0:00:00.760,0:00:02.216 Būdamas penktoku 0:00:02.240,0:00:06.616 nusipirkau „DC Comics Presents“[br]57-ąjį numerį, 0:00:06.640,0:00:09.376 radęs jį vietinėje knygų parduotuvėje, 0:00:09.400,0:00:13.096 ir ta knyga pakeitė mano gyvenimą. 0:00:13.120,0:00:16.496 Žodžių ir paveikslėlių kombinacija [br]mane paveikė taip, 0:00:16.520,0:00:18.056 kaip dar niekas iki tol, 0:00:18.080,0:00:21.776 ir iš karto pamilau komiksų meną. 0:00:21.800,0:00:24.976 Tapau užkietėjusiu komiksų skaitytoju, 0:00:25.000,0:00:26.696 tačiau nesinešiau jų į mokyklą. 0:00:26.720,0:00:32.536 Nujaučiau, kad klasėje komiksams ne vieta. 0:00:32.560,0:00:34.976 Tėvams nepatiko šis mano pomėgis, 0:00:35.000,0:00:38.096 tad buvau įsitikinęs, jog jo [br]nemėgs ir mokytojai. 0:00:38.120,0:00:40.376 Jie nesinaudojo komiksais pamokų metu, 0:00:40.400,0:00:44.296 grafiniai romanai nebuvo leidžiami [br]tylaus skaitymo valandėlėse, 0:00:44.320,0:00:47.816 ir jais nebuvo prekiaujama [br]kasmetinėje knygų mugėje. 0:00:47.840,0:00:50.416 Bet vis tiek skaičiau komiksus, 0:00:50.440,0:00:52.056 ir net pradėjau pats juos kurti. 0:00:52.080,0:00:55.096 Ilgainiui tapau pripažintu [br]iliustratoriumi, 0:00:55.120,0:00:57.920 uždirbančiu iš komiksų piešimo ir rašymo. 0:00:58.680,0:01:00.936 Taip pat tapau mokytoju [br]vidurinėje mokykloje. 0:01:00.960,0:01:02.256 Štai ši mokykla: 0:01:02.280,0:01:05.096 Bishop O'Dowd vidurinė mokykla [br]Oklande, Kalifornijoje. 0:01:05.120,0:01:07.590 Mokiau šiek tiek matematikos ir dailės, 0:01:07.590,0:01:09.276 tačiau daugiausiai – informatikos. 0:01:09.276,0:01:11.496 Dirbau ten 17 metų. 0:01:11.520,0:01:13.376 Kai dar tik pradėjau dirbti, 0:01:13.400,0:01:16.536 mėginau pristatyti komiksus savo klasei. 0:01:16.560,0:01:19.656 Atsimenu, kaip visiems naujiems [br]mokiniams sakydavau, 0:01:19.680,0:01:21.776 jog esu ir iliustratorius. 0:01:21.800,0:01:24.896 Sakiau ne dėl to, kad norėjau [br]juos mokyti su komiksais – 0:01:24.920,0:01:28.936 tiesiog tikėjausi, kad tuomet [br]jie manys, jog esu kietas. 0:01:28.960,0:01:30.376 (Juokas.) 0:01:30.400,0:01:31.776 Klydau. 0:01:31.800,0:01:33.776 Visa tai vyko 90-aisiais, 0:01:33.800,0:01:38.096 kai komiksai dar nebuvo gerai žinomi. 0:01:38.120,0:01:42.056 Mano mokiniai nemanė, kad esu kietas.[br]Jiems aš atrodžiau keistuolis. 0:01:42.080,0:01:44.976 Dar blogiau – kai pradėdavome mokytis [br]kažką sudėtingo, 0:01:45.000,0:01:48.296 jie blaškydavo mane [br]klausimais apie komiksus. 0:01:48.320,0:01:50.936 Jie keldavo rankas ir klausdavo [br]kažko panašaus į: 0:01:50.960,0:01:53.296 „Pone Yang, kaip manote, [br]kas laimėtų kovoje, 0:01:53.320,0:01:54.576 Supermenas ar Halkas?“ 0:01:54.600,0:01:55.616 (Juokas.) 0:01:55.640,0:02:00.696 Greitai supratau, kad mano mokytojo ir [br]karikatūristo darbai yra nesietini. 