1 00:00:00,760 --> 00:00:02,246 Kiedy byłem w piątej klasie 2 00:00:02,246 --> 00:00:06,610 kupiłem 57. numer komiksu "DC Comics Presents" 3 00:00:06,610 --> 00:00:09,370 z obrotowego stojaka w miejscowej księgarni. 4 00:00:09,370 --> 00:00:13,116 Ten komiks odmienił mi życie. 5 00:00:13,120 --> 00:00:15,030 Połączenie słów i obrazów 6 00:00:15,030 --> 00:00:18,076 dało mi zupełnie nowe doświadczenie. 7 00:00:18,080 --> 00:00:21,570 Od razu zakochałem się w komiksach. 8 00:00:21,570 --> 00:00:24,770 Stałem się zapalonym czytelnikiem komiksów, 9 00:00:24,770 --> 00:00:26,766 ale nigdy nie brałem ich do szkoły. 10 00:00:26,766 --> 00:00:32,566 Instynktownie czułem, że komiksy nie pasują do szkolnej klasy. 11 00:00:32,566 --> 00:00:35,016 Moi rodzice za nimi nie przepadali, 12 00:00:35,016 --> 00:00:38,080 więc byłem pewien, że nauczyciele też nie będą. 13 00:00:38,080 --> 00:00:40,486 W końcu nie używali ich do nauczania. 14 00:00:40,486 --> 00:00:42,966 Nie mogliśmy czytać komiksów ani powieści graficznych 15 00:00:42,966 --> 00:00:44,426 w czasie cichego czytania. 16 00:00:44,426 --> 00:00:47,856 Nie sprzedawano ich na corocznych targach książki. 17 00:00:47,856 --> 00:00:50,456 Mimo to czytałem je. 18 00:00:50,456 --> 00:00:52,356 Nawet zacząłem je tworzyć. 19 00:00:52,356 --> 00:00:54,860 Wkrótce publikowałem, 20 00:00:54,860 --> 00:00:56,690 pisałem i rysowałem komiksy, 21 00:00:56,690 --> 00:00:58,550 zarabiając w ten sposób na życie. 22 00:00:58,680 --> 00:01:00,966 Zostałem też nauczycielem w liceum. 23 00:01:00,966 --> 00:01:04,976 Uczyłem w liceum Bishop O'Dowd w Oakland w Kalifornii. 24 00:01:05,120 --> 00:01:07,460 Uczyłem po trochu matematyki i sztuki, 25 00:01:07,460 --> 00:01:09,060 ale głównie informatyki. 26 00:01:09,060 --> 00:01:11,440 Uczyłem tam przez 17 lat. 27 00:01:11,440 --> 00:01:13,370 Jako młody nauczyciel 28 00:01:13,370 --> 00:01:16,556 próbowałem przynosić komiksy na lekcje. 29 00:01:16,560 --> 00:01:19,630 Pamiętam, jak powiedziałem uczniom pierwszego dnia, 30 00:01:19,630 --> 00:01:21,806 że jestem też komiksiarzem. 31 00:01:21,806 --> 00:01:24,946 Nie miałem w planach uczyć ich za pomocą komiksów. 32 00:01:24,946 --> 00:01:28,986 Miałem raczej nadzieję, że uznają, że jestem fajny. 33 00:01:28,986 --> 00:01:30,360 (Śmiech) 34 00:01:30,360 --> 00:01:31,816 Myliłem się. 35 00:01:31,816 --> 00:01:33,760 To było w latach 90. 36 00:01:33,760 --> 00:01:38,146 Wtedy komiksy nie były tak prestiżowe, jak teraz. 37 00:01:38,146 --> 00:01:39,970 Uczniowie nie uznali, że jestem fajny. 38 00:01:39,970 --> 00:01:42,080 Wzięli mnie za przygłupa. 39 00:01:42,080 --> 00:01:44,940 Co gorsza, gdy tłumaczyłem trudny materiał, 40 00:01:44,940 --> 00:01:48,356 rozpraszali mnie za pomocą komiksów. 41 00:01:48,356 --> 00:01:50,920 Podnosili rękę i pytali: 42 00:01:50,920 --> 00:01:52,890 "Panie Yang, kto wygra bitwę, 43 00:01:52,890 --> 00:01:54,540 Superman czy Hulk?". 44 00:01:54,540 --> 00:01:55,656 (Śmiech) 45 00:01:55,656 --> 00:02:00,670 Szybko zdałem sobie sprawę, że komiksy i nauczanie nie idą w parze. 