[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Toen ik in groep zeven zat, Dialogue: 0,0:00:02.24,0:00:06.62,Default,,0000,0000,0000,,kocht ik een exemplaar\Nvan "DC Comics Presents #57" Dialogue: 0,0:00:06.64,0:00:09.38,Default,,0000,0000,0000,,uit een boekstandaard\Nin mijn plaatselijke boekwinkel Dialogue: 0,0:00:09.40,0:00:13.10,Default,,0000,0000,0000,,en dat stripboek heeft \Nmijn leven veranderd. Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:16.50,Default,,0000,0000,0000,,De combinatie van woorden en plaatjes\Ndeed iets in mijn hoofd Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:18.06,Default,,0000,0000,0000,,wat nog nooit gebeurd was. Dialogue: 0,0:00:18.08,0:00:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Ik raakte op slag verliefd\Nop het medium stripboek. Dialogue: 0,0:00:21.80,0:00:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Ik begon stripboeken te verslinden, Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:26.85,Default,,0000,0000,0000,,maar bracht ze nooit mee naar school. Dialogue: 0,0:00:26.85,0:00:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Instinctief wist ik dat stripboeken\Nniet in het klaslokaal thuishoorden. Dialogue: 0,0:00:32.56,0:00:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Mijn ouders waren beslist geen fan Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.10,Default,,0000,0000,0000,,en ik wist zeker dat mijn leraren\Ndat ook niet zouden zijn. Dialogue: 0,0:00:38.12,0:00:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Ze gebruikten ze tenslotte nooit. Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Stripboeken en beeldromans waren \Nverboden tijdens de uurtjes stillezen Dialogue: 0,0:00:44.32,0:00:47.82,Default,,0000,0000,0000,,en ze werden nooit verkocht\Nbij onze jaarlijkse boekenbeurs. Dialogue: 0,0:00:47.84,0:00:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Toch bleef ik stripboeken lezen Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:52.06,Default,,0000,0000,0000,,en begon ze zelfs te maken. Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Tenslotte werd ik publicerend cartoonist Dialogue: 0,0:00:55.12,0:00:57.92,Default,,0000,0000,0000,,die stripboeken schreef en tekende\Nen dat als broodwinning. Dialogue: 0,0:00:58.68,0:01:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Ik werd ook leraar voortgezet onderwijs. Dialogue: 0,0:01:00.96,0:01:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Hier heb ik les gegeven: Dialogue: 0,0:01:02.28,0:01:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Bishop O'Dowd High School\Nin Oakland, California. Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Ik gaf wat les in wiskunde en kunst, Dialogue: 0,0:01:07.68,0:01:09.06,Default,,0000,0000,0000,,maar gaf vooral computerles Dialogue: 0,0:01:09.08,0:01:11.50,Default,,0000,0000,0000,,en deed dat daar 17 jaar. Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Toen ik nog maar pas was begonnen, Dialogue: 0,0:01:13.40,0:01:16.54,Default,,0000,0000,0000,,probeerde ik stripboeken\Nde klas in te krijgen. Dialogue: 0,0:01:16.56,0:01:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Ik weet nog dat ik mijn leerlingen\Nop de eerste dag vertelde Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:21.78,Default,,0000,0000,0000,,dat ik ook cartoonist was. Dialogue: 0,0:01:21.80,0:01:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Ik plande het niet zo dat ik ze\Nmet stripboeken iets wilde leren; Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:28.94,Default,,0000,0000,0000,,eerder hoopte ik dat stripboeken\Nze lieten beseffen dat ik cool was. Dialogue: 0,0:01:28.96,0:01:30.38,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Fout. Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Dit waren de jaren negentig Dialogue: 0,0:01:33.80,0:01:38.10,Default,,0000,0000,0000,,en stripboeken hadden niet\Nhet culturele cachet van nu. Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Leerlingen vonden niet dat ik cool was.