0:02:00.720,0:02:04.136 Atrodė, kad ta nuojauta, kurią turėjau [br]penktoje klasėje, buvo teisinga. 0:02:04.160,0:02:07.200 Pamokų metu komiksams vietos nebuvo. 0:02:07.800,0:02:09.240 Tačiau aš ir vėl klydau. 0:02:09.800,0:02:11.856 Kelis metus išdirbęs mokytoju, 0:02:11.880,0:02:16.776 pats pastebėjau komiksų, [br]kaip mokymo priemonės, potencialą. 0:02:16.800,0:02:20.336 Vieną semestrą buvau paprašytas pavaduoti [br]mokytoją Algebros 2 pamokai. 0:02:20.360,0:02:24.656 Pavaduoti reikėjo ilgam. Aš sutikau, [br]tačiau buvo viena problema. 0:02:24.680,0:02:28.376 Tuo metu taip pat buvau ir [br]mokyklos technologas. 0:02:28.400,0:02:30.296 Tai reiškė, kad kas 2-3 savaites 0:02:30.320,0:02:33.736 turėdavau praleisti vieną ar dvi [br]šių Algebros 2 pamokų, 0:02:33.760,0:02:36.576 nes būdavau kitame kabinete [br]ir padėdavau kitam mokytojui 0:02:36.600,0:02:38.696 įjungti ir vykdyti elektroninius pratimus. 0:02:38.720,0:02:41.856 Algebros 2 mokiniams tai buvo siaubinga. 0:02:41.880,0:02:44.496 Negana to, kad jie turėjo ilgalaikį [br]pavaduojantį mokytoją, 0:02:44.520,0:02:47.640 jį taip pat reikėjo pavaduoti? [br]To jau buvo per daug. 0:02:48.360,0:02:52.216 Norėdamas jiems suteikti [br]bent kažką pastovaus, 0:02:52.240,0:02:55.096 pradėjau įrašinėti save, [br]skaitantį paskaitas. 0:02:55.120,0:02:58.736 Perduodavau įrašus pavaduojančiam mokytojui, [br]kad leistų peržiūrėti mokiniams. 0:02:58.760,0:03:03.216 Stengiausi, kad tie įrašai [br]būtų kuo įdomesni. 0:03:03.240,0:03:05.376 Net panaudodavau efektus, 0:03:05.400,0:03:08.256 pavyzdžiui, išsprendęs uždavinį lentoje, 0:03:08.280,0:03:09.896 suplodavau rankomis 0:03:09.920,0:03:12.336 ir lenta magiškai tapdavo švaria. 0:03:12.360,0:03:13.776 (Juokas.) 0:03:13.800,0:03:15.360 Maniau, kad atrodė neblogai. 0:03:16.160,0:03:19.016 Buvau įsitikinęs, kad mokiniams [br]tai patiks, 0:03:19.040,0:03:20.256 tačiau klydau. 0:03:20.280,0:03:21.656 (Juokas.) 0:03:21.680,0:03:24.536 Tos vaizdo paskaitos buvo katastrofiškos. 0:03:24.560,0:03:27.136 Priėję prie manęs, mokiniai sakydavo, 0:03:27.160,0:03:29.416 „Pone Yang, paprastai esate nuobodus, 0:03:29.440,0:03:32.896 tačiau vaizdo įrašuose jūs [br]tiesiog nepakenčiamas.“ 0:03:32.920,0:03:34.536 (Juokas.) 0:03:34.560,0:03:39.896 Beviltiškai stengdamasis vėl juos sudominti, [br]pradėjau vaizduoti šias pamokas komiksuose. 0:03:39.920,0:03:42.376 Jie buvo greiti ir improvizuoti – 0:03:42.400,0:03:45.216 Su markeriu piešdavau [br]vieną paveikslėlį po kito, 0:03:45.240,0:03:47.936 tuo pačiu metu galvodamas, [br]ką noriu jais pasakyti. 0:03:47.960,0:03:49.696 Tokių komiksų-pamokų ilgis buvo 0:03:49.720,0:03:51.816 apie 4-6 puslapiai. 0:03:51.840,0:03:56.816 Pavaduojantis mokytojas šių komiksų [br]kopijas perduodavo mokiniams. 0:03:56.840,0:03:59.056 Mano nuostabai, 0:03:59.080,0:04:01.896 šie komiksai buvo labai sėkmingi. 