1 00:00:00,760 --> 00:00:02,216 Saat kelas lima, 2 00:00:02,240 --> 00:00:06,616 saya membeli DC Comics Presents jilid 57 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,376 dari rak majalah di toko buku daerah saya, 4 00:00:09,400 --> 00:00:13,096 dan komik itu mengubah hidup saya. 5 00:00:13,120 --> 00:00:16,496 Kombinasi kata dan gambar menyebabkan sesuatu terjadi di kepala saya 6 00:00:16,520 --> 00:00:18,056 untuk pertama kalinya, 7 00:00:18,080 --> 00:00:21,776 dan saya langsung jatuh hati pada komik. 8 00:00:21,800 --> 00:00:24,976 Saya menjadi pembaca komik yang serakah, 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,696 tapi tak pernah bawa komik ke sekolah. 10 00:00:26,720 --> 00:00:32,536 Saya menyadari bahwa komik tidak seharusnya ada di ruang kelas. 11 00:00:32,560 --> 00:00:34,976 Orang tua saya bukan penggemar komik, 12 00:00:35,000 --> 00:00:38,096 dan saya yakin guru-guru saya pun begitu. 13 00:00:38,120 --> 00:00:40,376 Komik tidak pernah digunakan untuk mengajar, 14 00:00:40,400 --> 00:00:44,296 komik dan novel grafis tidak pernah digunakan untuk kegiatan membaca, 15 00:00:44,320 --> 00:00:47,816 dan tidak pernah dijual di pameran buku tahunan di tempat kami. 16 00:00:47,840 --> 00:00:50,416 Meski begitu, saya tetap membaca komik, 17 00:00:50,440 --> 00:00:52,056 dan bahkan mulai membuat komik. 18 00:00:52,080 --> 00:00:55,096 Akhirnya saya menjadi kartunis, 19 00:00:55,120 --> 00:00:57,920 menulis dan menggambar komik sebagai mata pencaharian. 20 00:00:58,680 --> 00:01:00,936 Saya juga menjadi guru di Sekolah Menengah Atas. 21 00:01:00,960 --> 00:01:02,256 Saya mengajar di: 22 00:01:02,280 --> 00:01:05,096 SMA Bishop O'Dowd di Oakland, California. 23 00:01:05,120 --> 00:01:07,656 Saya mengajar matematika dan seni, 24 00:01:07,680 --> 00:01:09,056 tapi seringnya ilmu komputer, 25 00:01:09,080 --> 00:01:11,496 dan saya mengajar selama 17 tahun. 26 00:01:11,520 --> 00:01:13,376 Saat masih menjadi guru baru, 27 00:01:13,400 --> 00:01:16,536 saya mencoba membawa komik ke dalam kelas. 28 00:01:16,560 --> 00:01:19,656 Di hari pertama pelajaran, saya berkata di depan para murid, 29 00:01:19,680 --> 00:01:21,776 bahwa saya seorang kartunis. 30 00:01:21,800 --> 00:01:24,896 Alasannya bukan karena saya hendak mengajar menggunakan komik, 31 00:01:24,920 --> 00:01:28,936 tetapi karena saya harap komik dapat membuat mereka menganggap saya keren. 32 00:01:28,960 --> 00:01:30,376 (Tertawa) 33 00:01:30,400 --> 00:01:31,776 Saya keliru. 34 00:01:31,800 --> 00:01:33,776 Saat itu adalah tahun 90-an, 35 00:01:33,800 --> 00:01:38,096 jadi komik belum membudaya seperti saat ini. 36 00:01:38,120 --> 00:01:42,056 Murid-murid tidak menganggap saya keren, tapi malahan dianggap norak. 37 00:01:42,080 --> 00:01:44,976 Dan lebih parahnya, saat ada masalah di dalam kelas, 38 00:01:45,000 --> 00:01:48,296 mereka akan menggunakan komik sebagai pengalih perhatian. 