\NZe vonden me een sukkel. Dialogue: 0,0:01:42.08,0:01:44.98,Default,,0000,0000,0000,,En nog erger, als de lessen\Nstroever liepen, Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.30,Default,,0000,0000,0000,,gebruikten ze stripboeken\Nals middel om me af te leiden. Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Ze staken hun vinger op\Nen stelden me vragen Dialogue: 0,0:01:50.38,0:01:53.30,Default,,0000,0000,0000,,zoals: "Meneer Yang,\Nwie wint het in een gevecht, denkt u? Dialogue: 0,0:01:53.32,0:01:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Superman of de Hulk?" Dialogue: 0,0:01:54.60,0:01:55.62,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:01:55.64,0:02:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Al snel besefte ik dat ik mijn lesgeven\Nen cartoonwerk apart moest houden. Dialogue: 0,0:02:00.72,0:02:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Alsof mijn instincten in groep zeven\Njuist waren geweest. Dialogue: 0,0:02:04.16,0:02:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Stripboeken hoorden\Nniet thuis in het klaslokaal. Dialogue: 0,0:02:07.80,0:02:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Maar weer had ik het fout. Dialogue: 0,0:02:09.80,0:02:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Na een paar jaar lesgeven, Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:16.78,Default,,0000,0000,0000,,leerde ik uit de eerste hand\Nhet onderwijspotentieel van strips. Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:20.34,Default,,0000,0000,0000,,In een semester vroeg men mij \Nin te vallen voor een Algebra 2-klas. Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Ze vroegen me voor een lange periode\Nen ik zei ja, maar er was een probleem. Dialogue: 0,0:02:24.68,0:02:28.38,Default,,0000,0000,0000,,In die tijd was ik ook de onderwijskundig\Ntechnisch assistent van de school, Dialogue: 0,0:02:28.40,0:02:30.30,Default,,0000,0000,0000,,wat betekende dat ik elke paar weken Dialogue: 0,0:02:30.32,0:02:33.74,Default,,0000,0000,0000,,een of twee perioden \Nin deze algebraklas zou uitvallen, Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,omdat ik in een ander lokaal\Neen andere leraar hielp Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:38.70,Default,,0000,0000,0000,,met een computergerelateerde activiteit. Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Voor deze Algebra 2-leerlingen\Nwas dat verschrikkelijk. Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Ik bedoel, een permanente \Ninvaller hebben is niet best, Dialogue: 0,0:02:44.56,0:02:47.64,Default,,0000,0000,0000,,maar een invaller voor een invaller?\NDat is wel heel erg. Dialogue: 0,0:02:48.36,0:02:52.22,Default,,0000,0000,0000,,In een poging mijn leerlingen\Neen zekere consistentie te geven, Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:55.10,Default,,0000,0000,0000,,begon ik video's te maken\Nvan mijn eigen lessen. Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Die video’s gaf ik dan aan mijn invaller\Ndie ze aan mijn leerlingen liet zien. Dialogue: 0,0:02:58.84,0:03:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Ik probeerde deze video's \Nzo leuk mogelijk te maken. Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Ik voegde zelfs speciale effecten toe. Dialogue: 0,0:03:05.40,0:03:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Zoals, als ik klaar was\Nmet een probleem op het bord, Dialogue: 0,0:03:08.28,0:03:09.90,Default,,0000,0000,0000,,klapte ik in mijn handen Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:12.34,Default,,0000,0000,0000,,en het magische bord veegde zichzelf uit. Dialogue: 0,0:03:12.36,0:03:13.78,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Ik dacht dat het te gek was. Dialogue: 0,0:03:16.16,0:03:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Ik was er zeker van dat\Nmijn leerlingen het leuk vonden, Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:20.26,Default,,0000,0000,0000,,maar ik had het mis. Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:21.66,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:03:21.68,0:03:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Deze videolessen waren een ramp. Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Studenten kwamen naar me toe\Nen zeiden zoiets als: Dialogue: 0,0:03:27.16,0:03:29.42,Default,,0000,0000,0000,,"Meneer Yang, we dachten dat u saai was, Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:32.90,Default,,0000,0000,0000,,maar op video bent u onuitstaanbaar." Dialogue: 0,0:03:32.92,0:03:34.54,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Als tweede wanhoopspoging begon ik\Ndeze lessen als strips te tekenen. Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Ik deed dat heel snel,\Nzonder veel planning. Dialogue: 0,0:03:42.40,0:03:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Ik nam een scherp potlood,\Ntekende een plaatje en nog een, Dialogue: 0,0:03:45.24,0:03:47.94,Default,,0000,0000,0000,,om zo gaandeweg duidelijk te maken\Nwat ik wilde zeggen. Dialogue: 0,0:03:47.96,0:03:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Deze stripboeklessen werden ongeveer Dialogue: 0,0:03:49.72,0:03:51.82,Default,,0000,0000,0000,,tussen de vier en zes pagina's lang. Dialogue: 0,0:03:51.84,0:03:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Ik kopieerde ze, gaf ze aan mijn invaller,\Ndie ze weer aan mijn leerlingen gaf. Dialogue: 0,0:03:56.84,0:03:59.06,Default,,0000,0000,0000,,En tot mijn grote verbazing Dialogue: 0,0:03:59.08,0:04:01.90,Default,,0000,0000,0000,,werden deze stripboeklessen een hit. Dialogue: 0,0:04:01.92,0:04:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Mijn leerlingen vroegen me\Nom ze te maken Dialogue: 0,0:04:05.48,0:04:08.42,Default,,0000,0000,0000,,zelfs als ik er wel kon zijn. Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Alsof ze mijn cartoons\Nliever wilden hebben dan mijzelf. Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:14.62,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Dit verbaasde me omdat mijn leerlingen\Ndeel zijn van een generatie Dialogue: 0,0:04:18.36,0:04:20.26,Default,,0000,0000,0000,,die opgegroeid is met computerschermen, Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:23.50,Default,,0000,0000,0000,,dus wist ik haast wel zeker\Ndat ze het leren vanaf een scherm Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:26.06,Default,,0000,0000,0000,,leuker vonden dan vanaf een pagina. Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Maar toen ik hen vroeg Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:30.98,Default,,0000,0000,0000,,waarom ze deze stripboeklessen\Nzo leuk vonden, Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:35.38,Default,,0000,0000,0000,,begon ik te begrijpen wat\Nhet onderwijspotentieel van strips is. Dialogue: 0,0:04:35.40,0:04:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Anders dan hun wiskundeboeken Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:40.62,Default,,0000,0000,0000,,zijn deze stripboeklessen visueel. Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Leerlingen groeien op \Nin een visuele wereld Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:46.22,Default,,0000,0000,0000,,en zijn er dus aan gewend\Nzo informatie op te doen. Dialogue: 0,0:04:46.24,0:04:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Maar in tegenstelling tot andere verhalen Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:53.86,Default,,0000,0000,0000,,via film, televisie, animatie of video, Dialogue: 0,0:04:53.88,0:04:56.74,Default,,0000,0000,0000,,zijn strips wat ik permanent noem. Dialogue: 0,0:04:56.76,0:05:02.42,Default,,0000,0000,0000,,In een stripverhaal liggen verleden, heden\Nen toekomst naast elkaar op één pagina. Dialogue: 0,0:05:02.44,0:05:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Dat houdt in dat de snelheid\Nvan informatieoverdracht Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:08.60,Default,,0000,0000,0000,,helemaal in handen is van de lezer. Dialogue: 0,0:05:09.56,0:05:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Als mijn leerlingen iets niet snapten\Nin mijn stripboeklessen, Dialogue: 0,0:05:13.60,0:05:17.82,Default,,0000,0000,0000,,konden ze die passage gewoon herlezen,\Nzo snel of langzaam als nodig was. Dialogue: 0,0:05:17.84,0:05:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Alsof ik ze een afstandsbediening gaf\Nten behoeve van die informatie. Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Dit ging niet op voor mijn videolessen. Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:27.54,Default,,0000,0000,0000,,En helemaal niet \Nvoor mijn lessen in persoon. Dialogue: 0,0:05:27.56,0:05:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Als ik spreek, geef ik de informatie\Nzo snel of langzaam als ik wil. Dialogue: 0,0:05:32.32,0:05:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Voor bepaalde leerlingen en\Nvoor een bepaald soort informatie Dialogue: 0,0:05:35.72,0:05:38.19,Default,,0000,0000,0000,,zijn deze twee aspecten\Nvan stripverhalen -- Dialogue: 0,0:05:38.19,0:05:40.66,Default,,0000,0000,0000,,visueel karakter en permanentie -- Dialogue: 0,0:05:40.68,0:05:44.34,Default,,0000,0000,0000,,een ongelooflijk krachtig\Nonderwijskundig hulpmiddel. Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Toen ik les gaf aan de Algebra 2-klas, Dialogue: 0,0:05:46.36,0:05:50.58,Default,,0000,0000,0000,,werkte ik ook aan mijn master\Nonderwijskunde aan Cal State East Bay. Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Ik was zo gefascineerd Dialogue: 0,0:05:52.09,0:05:54.68,Default,,0000,0000,0000,,door deze ervaring met stripboeklessen Dialogue: 0,0:05:54.68,0:05:59.78,Default,,0000,0000,0000,,dat ik besloot mijn afsluitende \Nmasterproject op strips te richten. Dialogue: 0,0:05:59.80,0:06:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Ik probeerde erachter te komen\Nwaarom Amerikaanse leraren Dialogue: 0,0:06:02.80,0:06:08.02,Default,,0000,0000,0000,,historisch gezien zo hebben geaarzeld\Nom stripboeken in de klas te gebruiken. Dialogue: 0,0:06:08.04,0:06:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Dit is wat ik ontdekte. Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Stripboeken werden \Neen massamedium in de jaren 40, Dialogue: 0,0:06:12.84,0:06:15.26,Default,,0000,0000,0000,,toen er per maand\Nmiljoenen van werden verkocht, Dialogue: 0,0:06:15.28,0:06:17.42,Default,,0000,0000,0000,,en dat bleef onder leraren\Nniet onopgemerkt. Dialogue: 0,0:06:17.44,0:06:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Veel innovatieve leraren brachten\Nstripboeken de klas in Dialogue: 0,0:06:21.44,0:06:22.78,Default,,0000,0000,0000,,om te experimenteren. Dialogue: 0,0:06:22.80,0:06:26.66,Default,,0000,0000,0000,,In 1944 wijdde het\N"Journal of Educational Sociology" Dialogue: 0,0:06:26.68,0:06:30.26,Default,,0000,0000,0000,,een heel nummer aan dit onderwerp. Dialogue: 0,0:06:30.28,0:06:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Het leek vooruit te gaan. Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Leraren begonnen dingen uit te proberen. Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:37.38,Default,,0000,0000,0000,,En dan komt deze mijnheer langs: Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:41.38,Default,,0000,0000,0000,,de kinderpsycholoog Dr. Fredric Wertham, Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:45.34,Default,,0000,0000,0000,,die in 1954 een boek schreef:\N"De Verleiding van het Onschuldige". Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Daarin beweert hij dat stripboeken\Njeugddelinquentie veroorzaken. Dialogue: 0,0:06:49.92,0:06:50.98,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:52.62,Default,,0000,0000,0000,,Hij had het mis. Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Wertham was best\Neen fatsoenlijk iemand. Dialogue: 0,0:06:55.04,0:06:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Hij besteedde zijn carrière grotendeels\Naan jeugddelinquenten Dialogue: 0,0:06:58.12,0:07:03.34,Default,,0000,0000,0000,,en tijdens zijn werk merkte hij\Ndat de meeste cliënten stripboeken lezen. Dialogue: 0,0:07:03.36,0:07:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Wat Dr. Wertham niet besefte,\Nwas dat in de jaren 40 en 50 Dialogue: 0,0:07:07.12,0:07:11.26,Default,,0000,0000,0000,,bijna elk kind in Amerika stripboeken las. Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Wertham heeft op dubieuze wijze\Nzijn zaak proberen te bewijzen, Dialogue: 0,0:07:14.64,0:07:17.98,Default,,0000,0000,0000,,maar zijn boek inspireert\Nde Amerikaanse Senaat Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.10,Default,,0000,0000,0000,,tot een serie hoorzittingen Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:24.12,Default,,0000,0000,0000,,om te zien of stripboeken inderdaad\Njeugddelinquentie veroorzaken. Dialogue: 0,0:07:24.72,0:07:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Deze hoorzittingen duurden\Nbijna twee maanden. Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Ze eindigden zonder conclusie, \Nmaar met enorme schade tot gevolg Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:36.18,Default,,0000,0000,0000,,aan de goede naam van stripboeken\Nin de ogen van het Amerikaanse publiek. Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Hierna deinsden alle respectabele\NAmerikaanse leraren terug Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:42.38,Default,,0000,0000,0000,,en bleven tientallen jaren weg. Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Pas in de jaren 70 Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:47.34,Default,,0000,0000,0000,,keerden een paar moedige zielen terug. Dialogue: 0,0:07:47.36,0:07:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Pas kort geleden, Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:51.14,Default,,0000,0000,0000,,de laatste tien jaar ongeveer, Dialogue: 0,0:07:51.16,0:07:54.06,Default,,0000,0000,0000,,krijgen stripboeken weer\Neen meer wijdverspreide acceptatie Dialogue: 0,0:07:54.08,0:07:55.86,Default,,0000,0000,0000,,bij Amerikaanse leraren. Dialogue: 0,0:07:55.88,0:08:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Stripboeken en beeldromans zijn\Nnu eindelijk weer terug te vinden Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:01.90,Default,,0000,0000,0000,,in de Amerikaanse klaslokalen. Dialogue: 0,0:08:01.92,0:08:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Dit gebeurt zelfs op Bishop O'Dowd,\Nwaar ik heb les gegeven. Dialogue: 0,0:08:05.76,0:08:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Mr. Smith, een van mijn ex-collega's, Dialogue: 0,0:08:07.68,0:08:10.62,Default,,0000,0000,0000,,gebruikt Scott McCloud's\N"Stripboeken Begrijpen" Dialogue: 0,0:08:10.64,0:08:14.62,Default,,0000,0000,0000,,in zijn letterkunde- en filmlessen,\Nomdat dat boek zijn leerlingen Dialogue: 0,0:08:14.64,0:08:19.74,Default,,0000,0000,0000,,de taal aanreikt om de relatie \Ntussen woord en beeld te bespreken. Dialogue: 0,0:08:19.76,0:08:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Mr. Burns geeft zijn leerlingen elk jaar\Neen opstel over strips op. Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Hij vraagt zijn leerlingen een roman\Nin proza te maken met behulp van beelden Dialogue: 0,0:08:27.64,0:08:30.18,Default,,0000,0000,0000,,en vraagt hen zo goed na te denken, Dialogue: 0,0:08:30.20,0:08:32.14,Default,,0000,0000,0000,,niet alleen over het verhaal zelf, Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:35.18,Default,,0000,0000,0000,,maar ook over hoe \Nhet verhaal verteld wordt. Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:38.30,Default,,0000,0000,0000,,En Mw. Murrock gebruikt mijn eigen\N"American Born Chinese" Dialogue: 0,0:08:38.32,0:08:40.10,Default,,0000,0000,0000,,voor haar Engels 1-leerlingen. Dialogue: 0,0:08:40.12,0:08:41.74,Default,,0000,0000,0000,,Voor haar zijn beeldromans ideaal Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:45.54,Default,,0000,0000,0000,,voor een gemiddelde-score-standaard. Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Deze laat zien dat leerlingen\Nin staat zijn om te analyseren Dialogue: 0,0:08:48.48,0:08:54.20,Default,,0000,0000,0000,,hoe visuele elementen bijdragen tot\Nbetekenis, toon en schoonheid van teksten. Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:57.98,Default,,0000,0000,0000,,In de bibliotheek heeft \NMw. Counts een indrukwekkende Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.34,Default,,0000,0000,0000,,beeldromancollectie opgebouwd\Nvoor Bishop O'Dowd. Dialogue: 0,0:09:00.36,0:09:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Mw. Counts en al haar collega's\Nvan de bibliotheek Dialogue: 0,0:09:03.56,0:09:06.57,Default,,0000,0000,0000,,hebben in feite voorop gestaan\Nbij het bevorderen van strips, Dialogue: 0,0:09:06.57,0:09:10.10,Default,,0000,0000,0000,,eigenlijk sinds begin 80'er jaren,\Ntoen een artikel over schoolbibliotheken Dialogue: 0,0:09:10.12,0:09:14.46,Default,,0000,0000,0000,,vermeldde dat alleen al de aanwezigheid\Nvan beeldromans in een bibliotheek Dialogue: 0,0:09:14.48,0:09:17.26,Default,,0000,0000,0000,,het gebruik ervan met 80% verhoogde Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:21.34,Default,,0000,0000,0000,,en de circulatie van niet-strip materiaal Dialogue: 0,0:09:21.36,0:09:22.60,Default,,0000,0000,0000,,met 30% toenam. Dialogue: 0,0:09:23.24,0:09:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Geïnspireerd door de hernieuwde \Ninteresse van Amerikaanse leraren Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:31.62,Default,,0000,0000,0000,,maken Amerikaanse cartoonisten nu\Nmeer puur onderwijskundige boeken Dialogue: 0,0:09:31.64,0:09:34.34,Default,,0000,0000,0000,,voor basis- en middelbare school dan ooit. Dialogue: 0,0:09:34.36,0:09:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Veel hiervan is gericht op taalvakken Dialogue: 0,0:09:37.52,0:09:39.71,Default,,0000,0000,0000,,maar steeds meer stripboeken\Nen beeldromans Dialogue: 0,0:09:39.71,0:09:43.14,Default,,0000,0000,0000,,pakken wiskundige\Nen natuurkundige onderwerpen aan. Dialogue: 0,0:09:43.16,0:09:47.66,Default,,0000,0000,0000,,STEM-stripboeken en -beeldverhalen\Nbehoren tot dit onontgonnen gebied Dialogue: 0,0:09:47.68,0:09:49.12,Default,,0000,0000,0000,,dat ontdekt moet worden. Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Amerika begint eindelijk in te zien Dialogue: 0,0:09:52.44,0:09:56.62,Default,,0000,0000,0000,,dat stripboeken geen \Njeugddelinquentie veroorzaken. Dialogue: 0,0:09:56.64,0:09:57.66,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:09:57.68,0:09:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Dat ze echt thuishoren Dialogue: 0,0:09:59.43,0:10:01.88,Default,,0000,0000,0000,,in de gereedschapskist van elke leraar. Dialogue: 0,0:10:01.88,0:10:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Er is geen reden om stripboeken\Nen beeldverhalen Dialogue: 0,0:10:05.24,0:10:07.30,Default,,0000,0000,0000,,uit het onderwijs te houden. Dialogue: 0,0:10:07.32,0:10:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Ze onderwijzen ons visueel Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.76,Default,,0000,0000,0000,,en geven onze leerlingen\Nde afstandsbediening in handen. Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Het onderwijspotentieel is er. Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Het wacht om aangeboord te worden Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:18.68,Default,,0000,0000,0000,,door creatieve mensen als jullie. Dialogue: 0,0:10:19.44,0:10:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Dank je wel. Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:23.76,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus)