نگاه کنند و بگویند : وای (از حیرت) Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:17:41.00,0:17:43.00,Default,,0000,0000,0000,,و ما از همه خطرناک تر Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:45.00,Default,,0000,0000,0000,,بچه هایمان را ایده آل سازی می کنیم. Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:47.00,Default,,0000,0000,0000,,بگذارید بگویم ما دربارۀ بچه ها چی فکر می کنیم. Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی به این دنیا می آیند، درگیری و تقلا در آنان ذاتی است. Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:53.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که آن نوزادان بی نقص را در دستتان می گیرید Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,وظیفۀ ما این نیست که بگوییم "نگاهش کن، بی نقص است Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,وظیفۀ من است که او را بی نقص نگه دارم -- Dialogue: 0,0:17:57.00,0:18:00.00,Default,,0000,0000,0000,,مطمئن شوم که تا کلاس پنجم عضو تیم تنیس می شود و تا کلاس هفتم به دانشگاه ییل می رود." Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:02.00,Default,,0000,0000,0000,,این وظیفۀ ما نیست. Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,وظیفۀ ما این است که نگاه کنیم و بگوییم Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"یک چیز را می دانی؟ تو کامل نیستی، و به طور ذاتی باید تقلا کنی، Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی سزاوار عشق و تعلق داشتن هستی." Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,این وظیفۀ ما است. Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,به من نسلی از بچه ها نشان بدهید که اینگونه بزرگ شده اند، Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,و در آن صورت ما به مشکلاتی که امروز می بینیم، پایان خواهیم داد. Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ما وانمود می کنیم آنچه انجام می دهیم Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:23.00,Default,,0000,0000,0000,,روی مردم اثری ندارد. Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ما این را در زندگی های شخصی مان انجام می دهیم. Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:27.00,Default,,0000,0000,0000,,این را در سازمان ها انجام می دهیم-- Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:29.00,Default,,0000,0000,0000,,چه کمک مالی باشد، چه نشت نفت، Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:31.00,Default,,0000,0000,0000,,چه یک دستور بازگشت محصولات معیوب -- Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:33.00,Default,,0000,0000,0000,,وانمود می کنیم آنچه انجام می دهیم Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:36.00,Default,,0000,0000,0000,,بر روی بقیه مردم اثر بزرگی ندارد. Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:39.00,Default,,0000,0000,0000,,من به شرکت ها این رو میگم که این مردم دیگر گاوچران نیستند. Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ما فقط می خواهیم شما معتبر و اصیل باشید Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:44.00,Default,,0000,0000,0000,,و بگویید "متاسفیم، Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:47.00,Default,,0000,0000,0000,,درستش می کنیم." Dialogue: 0,0:18:50.00,0:18:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی راه دیگری هم هست، و من شما را با این تنها می گذارم. Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,من این را فهمیده ام: Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:56.00,Default,,0000,0000,0000,,راه دیگر این است که اجازه دهیم، دیده شویم. Dialogue: 0,0:18:56.00,0:18:58.00,Default,,0000,0000,0000,,عمیقا دیده شویم، Dialogue: 0,0:18:58.00,0:19:01.00,Default,,0000,0000,0000,,در معرض آسیب دیده شویم Dialogue: 0,0:19:01.00,0:19:03.00,Default,,0000,0000,0000,,برای عشق ورزیدن از صمیم قلب Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:05.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر چه هیچ تضمینی وجود نداشته باشد-- Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:07.00,Default,,0000,0000,0000,,و این خیلی مشکل است، Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:10.00,Default,,0000,0000,0000,,و من به عنوان یک مادر می گویم، به طور زجرآوری سخت است-- Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:15.00,Default,,0000,0000,0000,,برای تمرین سپاسگذاری و شادی کردن Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:17.00,Default,,0000,0000,0000,,در آن لحظات وحشت Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:19.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی از خودمان می پرسیم "می توانم تا این اندازه عشق بورزم؟ Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:21.00,Default,,0000,0000,0000,,می توانم با تمام وجود به این باور داشته باشم؟ Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:24.00,Default,,0000,0000,0000,,می توانم در این باره چنین خشمگین باشم؟" Dialogue: 0,0:19:24.00,0:19:26.00,Default,,0000,0000,0000,,صرفا داشتن توانایی توقف، به جای فاجعه کردنِ آنچه ممکن است اتفاق بیافتد. Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:29.00,Default,,0000,0000,0000,,و گفتن "من واقعا سپاسگذار هستم، Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:32.00,Default,,0000,0000,0000,,چون احساس این آسیب پذیری یعنی من زنده هستم." Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:36.00,Default,,0000,0000,0000,,و آخرین نکته، که فکر می کنم احتمالا مهمترین است، Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:39.00,Default,,0000,0000,0000,,باور به کافی بودن، است. Dialogue: 0,0:19:39.00,0:19:41.00,Default,,0000,0000,0000,,چون وقتی با این دید عمل می کنیم Dialogue: 0,0:19:41.00,0:19:44.00,Default,,0000,0000,0000,,که می گوید " من کافی هستم" Dialogue: 0,0:19:45.00,0:19:48.00,Default,,0000,0000,0000,,آن وقت از فریاد کشیدن دست می کشیم و شروع به گوش دادن می کنیم. Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:51.00,Default,,0000,0000,0000,,با اطرافیان مهربان تر و ملایم تر می شویم، Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:54.00,Default,,0000,0000,0000,,و با خودمان مهربان تر و ملایم تر می شویم. Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:56.00,Default,,0000,0000,0000,,تمام حرفم همین بود. ممنون. Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:59.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)