0:00:00.760,0:00:02.216
Būdamas penktoku
0:00:02.240,0:00:06.616
nusipirkau „DC Comics Presents“[br]57-ąjį numerį,
0:00:06.640,0:00:09.376
radęs jį vietinėje knygų parduotuvėje,
0:00:09.400,0:00:13.096
ir ta knyga pakeitė mano gyvenimą.
0:00:13.120,0:00:16.496
Žodžių ir paveikslėlių kombinacija [br]mane paveikė taip,
0:00:16.520,0:00:18.056
kaip dar niekas iki tol,
0:00:18.080,0:00:21.776
ir iš karto pamilau komiksų meną.
0:00:21.800,0:00:24.976
Tapau užkietėjusiu komiksų skaitytoju,
0:00:25.000,0:00:26.696
tačiau nesinešiau jų į mokyklą.
0:00:26.720,0:00:32.536
Nujaučiau, kad klasėje komiksams ne vieta.
0:00:32.560,0:00:34.976
Tėvams nepatiko šis mano pomėgis,
0:00:35.000,0:00:38.096
tad buvau įsitikinęs, jog jo [br]nemėgs ir mokytojai.
0:00:38.120,0:00:40.376
Jie nesinaudojo komiksais pamokų metu,
0:00:40.400,0:00:44.296
grafiniai romanai nebuvo leidžiami [br]tylaus skaitymo valandėlėse,
0:00:44.320,0:00:47.816
ir jais nebuvo prekiaujama [br]kasmetinėje knygų mugėje.
0:00:47.840,0:00:50.416
Bet vis tiek skaičiau komiksus,
0:00:50.440,0:00:52.056
ir net pradėjau pats juos kurti.
0:00:52.080,0:00:55.096
Ilgainiui tapau pripažintu [br]iliustratoriumi,
0:00:55.120,0:00:57.920
uždirbančiu iš komiksų piešimo ir rašymo.
0:00:58.680,0:01:00.936
Taip pat tapau mokytoju [br]vidurinėje mokykloje.
0:01:00.960,0:01:02.256
Štai ši mokykla:
0:01:02.280,0:01:05.096
Bishop O'Dowd vidurinė mokykla [br]Oklande, Kalifornijoje.
0:01:05.120,0:01:07.590
Mokiau šiek tiek matematikos ir dailės,
0:01:07.590,0:01:09.276
tačiau daugiausiai – informatikos.
0:01:09.276,0:01:11.496
Dirbau ten 17 metų.
0:01:11.520,0:01:13.376
Kai dar tik pradėjau dirbti,
0:01:13.400,0:01:16.536
mėginau pristatyti komiksus savo klasei.
0:01:16.560,0:01:19.656
Atsimenu, kaip visiems naujiems [br]mokiniams sakydavau,
0:01:19.680,0:01:21.776
jog esu ir iliustratorius.
0:01:21.800,0:01:24.896
Sakiau ne dėl to, kad norėjau [br]juos mokyti su komiksais –
0:01:24.920,0:01:28.936
tiesiog tikėjausi, kad tuomet [br]jie manys, jog esu kietas.
0:01:28.960,0:01:30.376
(Juokas.)
0:01:30.400,0:01:31.776
Klydau.
0:01:31.800,0:01:33.776
Visa tai vyko 90-aisiais,
0:01:33.800,0:01:38.096
kai komiksai dar nebuvo gerai žinomi.
0:01:38.120,0:01:42.056
Mano mokiniai nemanė, kad esu kietas.[br]Jiems aš atrodžiau keistuolis.
0:01:42.080,0:01:44.976
Dar blogiau – kai pradėdavome mokytis [br]kažką sudėtingo,
0:01:45.000,0:01:48.296
jie blaškydavo mane [br]klausimais apie komiksus.
0:01:48.320,0:01:50.936
Jie keldavo rankas ir klausdavo [br]kažko panašaus į:
0:01:50.960,0:01:53.296
„Pone Yang, kaip manote, [br]kas laimėtų kovoje,
0:01:53.320,0:01:54.576
Supermenas ar Halkas?“
0:01:54.600,0:01:55.616
(Juokas.)
0:01:55.640,0:02:00.696
Greitai supratau, kad mano mokytojo ir [br]karikatūristo darbai yra nesietini.