0:04:01.920,0:04:05.456 Mokiniai prašydavo, kad duočiau juos, 0:04:05.480,0:04:08.416 net kai būdavau pamokoje. 0:04:08.440,0:04:12.536 Atrodė, kad jiems labiau patikau [br]kaip personažas. 0:04:12.560,0:04:14.616 (Juokas.) 0:04:14.640,0:04:18.336 Nustebau, nes mano mokiniai [br]buvo tos kartos, 0:04:18.360,0:04:20.255 kuri užaugo, žiūrėdama į ekranus, 0:04:20.279,0:04:23.496 todėl maniau, kad jiems bus lengviau [br]mokytis žiūrint į ekraną, 0:04:23.520,0:04:26.056 o ne į popieriaus lapą. 0:04:26.080,0:04:27.736 Tačiau išgirdęs jų nuomonę, 0:04:27.760,0:04:30.976 kodėl jiems šie komiksai taip patiko, 0:04:31.000,0:04:35.376 pradėjau suprasti edukacinį [br]komiksų potencialą. 0:04:35.400,0:04:38.016 Pirmiausia: kitaip nei matematikos [br]vadovėliai, 0:04:38.040,0:04:40.616 komiksai moko vizualiai. 0:04:40.640,0:04:43.456 Jaunoji karta auga vaizdo kultūroje, 0:04:43.480,0:04:46.216 todėl jie lengviau įsisavina [br]taip pateiktą informaciją. 0:04:46.240,0:04:49.016 Tačiau kitaip, nei kitas[br]vaizdines priemones, 0:04:49.040,0:04:53.856 tokias, kaip filmai, televizija, [br]animacija ar vaizdo įrašai, 0:04:53.880,0:04:56.736 komiksus aš laikau pastoviais. 0:04:56.760,0:05:02.416 Komikse praeitis, dabartis ir ateitis yra [br]šalia viena kitos tame pačiame lape. 0:05:02.440,0:05:05.856 Tai reiškia, kad perduodamos [br]informacijos kiekis 0:05:05.880,0:05:08.600 yra valdomas paties skaitytojo. 0:05:09.560,0:05:13.576 Kai mokinys kažko nesupranta, 0:05:13.600,0:05:17.816 jis gali perskaityti tą vietą iš naujo [br]jam tinkamu greičiu. 0:05:17.840,0:05:21.816 Atrodė, kad daviau jiems pultelį [br]informacijai valdyti. 0:05:21.840,0:05:24.736 To negalima pasakyti apie paskaitas[br]vaizdo įrašuose, 0:05:24.760,0:05:27.536 taip pat ir paskaitas, kurias skaitau [br]būdamas kabinete. 0:05:27.560,0:05:32.296 Kalbėdamas, informaciją perteikiu [br]tokiu greičiu, kokiu pats noriu. 0:05:32.320,0:05:35.696 Todėl kai kuriems mokiniams [br]ir tam tikrai informacijai pateikti, 0:05:35.720,0:05:40.656 dėl savo vizualios prigimties [br]ir pastovumo, 0:05:40.680,0:05:44.336 komiksai yra nepamainomas [br]mokymosi įrankis. 0:05:44.360,0:05:46.456 Tuo metu, kai mokiau šią Algebros 2 klasę, 0:05:46.456,0:05:50.576 taip pat studijavau edukologijos magistro [br]studijose Cal State East Bay. 0:05:50.600,0:05:54.656 Mano patirtis su šiomis komiksų pamokomis [br]buvo tokia įdomi, 0:05:54.680,0:05:59.776 kad nusprendžiau, jog mano [br]baigiamasis darbas bus apie komiksus. 0:05:59.800,0:06:02.776 Norėjau suprasti, kodėl per visą [br]šalies istoriją 0:06:02.800,0:06:08.016 amerikiečiai mokytojai taip nenorėjo [br]naudoti komiksų pamokų metu. 0:06:08.040,0:06:10.136 Ir štai, ką atradau. 