46 00:02:00,670 --> 00:02:04,120 Wyglądało na to, że w piątej klasie miałem dobre przeczucie. 47 00:02:04,120 --> 00:02:07,200 Komiksy nie pasują do szkoły. 48 00:02:07,800 --> 00:02:09,370 Znowu się myliłem. 49 00:02:09,800 --> 00:02:11,830 Po kilku latach kariery nauczyciela 50 00:02:11,830 --> 00:02:16,770 odczułem na własnej skórze edukacyjny potencjał komiksów. 51 00:02:16,770 --> 00:02:20,436 Kiedyś miałem zastąpić nauczyciela algebry w 2. klasie. 52 00:02:20,436 --> 00:02:23,010 Miałem go zastępować przez dłuższy czas. 53 00:02:23,010 --> 00:02:25,210 Zgodziłem się, ale był pewien problem. 54 00:02:25,210 --> 00:02:28,360 Pełniłem wtedy funkcję szkolnego asystenta technologicznego, 55 00:02:28,360 --> 00:02:30,356 czyli co kilka tygodni 56 00:02:30,356 --> 00:02:33,700 musiałem opuścić jedną lub dwie lekcje algebry, 57 00:02:33,700 --> 00:02:36,560 bo w sali obok pomagałem innemu nauczycielowi 58 00:02:36,560 --> 00:02:38,736 przy zajęciach z użyciem komputera. 59 00:02:38,736 --> 00:02:41,856 Dla uczniów algebry to było okropne. 60 00:02:41,856 --> 00:02:44,490 Długie zastępstwo już jest kiepskie. 61 00:02:44,490 --> 00:02:46,800 Ale zastępstwo na zastępstwie? 62 00:02:46,800 --> 00:02:48,360 Coś strasznego. 63 00:02:48,360 --> 00:02:52,210 Starałem się zapewnić uczniom ciągłość, 64 00:02:52,210 --> 00:02:55,116 więc zacząłem nagrywać dla nich lekcje. 65 00:02:55,120 --> 00:02:58,700 Później dawałem filmy zastępcy, żeby pokazywał je uczniom. 66 00:02:58,700 --> 00:03:03,170 Starałem się, żeby filmy były jak najbardziej interesujące. 67 00:03:03,170 --> 00:03:05,416 Nawet używałem efektów specjalnych. 68 00:03:05,416 --> 00:03:08,256 Po skończeniu zadania na tablicy 69 00:03:08,270 --> 00:03:09,916 klaskałem w dłonie, 70 00:03:09,920 --> 00:03:12,310 a tablica w magiczny sposób sama się wycierała. 71 00:03:12,310 --> 00:03:13,125 (Śmiech) 72 00:03:13,125 --> 00:03:15,610 Myślałem, że to fajne. 73 00:03:16,180 --> 00:03:19,016 Byłem pewien, że to się im spodoba. 74 00:03:19,020 --> 00:03:20,240 Myliłem się. 75 00:03:20,240 --> 00:03:21,650 (Śmiech) 76 00:03:21,650 --> 00:03:24,566 Lekcje wideo były katastrofą. 77 00:03:24,566 --> 00:03:26,880 Czasami uczniowie mówili mi: 78 00:03:26,880 --> 00:03:29,716 "Panie Yang, myśleliśmy, że na żywo jest pan nudny, 79 00:03:29,716 --> 00:03:32,870 ale na filmach jest pan nie do zniesienia". 80 00:03:32,870 --> 00:03:34,576 (Śmiech) 81 00:03:34,576 --> 00:03:39,890 Zdesperowany zacząłem rysować wykłady w postaci komiksów. 82 00:03:39,890 --> 00:03:42,406 Robiłem je szybko, bez większego planu. 83 00:03:42,406 --> 00:03:45,180 Po prostu brałem marker i rysowałem kadr za kadrem. 84 00:03:45,180 --> 00:03:47,890 W trakcie rysowania myślałem, co chcę przekazać. 85 00:03:47,890 --> 00:03:51,826 Takie komiksowe lekcje miały od czterech do sześciu stron. 86 00:03:51,830 --> 00:03:56,770 Kserowałem je, dawałem zastępcy, a on rozdawał je uczniom. 