0:02:00.720,0:02:04.136
Atrodė, kad ta nuojauta, kurią turėjau [br]penktoje klasėje, buvo teisinga.
0:02:04.160,0:02:07.200
Pamokų metu komiksams vietos nebuvo.
0:02:07.800,0:02:09.240
Tačiau aš ir vėl klydau.
0:02:09.800,0:02:11.856
Kelis metus išdirbęs mokytoju,
0:02:11.880,0:02:16.776
pats pastebėjau komiksų, [br]kaip mokymo priemonės, potencialą.
0:02:16.800,0:02:20.336
Vieną semestrą buvau paprašytas pavaduoti [br]mokytoją Algebros 2 pamokai.
0:02:20.360,0:02:24.656
Pavaduoti reikėjo ilgam. Aš sutikau, [br]tačiau buvo viena problema.
0:02:24.680,0:02:28.376
Tuo metu taip pat buvau ir [br]mokyklos technologas.
0:02:28.400,0:02:30.296
Tai reiškė, kad kas 2-3 savaites
0:02:30.320,0:02:33.736
turėdavau praleisti vieną ar dvi [br]šių Algebros 2 pamokų,
0:02:33.760,0:02:36.576
nes būdavau kitame kabinete [br]ir padėdavau kitam mokytojui
0:02:36.600,0:02:38.696
įjungti ir vykdyti elektroninius pratimus.
0:02:38.720,0:02:41.856
Algebros 2 mokiniams tai buvo siaubinga.
0:02:41.880,0:02:44.496
Negana to, kad jie turėjo ilgalaikį [br]pavaduojantį mokytoją,
0:02:44.520,0:02:47.640
jį taip pat reikėjo pavaduoti? [br]To jau buvo per daug.
0:02:48.360,0:02:52.216
Norėdamas jiems suteikti [br]bent kažką pastovaus,
0:02:52.240,0:02:55.096
pradėjau įrašinėti save, [br]skaitantį paskaitas.
0:02:55.120,0:02:58.736
Perduodavau įrašus pavaduojančiam mokytojui, [br]kad leistų peržiūrėti mokiniams.
0:02:58.760,0:03:03.216
Stengiausi, kad tie įrašai [br]būtų kuo įdomesni.
0:03:03.240,0:03:05.376
Net panaudodavau efektus,
0:03:05.400,0:03:08.256
pavyzdžiui, išsprendęs uždavinį lentoje,
0:03:08.280,0:03:09.896
suplodavau rankomis
0:03:09.920,0:03:12.336
ir lenta magiškai tapdavo švaria.
0:03:12.360,0:03:13.776
(Juokas.)
0:03:13.800,0:03:15.360
Maniau, kad atrodė neblogai.
0:03:16.160,0:03:19.016
Buvau įsitikinęs, kad mokiniams [br]tai patiks,
0:03:19.040,0:03:20.256
tačiau klydau.
0:03:20.280,0:03:21.656
(Juokas.)
0:03:21.680,0:03:24.536
Tos vaizdo paskaitos buvo katastrofiškos.
0:03:24.560,0:03:27.136
Priėję prie manęs, mokiniai sakydavo,
0:03:27.160,0:03:29.416
„Pone Yang, paprastai esate nuobodus,
0:03:29.440,0:03:32.896
tačiau vaizdo įrašuose jūs [br]tiesiog nepakenčiamas.“
0:03:32.920,0:03:34.536
(Juokas.)
0:03:34.560,0:03:39.896
Beviltiškai stengdamasis vėl juos sudominti, [br]pradėjau vaizduoti šias pamokas komiksuose.
0:03:39.920,0:03:42.376
Jie buvo greiti ir improvizuoti –
0:03:42.400,0:03:45.216
Su markeriu piešdavau [br]vieną paveikslėlį po kito,
0:03:45.240,0:03:47.936
tuo pačiu metu galvodamas, [br]ką noriu jais pasakyti.
0:03:47.960,0:03:49.696
Tokių komiksų-pamokų ilgis buvo
0:03:49.720,0:03:51.816
apie 4-6 puslapiai.
0:03:51.840,0:03:56.816
Pavaduojantis mokytojas šių komiksų [br]kopijas perduodavo mokiniams.