39 00:01:48,320 --> 00:01:50,936 Lalu mereka mengangkat tangan dan bertanya, 40 00:01:50,960 --> 00:01:53,296 "Pak Yang, menurut Bapak, siapa yang akan menang, 41 00:01:53,320 --> 00:01:54,576 Superman atau Hulk?" 42 00:01:54,600 --> 00:01:55,616 (Tertawa) 43 00:01:55,640 --> 00:02:00,696 Seketika itu saya sadar bahwa mengajar dan membuat kartun harus dipisahkan. 44 00:02:00,720 --> 00:02:04,136 Tampaknya insting kelas lima saya benar. 45 00:02:04,160 --> 00:02:07,200 Komik tidak seharusnya ada di ruang kelas. 46 00:02:07,800 --> 00:02:09,240 Tapi lagi-lagi, saya keliru. 47 00:02:09,800 --> 00:02:11,856 Setelah mengajar selama beberapa tahun, 48 00:02:11,880 --> 00:02:16,776 saya mengalami sendiri potensi mendidik menggunakan komik. 49 00:02:16,800 --> 00:02:20,336 Di satu semester, saya diminta untuk menggantikan kelas Aljabar 2 50 00:02:20,360 --> 00:02:24,656 untuk jangka waktu yang panjang, saya setuju, tapi ada masalah. 51 00:02:24,680 --> 00:02:28,376 Saat itu, saya juga menjabat sebagai teknisi pendidikan di sekolah, 52 00:02:28,400 --> 00:02:30,296 yang artinya setiap beberapa minggu, 53 00:02:30,320 --> 00:02:33,736 saya terpaksa meninggalkan satu atau dua kali pelajaran, 54 00:02:33,760 --> 00:02:36,576 karena saya berada di kelas lain, membantu guru lainnya 55 00:02:36,600 --> 00:02:38,696 yang berhubungan dengan komputer. 56 00:02:38,720 --> 00:02:41,856 Bagi murid-murid kelas Aljabar 2, hal tersebut tidak menyenangkan. 57 00:02:41,880 --> 00:02:44,626 Mendapat guru pengganti jangka panjang itu tidak menyenangkan, 58 00:02:44,626 --> 00:02:47,640 tapi bagaimana kalau diganti lagi? Itu lebih parah. 59 00:02:48,360 --> 00:02:52,216 Dalam rangka memberikan pengajaran yang konsisten untuk murid-murid saya, 60 00:02:52,240 --> 00:02:55,096 saya mulai merekam video saat sedang menjelaskan pelajaran, 61 00:02:55,120 --> 00:02:58,736 lalu video itu saya serahkan pada pengganti saya untuk diputar di kelas. 62 00:02:58,760 --> 00:03:03,216 Saya berusaha membuat videonya semenarik mungkin. 63 00:03:03,240 --> 00:03:05,376 Saya bahkan menambahkan efek-efek khusus. 64 00:03:05,400 --> 00:03:08,256 Contohnya, saat saya menyelesaikan soal di papan tulis, 65 00:03:08,280 --> 00:03:09,896 saya akan menepukkan tangan, 66 00:03:09,920 --> 00:03:12,336 lalu papan tulisnya akan menghilang secara ajaib. 67 00:03:12,360 --> 00:03:13,776 (Tertawa) 68 00:03:13,800 --> 00:03:15,360 Menurut saya itu lumayan keren. 69 00:03:16,160 --> 00:03:19,016 Saya sangat yakin murid-murid akan menyukai video itu, 70 00:03:19,040 --> 00:03:20,256 ternyata saya keliru. 71 00:03:20,280 --> 00:03:21,656 (Tertawa) 72 00:03:21,680 --> 00:03:24,536 Video-video itu gagal total. 73 00:03:24,560 --> 00:03:26,760 Banyak murid menemui saya dan berkata, 74 00:03:26,760 --> 00:03:29,416 "Pak Yang, kami pikir Bapak orang yang membosankan, 75 00:03:29,440 --> 00:03:32,896 tapi di video, Bapak lebih parah." 76 00:03:32,920 --> 00:03:34,536 (Tertawa) 77 00:03:34,560 --> 00:03:39,896 Selanjutnya, saya mulai menggambar pelajaran dalam bentuk komik. 78 00:03:39,920 --> 00:03:42,280 Saya melakukannya dengan cepat dan minim perencanaan. 79 00:03:42,280 --> 00:03:45,216 Saya hanya mengambil spidol, menggambar panel demi panel, 80 00:03:45,240 --> 00:03:47,936 memikirkan yang ingin saya katakan sambil menggambar. 81 00:03:47,960 --> 00:03:49,696 Komik berisi pelajaran ini 82 00:03:49,720 --> 00:03:51,816 biasanya berjumlah empat atau enam halaman, 83 00:03:51,840 --> 00:03:56,816 saya memfotokopi komik itu lalu menyerahkan kepada guru pengganti. 84 00:03:56,840 --> 00:03:59,056 Dan saya terkejut, 85 00:03:59,080 --> 00:04:01,896 karena komik itu sukses besar. 86 00:04:01,920 --> 00:04:05,456 Murid-murid meminta saya membuat komik, 87 00:04:05,480 --> 00:04:08,416 meskipun saya bisa hadir di kelas. 88 00:04:08,440 --> 00:04:12,536 Rupanya mereka lebih menyukai versi kartun saya dibanding yang asli. 89 00:04:12,560 --> 00:04:14,616 (Tertawa) 90 00:04:14,640 --> 00:04:18,336 Ini mengejutkan, karena murid-murid saya adalah bagian dari generasi 91 00:04:18,360 --> 00:04:20,255 yang dibesarkan dengan layar, 92 00:04:20,279 --> 00:04:23,496 jadi saya kira mereka akan menyukai belajar melalui layar 93 00:04:23,520 --> 00:04:26,056 dibandingkan melalui lembaran kertas. 94 00:04:26,080 --> 00:04:27,906 Saat saya bertanya pada murid-murid, 95 00:04:27,906 --> 00:04:30,976 kenapa mereka menyukai komik yang saya buat, 96 00:04:31,000 --> 00:04:35,376 saya mulai memahami potensi komik dalam dunia pendidikan. 97 00:04:35,400 --> 00:04:38,016 Pertama, tidak seperti buku pelajaran matematika, 98 00:04:38,040 --> 00:04:40,616 komik mengajarkan materi secara visual. 99 00:04:40,640 --> 00:04:43,456 Murid-murid kita besar di lingkungan visual, 100 00:04:43,480 --> 00:04:46,216 jadi mereka terbiasa memahami informasi secara visual. 101 00:04:46,240 --> 00:04:49,016 Tapi bukan seperti cara visual lainnya, 102 00:04:49,040 --> 00:04:53,856 contohnya film, televisi, animasi, atau video, 103 00:04:53,880 --> 00:04:56,736 menurut saya komik itu permanen. 104 00:04:56,760 --> 00:05:02,416 Dalam komik, masa lalu, sekarang, dan masa depan letaknya berdampingan. 105 00:05:02,440 --> 00:05:05,856 Artinya, jumlah informasi yang diterima 106 00:05:05,880 --> 00:05:08,600 berada dalam kendali pembaca. 107 00:05:09,560 --> 00:05:13,576 Saat ada murid yang tidak mengerti suatu materi di komik saya, 108 00:05:13,600 --> 00:05:17,816 mereka hanya perlu membaca ulang sesuai kecepatan membaca masing-masing. 109 00:05:17,840 --> 00:05:21,816 Itu seperti memberikan remote control kepada mereka. 110 00:05:21,840 --> 00:05:24,736 Hal tersebut tidak ada di video yang saya buat, 111 00:05:24,760 --> 00:05:27,536 dan bahkan tidak ada dalam pengajaran yang saya berikan. 112 00:05:27,560 --> 00:05:32,296 Saat saya berbicara, kecepatan adalah kewenangan saya. 113 00:05:32,320 --> 00:05:35,696 Bagi beberapa murid dan beberapa jenis informasi, 114 00:05:35,720 --> 00:05:40,656 dua aspek yang didapat melalui komik, yaitu visual dan sifat permanen, 115 00:05:40,680 --> 00:05:44,336 menjadikan komik sebagai sarana pendidikan yang sangat berguna. 