87 00:03:56,770 --> 00:03:58,980 Ku mojemu zdumieniu, 88 00:03:58,980 --> 00:04:01,880 komiksowe lekcje były strzałem w dziesiątkę. 89 00:04:01,880 --> 00:04:05,430 Uczniowie prosili o nie nawet wtedy, 90 00:04:05,430 --> 00:04:08,390 kiedy mogłem sam prowadzić lekcje. 91 00:04:08,390 --> 00:04:12,530 Woleli komiksową wersję mnie od tej prawdziwej. 92 00:04:12,530 --> 00:04:14,580 (Śmiech) 93 00:04:14,580 --> 00:04:18,320 To mnie zaskoczyło, bo ci uczniowie są pokoleniem 94 00:04:18,320 --> 00:04:20,249 wychowanym na ekranach. 95 00:04:20,249 --> 00:04:25,726 Myślałem, że będą woleli uczyć się z ekranu, a nie z papieru. 96 00:04:25,930 --> 00:04:28,096 Podczas rozmów o tym, 97 00:04:28,096 --> 00:04:30,960 dlaczego lubią komiksowe wykłady, 98 00:04:30,960 --> 00:04:35,050 zacząłem rozumieć edukacyjny potencjał komiksów. 99 00:04:35,050 --> 00:04:38,286 W przeciwieństwie do podręczników od matematyki, 100 00:04:38,286 --> 00:04:40,600 komiksy uczyły wizualnie. 101 00:04:40,600 --> 00:04:43,450 Nasi uczniowie dorastali w kulturze wizualnej. 102 00:04:43,450 --> 00:04:46,190 Są przyzwyczajeni do odbierania informacji w ten sposób. 103 00:04:46,190 --> 00:04:49,010 Ale w przeciwieństwie do innych form wizualnych, 104 00:04:49,010 --> 00:04:53,820 takich jak film, telewizja, animacje czy wideo, 105 00:04:53,820 --> 00:04:56,730 komiksy zapewniają ciągłość. 106 00:04:56,730 --> 00:05:02,370 W komiksie przeszłość, teraźniejszość i przyszłość są na jednej stronie. 107 00:05:02,370 --> 00:05:08,646 To oznacza, że tempo przepływu informacji zależy od czytelnika. 108 00:05:09,560 --> 00:05:13,560 Kiedy uczniowie nie rozumieją czegoś w komiksowej lekcji, 109 00:05:13,560 --> 00:05:17,790 mogą ponownie przeczytać ten fragment, tak szybko lub wolno, jak potrzeba. 110 00:05:17,790 --> 00:05:21,810 To jak wręczenie im pilota do informacji. 111 00:05:21,810 --> 00:05:24,720 Nie było tak w przypadku lekcji wideo 112 00:05:24,720 --> 00:05:27,530 ani lekcji na żywo. 113 00:05:27,530 --> 00:05:32,280 Kiedy mówię, to ja reguluję tempo przekazu informacji. 114 00:05:32,280 --> 00:05:35,660 Dla niektórych uczniów i niektórych informacji 115 00:05:35,660 --> 00:05:38,110 te cechy komiksów, 116 00:05:38,110 --> 00:05:44,310 ich wizualny i stały charakter sprawiają, że są potężnym narzędziem edukacyjnym. 117 00:05:44,320 --> 00:05:46,170 Kiedy uczyłem algebry w 2. klasie, 118 00:05:46,170 --> 00:05:50,550 pisałem też pracę magisterską na Uniwersytecie East Bay w Kalifornii. 119 00:05:50,550 --> 00:05:54,640 Doświadczenie z komiksowymi lekcjami tak mnie zaintrygowało, 120 00:05:54,640 --> 00:05:59,750 że zdecydowałem się poświęcić pracę magisterską właśnie komiksom. 121 00:05:59,750 --> 00:06:02,770 Chciałem zrozumieć, dlaczego amerykańscy nauczyciele 122 00:06:02,770 --> 00:06:08,000 w przeszłości tak bardzo nie chcieli używać komiksów na lekcjach. 123 00:06:08,000 --> 00:06:09,930 Oto, co odkryłem. 124 00:06:09,930 --> 00:06:13,146 Komiksy stały się środkiem masowego przekazu w 1940 roku. 125 00:06:13,146 --> 00:06:15,286 Miesięcznie sprzedawano miliony egzemplarzy. 126 00:06:15,286 --> 00:06:17,400 Nauczyciele to zauważyli. 127 00:06:17,400 --> 00:06:21,390 Wiele innowacyjnych nauczycieli zaczęło używać komiksów na lekcjach 128 00:06:21,390 --> 00:06:22,760 i eksperymentować. 129 00:06:22,760 --> 00:06:26,650 W 1944 roku w czasopiśmie "Journal of Educational Sociology" 130 00:06:26,650 --> 00:06:30,256 pojawił się cały numer poświęcony temu tematowi. 131 00:06:30,260 --> 00:06:32,630 Wydawało się, że wszystko idzie naprzód. 132 00:06:32,630 --> 00:06:35,010 Nauczyciele zaczynali to rozumieć. 133 00:06:35,010 --> 00:06:37,396 Ale nagle pojawił się ten pan. 134 00:06:37,400 --> 00:06:41,370 Psycholog dziecięcy, dr Fredric Wertham. 135 00:06:41,370 --> 00:06:45,356 W 1954 roku napisał książkę "Seduction of the Innocent". 136 00:06:45,360 --> 00:06:49,880 Twierdzi w niej, że komiksy powodują przestępczość nieletnich. 137 00:06:49,880 --> 00:06:50,970 (Śmiech) 138 00:06:50,970 --> 00:06:52,600 Mylił się. 139 00:06:52,600 --> 00:06:54,980 Dr Wertham był całkiem przyzwoitą osobą. 140 00:06:54,980 --> 00:06:58,326 Większość kariery poświęcił młodocianym przestępcom, 141 00:06:58,326 --> 00:07:03,366 gdzie zauważył, że większość jego klientów czyta komiksy. 142 00:07:03,366 --> 00:07:07,186 Dr Wertham nie zauważył tylko, że w latach 1940 i 1950 143 00:07:07,186 --> 00:07:11,230 prawie wszystkie dzieci w Ameryce czytały komiksy. 144 00:07:11,230 --> 00:07:14,600 Dr Wertham próbował udowodnić swoją tezę w wątpliwy sposób. 145 00:07:14,600 --> 00:07:17,940 Jego książka sprawiła, że senat USA 146 00:07:17,940 --> 00:07:20,796 przeprowadził serię przesłuchań, żeby sprawdzić, 147 00:07:20,796 --> 00:07:24,470 czy komiksy faktycznie powodują przestępczość nieletnich. 148 00:07:24,720 --> 00:07:27,430 Przesłuchania trwały prawie dwa miesiące. 149 00:07:27,430 --> 00:07:31,950 Nic nie stwierdzono, ale zadano okropną krzywdę 150 00:07:31,950 --> 00:07:36,150 reputacji komiksów w oczach amerykańskiej opinii publicznej. 151 00:07:36,150 --> 00:07:38,930 Później wszyscy poważani amerykańscy nauczyciele 152 00:07:38,930 --> 00:07:42,406 wycofali się i nie używali komiksów przez dziesiątki lat. 153 00:07:42,406 --> 00:07:46,636 W latach 70. kilku śmiałków ponowiło próbę. 154 00:07:47,340 --> 00:07:51,016 Całkiem niedawno, może dziesięć lat temu, 155 00:07:51,160 --> 00:07:55,556 komiksy zyskały sobie szerszą akceptację wśród amerykańskich nauczycieli. 156 00:07:55,880 --> 00:08:00,000 Komiksy i powieści graficzne zaczynają nareszcie wracać 157 00:08:00,000 --> 00:08:01,916 do amerykańskich szkół. 158 00:08:01,920 --> 00:08:05,730 Dzieje się to nawet w Bishop O'Dowd, gdzie kiedyś uczyłem. 159 00:08:05,730 --> 00:08:07,620 Pan Smith, jeden z moich kolegów, 160 00:08:07,620 --> 00:08:10,580 używa książki Scotta McClouda "Zrozumieć komiks" 161 00:08:10,580 --> 00:08:12,120 na lekcjach literatury i filmu, 162 00:08:12,120 --> 00:08:15,400 ponieważ daje ona uczniom możliwość dyskusji 163 00:08:15,400 --> 00:08:19,720 na temat związku słów z obrazami. 164 00:08:19,720 --> 00:08:23,640 Pan Burns co roku zadaje uczniom stworzenie komiksu. 165 00:08:23,640 --> 00:08:27,600 Przez ćwiczenie przedstawienia powieści za pomocą obrazów 166 00:08:27,600 --> 00:08:30,170 Burns zachęca ich, żeby głęboko zastanowili się 167 00:08:30,170 --> 00:08:32,135 nie tylko nad historią, 168 00:08:32,139 --> 00:08:35,160 ale także nad sposobem jej opowiedzenia. 169 00:08:35,160 --> 00:08:38,260 Pani Murrock używa mojej książki "American Born Chinese" 170 00:08:38,260 --> 00:08:40,096 na lekcjach angielskiego. 171 00:08:40,120 --> 00:08:42,746 Dla niej powieści graficzne są świetnym sposobem 172 00:08:42,746 --> 00:08:45,556 wypełnienia wymagań podstawy programowej. 173 00:08:45,560 --> 00:08:48,586 Zgodnie z nią uczniowie powinni umieć analizować, 174 00:08:48,586 --> 00:08:54,200 jak elementy wizualne wpływają na znaczenie, nastrój i piękno tekstu. 175 00:08:54,760 --> 00:08:57,140 Pani Counts zgromadziła w bibliotece 176 00:08:57,140 --> 00:09:00,320 imponującą kolekcję powieści graficznych dla uczniów Bishop O'Dowd. 177 00:09:00,320 --> 00:09:06,460 Razem z innymi bibliotekarzami promuje komiksy. 178 00:09:06,460 --> 00:09:10,246 Na początku lat 80., gdy w artykule szkolnej gazetki 179 00:09:10,246 --> 00:09:14,420 pojawiła się informacja, że w bibliotece są powieści graficzne, 180 00:09:14,420 --> 00:09:17,230 zwiększyło się jej wykorzystanie o około 80 procent, 181 00:09:17,230 --> 00:09:21,336 a także rozprowadzanie materiałów, nie będących komiksami 182 00:09:21,340 --> 00:09:22,820 o około 30 procent. 183 00:09:23,240 --> 00:09:26,620 Zainspirowani amerykańskimi nauczycielami 184 00:09:26,620 --> 00:09:28,750 autorzy komiksów zaczęli tworzyć 185 00:09:28,750 --> 00:09:31,570 więcej materiałów edukacyjnych 186 00:09:31,570 --> 00:09:34,366 dla dzieci w wieku szkolnym, niż kiedykolwiek dotąd. 187 00:09:34,366 --> 00:09:37,470 Większość z nich dotyczy języka, 188 00:09:37,470 --> 00:09:39,756 ale coraz więcej komiksów i powieści graficznych 189 00:09:39,756 --> 00:09:43,110 poświęca się też matematyce i naukom ścisłym. 190 00:09:43,110 --> 00:09:47,650 Komiksy i powieści graficzne o naukach ścisłych są jak nieznany ląd, 191 00:09:47,650 --> 00:09:49,590 który czeka na odkrycie. 192 00:09:49,920 --> 00:09:52,396 Ameryka wreszcie zauważyła, 193 00:09:52,396 --> 00:09:56,600 że komiksy nie powodują przestępczości nieletnich. 194 00:09:56,600 --> 00:09:57,706 (Śmiech) 195 00:09:57,706 --> 00:10:01,876 Widzi, że komiksy są jednym z narzędzi nauczyciela. 196 00:10:01,880 --> 00:10:05,170 Nie ma powodu, żeby trzymać komiksy i powieści graficzne 197 00:10:05,170 --> 00:10:07,280 z dala od edukacji. 198 00:10:07,280 --> 00:10:09,006 One uczą wizualnie, 199 00:10:09,006 --> 00:10:12,010 dają uczniom pilota do wiedzy. 200 00:10:12,520 --> 00:10:15,210 Mają w sobie potencjał, który czeka, 201 00:10:15,210 --> 00:10:19,056 żeby kreatywni ludzie, jak wy, go wykorzystali. 202 00:10:19,440 --> 00:10:20,686 Dziękuję. 203 00:10:20,686 --> 00:10:23,760 (Brawa)