0:06:10.160,0:06:12.816 Komiksai plačiai paplitusia medija [br]tapo 1940-aisiais: 0:06:12.840,0:06:15.256 kas mėnesį buvo parduodamos[br]milijonai kopijų, 0:06:15.280,0:06:17.576 todėl jie atkreipė tuometinių [br]švietėjų dėmesį. 0:06:17.576,0:06:21.416 Dauguma pažangių mokytojų ėmė [br]naudoti komiksus pamokose, 0:06:21.440,0:06:22.776 stebėdami šių naudą. 0:06:22.800,0:06:26.656 1944-aisiais [br]„Journal of Educational Sociology“ 0:06:26.680,0:06:30.256 šiai temai skyrė visą žurnalo numerį. 0:06:30.280,0:06:32.656 Požiūris į komiksus atrodė [br]vis palankesnis. 0:06:32.680,0:06:35.056 Mokytojai ėmė prisitaikyti [br]prie šių naujovių. 0:06:35.080,0:06:37.376 Tačiau staiga atsiranda šis vyrukas. 0:06:37.400,0:06:41.376 Tai – vaikų psichologas [br]dr. Fredric Wertham. 0:06:41.400,0:06:45.336 1954-aisiais jis išleido knygą [br]„Seduction of the Innocent“, 0:06:45.360,0:06:49.896 kurioje jis teigia, kad komiksai skatina [br]nepilnamečių nusikalstamumą. 0:06:49.920,0:06:50.976 (Juokas.) 0:06:51.000,0:06:52.616 Jis buvo neteisus. 0:06:52.640,0:06:55.016 Iš tiesų dr. Wertham buvo visai [br]neblogas žmogus. 0:06:55.040,0:06:58.096 Jis ilgą laiką dirbo su [br]nepilnamečiais nusikaltėliais 0:06:58.120,0:07:03.336 ir pastebėjo, kad dauguma jų [br]skaitė komiksus. 0:07:03.360,0:07:07.096 Tačiau jis pamiršo tai, jog [br]1940-aisiais ir 50-aisiais 0:07:07.120,0:07:11.256 beveik visi vaikai Amerikoje [br]skaitė komiksus. 0:07:11.280,0:07:14.616 Dr. Wertham argumentai buvo abejotini, 0:07:14.640,0:07:17.976 tačiau jo knyga paskatino [br]Jungtinių Valstijų Senatą 0:07:18.000,0:07:20.096 detaliau panagrinėti, 0:07:20.120,0:07:24.120 ar komiksai iš tiesų skatina [br]vaikų nusikalstamumą. 0:07:24.720,0:07:27.456 Šie tyrimai tęsėsi beveik du mėnesius. 0:07:27.480,0:07:31.976 Jie nedavė aiškių rezultatų, tačiau [br]padarė didžiulę žalą 0:07:32.000,0:07:36.176 komiksų reputacijai Amerikoje. 0:07:36.200,0:07:40.370 Įtakingi Amerikos švietėjai atsitraukė, 0:07:40.370,0:07:42.546 ir ši situacija nesikeitė [br]kelis dešimtmečius. 0:07:42.546,0:07:43.856 Tik 1970-aisiais 0:07:43.880,0:07:47.336 keli drąsūs mokytojai pamėgino [br]vėl naudoti komiksus. 0:07:47.360,0:07:49.416 Ir tik visai neseniai – 0:07:49.440,0:07:51.136 galbūt pastarąjį dešimtmetį – 0:07:51.160,0:07:54.056 komiksai vėl buvo pripažinti 0:07:54.080,0:07:55.856 amerikiečių mokytojų. 0:07:55.880,0:08:00.016 Komiksai ir grafinės novelės [br]pagaliau grįžta 0:08:00.040,0:08:01.896 atgal į Amerikos mokyklas – 0:08:01.920,0:08:05.736 net ir į Bishop O' Dowd, kurioje [br]aš anksčiau dėsčiau. 0:08:05.760,0:08:08.176 Vienas iš mano buvusių [br]bendradarbių, ponas Smith, 0:08:08.176,0:08:10.616 naudoja Scott McCloud'o [br]„Understanding Comics“ 0:08:10.640,0:08:14.616 savo literatūros ir kino pamokose, nes [br]ši knyga jo mokiniams suteikia 0:08:14.640,0:08:19.736 kalbą, kuria yra nagrinėjamas [br]ryšys tarp teksto ir vaizdo. 0:08:19.760,0:08:23.656 Mokytojas Burns kasmet savo mokiniams [br]skiria komikso-esė užduotį. 0:08:23.680,0:08:27.616 Jis prašo, kad šie prozos kūrinį [br]atpasakotų paveikslėliais, 0:08:27.640,0:08:30.176 taip skatindamas nagrinėti 0:08:30.200,0:08:32.135 ne tik pasakojimą, 0:08:32.159,0:08:35.176 bet ir tai, kaip jis pasakojamas. 0:08:35.200,0:08:38.296 O mokytoja Murrock naudoja mano komiksą [br]„American Born Chinese“ 0:08:38.320,0:08:40.096 savo Anglų kalbos 1 pamokose. 0:08:40.120,0:08:41.736 Jai grafiniai romanai 0:08:41.760,0:08:45.536 padeda įvykdyti Bendrojo mokymo standarto [br]reikalavimus. 0:08:45.560,0:08:48.616 Šiame standarte teigiama, jog [br]mokiniai turi gebėti analizuoti, 0:08:48.616,0:08:54.200 kaip vaizdinės priemonės padeda suprasti [br]teksto prasmę, nuotaiką ir grožį. 0:08:54.760,0:08:57.976 Bibliotekininkė Counts [br]yra surinkusi įspūdingą 0:08:58.000,0:09:00.336 grafinių romanų kolekciją mokyklai. 0:09:00.360,0:09:03.536 Counts ir jos kolegos bibliotekininkai 0:09:03.560,0:09:06.576 tikrai ištikimai gina ir skatina [br]komiksų skaitymą 0:09:06.600,0:09:10.096 jau nuo ankstyvųjų 80-ųjų, kai mokyklos [br]bibliotekos žurnalo straipsnyje 0:09:10.120,0:09:14.456 buvo teigiama, kad vien dėl komiksų [br]buvimo bibliotekoje 0:09:14.480,0:09:17.256 jos lankytojų srautas padidėjo 80%, 0:09:17.280,0:09:21.336 o kitokio žanro knygų [br]cirkuliacija padidėjo 0:09:21.360,0:09:22.600 maždaug 30%. 0:09:23.060,0:09:26.476 Įkvėpti šio atgimusio amerikiečių [br]švietėjų susidomėjimo, 0:09:26.610,0:09:31.618 Amerikos iliustratoriai dabar išleidžia daugiau [br]išskirtinai mokomojo pobūdžio kūrinių 0:09:31.638,0:09:34.266 mokiniams, nei bet kada anksčiau. 0:09:34.318,0:09:37.604 Daugelyje jų aptariami [br]kalbotyros klausimai, 0:09:37.664,0:09:39.610 tačiau vis daugiau grafinių novelių 0:09:39.610,0:09:43.216 yra skiriama matematikai ir mokslui. 0:09:43.260,0:09:47.616 Mokomieji komiksai yra [br]lyg nežinoma teritorija, 0:09:47.670,0:09:49.866 kuri laukia, kada bus atrasta. 0:09:49.910,0:09:52.440 Amerika pagaliau pradeda suvokti, 0:09:52.500,0:09:56.456 kad komiksai neskatina [br]vaikų nusikalstamumo. 0:09:56.470,0:09:57.416 (Juokas.) 0:09:57.430,0:10:01.746 Jiems tikrai yra vietos ant kiekvieno [br]mokytojo darbo stalo. 0:10:01.784,0:10:05.060 Nėra jokios priežasties neleisti [br]komiksams ir grafinėms novelėms 0:10:05.090,0:10:07.266 mokyti jaunimo. 0:10:07.300,0:10:08.826 Jie moko vizualiai 0:10:08.880,0:10:12.386 ir leidžia mokiniams valdyti informaciją. 0:10:12.460,0:10:15.370 Jų edukacinis potencialas laukia, 0:10:15.450,0:10:17.096 kol bus panaudotas 0:10:17.160,0:10:18.916 tokių kūrybingų žmonių, kaip jūs. 0:10:19.350,0:10:21.030 Ačiū. 0:10:21.030,0:10:22.246 (Plojimai.)