116 00:05:44,360 --> 00:05:46,336 Saat saya mengajar di kelas Aljabar 2, 117 00:05:46,360 --> 00:05:50,576 saya juga sedang menempuh pendidikan di Cal State East Bay. 118 00:05:50,600 --> 00:05:54,656 Saya tertarik dengan pengalaman saya menggunakan komik dalam mengajar, 119 00:05:54,680 --> 00:05:59,776 hingga saya memutuskan untuk memusatkan topik penelitian saya pada komik. 120 00:05:59,800 --> 00:06:02,776 Saya penasaran mengapa pendidik Amerika, 121 00:06:02,800 --> 00:06:08,016 ragu untuk menggunakan komik dalam kegiatan belajar mengajar. 122 00:06:08,040 --> 00:06:10,136 Berikut adalah temuan saya. 123 00:06:10,160 --> 00:06:12,816 Komik pertama kali menjadi media massa pada tahun 1940-an, 124 00:06:12,840 --> 00:06:15,256 sebanyak jutaan cetakan terjual setiap bulannya, 125 00:06:15,280 --> 00:06:17,416 dan para pendidik menyadarinya. 126 00:06:17,440 --> 00:06:21,416 Banyak guru inovatif mulai membawa komik ke dalam ruang kelas 127 00:06:21,440 --> 00:06:22,776 untuk bereksperimen. 128 00:06:22,800 --> 00:06:26,656 Pada tahun 1944, "Jurnal Sosiologi Pendidikan" 129 00:06:26,680 --> 00:06:30,256 bahkan mengkhususkan satu jilid untuk membahas topik tersebut. 130 00:06:30,280 --> 00:06:32,656 Semuanya mulai berkembang. 131 00:06:32,680 --> 00:06:34,598 Para guru mulai menyadari perubahan yang terjadi. 132 00:06:35,048 --> 00:06:36,996 Namun datanglah seorang pria. 133 00:06:37,356 --> 00:06:41,170 Dia adalah psikolog anak, Dr. Frederic Wertham. 134 00:06:41,350 --> 00:06:45,406 Pada 1954, dia menulis buku berjudul "Seduction of The Innocent," 135 00:06:45,406 --> 00:06:49,876 dia berpendapat bahwa komik menyebabkan kenakalan remaja. 136 00:06:50,226 --> 00:06:51,146 (Tertawa) 137 00:06:51,146 --> 00:06:51,886 Dia keliru. 138 00:06:52,516 --> 00:06:54,726 Dr. Wertham sebenarnya pria yang lumayan baik. 139 00:06:54,736 --> 00:06:58,166 Dia sering menghabiskan waktu bersama kriminal remaja, 140 00:06:58,166 --> 00:07:02,896 karena hal tersebut dia menyadari kebanyakan kliennya membaca komik. 141 00:07:03,426 --> 00:07:07,256 Dr. Wertham tidak memahami bahwa di era 40 dan 50-an, 142 00:07:07,256 --> 00:07:11,396 hampir semua anak di Amerika membaca komik. 143 00:07:11,396 --> 00:07:14,610 Pembuktian dari Dr. Wertham sedikit meragukan, 144 00:07:14,610 --> 00:07:18,266 tapi bukunya menginspirasi Senat Amerika Serikat 145 00:07:18,266 --> 00:07:20,176 untuk melaksanakan pemeriksaan, 146 00:07:20,176 --> 00:07:24,296 guna membuktikan bahwa komik menyebabkan kenakalan remaja. 147 00:07:24,866 --> 00:07:27,180 Pemeriksaan tersebut berlangsung selama hampir dua bulan. 148 00:07:27,610 --> 00:07:32,026 Hasilnya tidak meyakinkan, tapi sayangnya berhasil merusak 149 00:07:32,036 --> 00:07:36,186 reputasi komik di mata penduduk Amerika. 150 00:07:36,186 --> 00:07:40,466 Setelah itu, para pendidik Amerika yang dihormati mundur, 151 00:07:40,516 --> 00:07:42,516 dan menghilang selama beberapa dekade. 