0:03:56.840,0:03:59.056
Mano nuostabai,
0:03:59.080,0:04:01.896
šie komiksai buvo labai sėkmingi.
0:04:01.920,0:04:05.456
Mokiniai prašydavo, kad duočiau juos,
0:04:05.480,0:04:08.416
net kai būdavau pamokoje.
0:04:08.440,0:04:12.536
Atrodė, kad jiems labiau patikau [br]kaip personažas.
0:04:12.560,0:04:14.616
(Juokas.)
0:04:14.640,0:04:18.336
Nustebau, nes mano mokiniai [br]buvo tos kartos,
0:04:18.360,0:04:20.255
kuri užaugo, žiūrėdama į ekranus,
0:04:20.279,0:04:23.496
todėl maniau, kad jiems bus lengviau [br]mokytis žiūrint į ekraną,
0:04:23.520,0:04:26.056
o ne į popieriaus lapą.
0:04:26.080,0:04:27.736
Tačiau išgirdęs jų nuomonę,
0:04:27.760,0:04:30.976
kodėl jiems šie komiksai taip patiko,
0:04:31.000,0:04:35.376
pradėjau suprasti edukacinį [br]komiksų potencialą.
0:04:35.400,0:04:38.016
Pirmiausia: kitaip nei matematikos [br]vadovėliai,
0:04:38.040,0:04:40.616
komiksai moko vizualiai.
0:04:40.640,0:04:43.456
Jaunoji karta auga vaizdo kultūroje,
0:04:43.480,0:04:46.216
todėl jie lengviau įsisavina [br]taip pateiktą informaciją.
0:04:46.240,0:04:49.016
Tačiau kitaip, nei kitas[br]vaizdines priemones,
0:04:49.040,0:04:53.856
tokias, kaip filmai, televizija, [br]animacija ar vaizdo įrašai,
0:04:53.880,0:04:56.736
komiksus aš laikau pastoviais.
0:04:56.760,0:05:02.416
Komikse praeitis, dabartis ir ateitis yra [br]šalia viena kitos tame pačiame lape.
0:05:02.440,0:05:05.856
Tai reiškia, kad perduodamos [br]informacijos kiekis
0:05:05.880,0:05:08.600
yra valdomas paties skaitytojo.
0:05:09.560,0:05:13.576
Kai mokinys kažko nesupranta,
0:05:13.600,0:05:17.816
jis gali perskaityti tą vietą iš naujo [br]jam tinkamu greičiu.
0:05:17.840,0:05:21.816
Atrodė, kad daviau jiems pultelį [br]informacijai valdyti.
0:05:21.840,0:05:24.736
To negalima pasakyti apie paskaitas[br]vaizdo įrašuose,
0:05:24.760,0:05:27.536
taip pat ir paskaitas, kurias skaitau [br]būdamas kabinete.
0:05:27.560,0:05:32.296
Kalbėdamas, informaciją perteikiu [br]tokiu greičiu, kokiu pats noriu.
0:05:32.320,0:05:35.696
Todėl kai kuriems mokiniams [br]ir tam tikrai informacijai pateikti,
0:05:35.720,0:05:40.656
dėl savo vizualios prigimties [br]ir pastovumo,
0:05:40.680,0:05:44.336
komiksai yra nepamainomas [br]mokymosi įrankis.
0:05:44.360,0:05:46.456
Tuo metu, kai mokiau šią Algebros 2 klasę,
0:05:46.456,0:05:50.576
taip pat studijavau edukologijos magistro [br]studijose Cal State East Bay.
0:05:50.600,0:05:54.656
Mano patirtis su šiomis komiksų pamokomis [br]buvo tokia įdomi,
0:05:54.680,0:05:59.776
kad nusprendžiau, jog mano [br]baigiamasis darbas bus apie komiksus.
0:05:59.800,0:06:02.776
Norėjau suprasti, kodėl per visą [br]šalies istoriją
0:06:02.800,0:06:08.016
amerikiečiai mokytojai taip nenorėjo [br]naudoti komiksų pamokų metu.
0:06:08.040,0:06:10.136
Ir štai, ką atradau.
0:06:10.160,0:06:12.816
Komiksai plačiai paplitusia medija [br]tapo 1940-aisiais:
0:06:12.840,0:06:15.256
kas mėnesį buvo parduodamos[br]milijonai kopijų,
0:06:15.280,0:06:17.576
todėl jie atkreipė tuometinių [br]švietėjų dėmesį.
0:06:17.576,0:06:21.416
Dauguma pažangių mokytojų ėmė [br]naudoti komiksus pamokose,
0:06:21.440,0:06:22.776
stebėdami šių naudą.
0:06:22.800,0:06:26.656
1944-aisiais [br]„Journal of Educational Sociology“
0:06:26.680,0:06:30.256
šiai temai skyrė visą žurnalo numerį.
0:06:30.280,0:06:32.656
Požiūris į komiksus atrodė [br]vis palankesnis.
0:06:32.680,0:06:35.056
Mokytojai ėmė prisitaikyti [br]prie šių naujovių.
0:06:35.080,0:06:37.376
Tačiau staiga atsiranda šis vyrukas.
0:06:37.400,0:06:41.376
Tai – vaikų psichologas [br]dr. Fredric Wertham.
0:06:41.400,0:06:45.336
1954-aisiais jis išleido knygą [br]„Seduction of the Innocent“,
0:06:45.360,0:06:49.896
kurioje jis teigia, kad komiksai skatina [br]nepilnamečių nusikalstamumą.
0:06:49.920,0:06:50.976
(Juokas.)
0:06:51.000,0:06:52.616
Jis buvo neteisus.
0:06:52.640,0:06:55.016
Iš tiesų dr. Wertham buvo visai [br]neblogas žmogus.
0:06:55.040,0:06:58.096
Jis ilgą laiką dirbo su [br]nepilnamečiais nusikaltėliais
0:06:58.120,0:07:03.336
ir pastebėjo, kad dauguma jų [br]skaitė komiksus.
0:07:03.360,0:07:07.096
Tačiau jis pamiršo tai, jog [br]1940-aisiais ir 50-aisiais
0:07:07.120,0:07:11.256
beveik visi vaikai Amerikoje [br]skaitė komiksus.
0:07:11.280,0:07:14.616
Dr. Wertham argumentai buvo abejotini,
0:07:14.640,0:07:17.976
tačiau jo knyga paskatino [br]Jungtinių Valstijų Senatą
0:07:18.000,0:07:20.096
detaliau panagrinėti,
0:07:20.120,0:07:24.120
ar komiksai iš tiesų skatina [br]vaikų nusikalstamumą.
0:07:24.720,0:07:27.456
Šie tyrimai tęsėsi beveik du mėnesius.
0:07:27.480,0:07:31.976
Jie nedavė aiškių rezultatų, tačiau [br]padarė didžiulę žalą
0:07:32.000,0:07:36.176
komiksų reputacijai Amerikoje.
0:07:36.200,0:07:40.370
Įtakingi Amerikos švietėjai atsitraukė,
0:07:40.370,0:07:42.546
ir ši situacija nesikeitė [br]kelis dešimtmečius.
0:07:42.546,0:07:43.856
Tik 1970-aisiais
0:07:43.880,0:07:47.336
keli drąsūs mokytojai pamėgino [br]vėl naudoti komiksus.
0:07:47.360,0:07:49.416
Ir tik visai neseniai –
0:07:49.440,0:07:51.136
galbūt pastarąjį dešimtmetį –
0:07:51.160,0:07:54.056
komiksai vėl buvo pripažinti
0:07:54.080,0:07:55.856
amerikiečių mokytojų.
0:07:55.880,0:08:00.016
Komiksai ir grafinės novelės [br]pagaliau grįžta
0:08:00.040,0:08:01.896
atgal į Amerikos mokyklas –
0:08:01.920,0:08:05.736
net ir į Bishop O' Dowd, kurioje [br]aš anksčiau dėsčiau.
0:08:05.760,0:08:08.176
Vienas iš mano buvusių [br]bendradarbių, ponas Smith,
0:08:08.176,0:08:10.616
naudoja Scott McCloud'o [br]„Understanding Comics“
0:08:10.640,0:08:14.616
savo literatūros ir kino pamokose, nes [br]ši knyga jo mokiniams suteikia
0:08:14.640,0:08:19.736
kalbą, kuria yra nagrinėjamas [br]ryšys tarp teksto ir vaizdo.
0:08:19.760,0:08:23.656
Mokytojas Burns kasmet savo mokiniams [br]skiria komikso-esė užduotį.
0:08:23.680,0:08:27.616
Jis prašo, kad šie prozos kūrinį [br]atpasakotų paveikslėliais,
0:08:27.640,0:08:30.176
taip skatindamas nagrinėti
0:08:30.200,0:08:32.135
ne tik pasakojimą,
0:08:32.159,0:08:35.176
bet ir tai, kaip jis pasakojamas.
0:08:35.200,0:08:38.296
O mokytoja Murrock naudoja mano komiksą [br]„American Born Chinese“
0:08:38.320,0:08:40.096
savo Anglų kalbos 1 pamokose.
0:08:40.120,0:08:41.736
Jai grafiniai romanai
0:08:41.760,0:08:45.536
padeda įvykdyti Bendrojo mokymo standarto [br]reikalavimus.
0:08:45.560,0:08:48.616
Šiame standarte teigiama, jog [br]mokiniai turi gebėti analizuoti,
0:08:48.616,0:08:54.200
kaip vaizdinės priemonės padeda suprasti [br]teksto prasmę, nuotaiką ir grožį.
0:08:54.760,0:08:57.976
Bibliotekininkė Counts [br]yra surinkusi įspūdingą
0:08:58.000,0:09:00.336
grafinių romanų kolekciją mokyklai.
0:09:00.360,0:09:03.536
Counts ir jos kolegos bibliotekininkai
0:09:03.560,0:09:06.576
tikrai ištikimai gina ir skatina [br]komiksų skaitymą
0:09:06.600,0:09:10.096
jau nuo ankstyvųjų 80-ųjų, kai mokyklos [br]bibliotekos žurnalo straipsnyje
0:09:10.120,0:09:14.456
buvo teigiama, kad vien dėl komiksų [br]buvimo bibliotekoje
0:09:14.480,0:09:17.256
jos lankytojų srautas padidėjo 80%,
0:09:17.280,0:09:21.336
o kitokio žanro knygų [br]cirkuliacija padidėjo
0:09:21.360,0:09:22.600
maždaug 30%.
0:09:23.060,0:09:26.476
Įkvėpti šio atgimusio amerikiečių [br]švietėjų susidomėjimo,
0:09:26.610,0:09:31.618
Amerikos iliustratoriai dabar išleidžia daugiau [br]išskirtinai mokomojo pobūdžio kūrinių
0:09:31.638,0:09:34.266
mokiniams, nei bet kada anksčiau.
0:09:34.318,0:09:37.604
Daugelyje jų aptariami [br]kalbotyros klausimai,
0:09:37.664,0:09:39.610
tačiau vis daugiau grafinių novelių
0:09:39.610,0:09:43.216
yra skiriama matematikai ir mokslui.
0:09:43.260,0:09:47.616
Mokomieji komiksai yra [br]lyg nežinoma teritorija,
0:09:47.670,0:09:49.866
kuri laukia, kada bus atrasta.
0:09:49.910,0:09:52.440
Amerika pagaliau pradeda suvokti,
0:09:52.500,0:09:56.456
kad komiksai neskatina [br]vaikų nusikalstamumo.
0:09:56.470,0:09:57.416
(Juokas.)
0:09:57.430,0:10:01.746
Jiems tikrai yra vietos ant kiekvieno [br]mokytojo darbo stalo.
0:10:01.784,0:10:05.060
Nėra jokios priežasties neleisti [br]komiksams ir grafinėms novelėms
0:10:05.090,0:10:07.266
mokyti jaunimo.
0:10:07.300,0:10:08.826
Jie moko vizualiai
0:10:08.880,0:10:12.386
ir leidžia mokiniams valdyti informaciją.
0:10:12.460,0:10:15.370
Jų edukacinis potencialas laukia,
0:10:15.450,0:10:17.096
kol bus panaudotas
0:10:17.160,0:10:18.916
tokių kūrybingų žmonių, kaip jūs.
0:10:19.350,0:10:21.030
Ačiū.
0:10:21.030,0:10:22.246
(Plojimai.)