152 00:07:42,516 --> 00:07:44,236 Baru pada tahun 1970-an, 153 00:07:44,236 --> 00:07:47,296 beberapa pemberani mulai kembali. 154 00:07:47,526 --> 00:07:49,576 Dan baru belakangan ini, 155 00:07:49,576 --> 00:07:51,306 mungkin sekitar satu dekade, 156 00:07:51,306 --> 00:07:54,096 komik mulai diterima secara luas 157 00:07:54,096 --> 00:07:56,106 di kalangan pendidik Amerika. 158 00:07:56,106 --> 00:08:00,096 Komik dan novel grafis akhirnya menemukan cara 159 00:08:00,096 --> 00:08:02,116 untuk kembali ke ruang kelas di Amerika, 160 00:08:02,116 --> 00:08:05,456 dan bahkan terjadi di SMA Bishop O'Dowd, tempat saya dulu mengajar. 161 00:08:05,706 --> 00:08:07,416 Pak Smith, salah satu rekan kerja saya, 162 00:08:07,416 --> 00:08:10,516 menggunakan buku Scott McCloud, "Memahami Komik" 163 00:08:10,516 --> 00:08:14,876 untuk kelas sastra dan film, karena buku itu membekali murid-muridnya 164 00:08:14,876 --> 00:08:19,666 dengan bahasa untuk mendiskusikan hubungan antara kata dan gambar. 165 00:08:19,666 --> 00:08:23,306 Pak Burns menugaskan esay komik kepada murid-muridnya setiap tahun. 166 00:08:23,306 --> 00:08:27,706 Murid-muridnya diminta untuk menelaah novel menggunakan gambar, 167 00:08:27,706 --> 00:08:30,276 mereka diminta untuk berpikir lebih dalam, 168 00:08:30,276 --> 00:08:32,126 bukan hanya mengenai ceritanya, 169 00:08:32,126 --> 00:08:35,265 tapi juga mengenai penyampaian ceritanya. 170 00:08:35,265 --> 00:08:38,416 Dan Ibu Murrock menggunakan buku saya, "Warga Amerika Keturunan Tiongkok" 171 00:08:38,416 --> 00:08:40,106 untuk murid di kelas Bahasa Inggris 1. 172 00:08:40,106 --> 00:08:42,006 Baginya, novel grafis 173 00:08:42,006 --> 00:08:45,706 adalah cara yang bagus untuk memenuhi standar Common Core. 174 00:08:45,706 --> 00:08:48,536 Standar tersebut mengharuskan murid mampu menganalisa 175 00:08:48,546 --> 00:08:54,736 bagaimana elemen visual memengaruhi makna, nada, dan keindahan teks. 176 00:08:54,736 --> 00:08:57,300 Di perpustakaan, Ibu Counts telah menyediakan koleksi 177 00:08:57,300 --> 00:09:00,356 novel grafis yang mengagumkan untuk SMA Bishop O'Dowd. 178 00:09:00,386 --> 00:09:03,586 Ibu Counts dan semua rekan-rekan pustakawannya 179 00:09:03,586 --> 00:09:06,596 menjadi pelopor dalam hal penggunaan komik, 180 00:09:06,596 --> 00:09:10,086 sejak awal tahun 80-an, saat artikel tentang perpustakaan sekolah 181 00:09:10,086 --> 00:09:14,596 menyatakan bahwa kemunculan novel grafis di perpustakaan 182 00:09:14,596 --> 00:09:17,476 meningkatkan jumlah pengguna sebesar 80 persen, 183 00:09:17,476 --> 00:09:21,336 dan meningkatkan sirkulasi materi non-komik 184 00:09:21,336 --> 00:09:22,870 sebesar 30 persen. 185 00:09:23,360 --> 00:09:26,900 Terinspirasi dari ketertarikan para pendidik Amerika, 186 00:09:26,900 --> 00:09:31,706 saat ini kartunis Amerika membuat konten edukasi yang lebih eksplisit 187 00:09:31,706 --> 00:09:34,666 bagi kelompok anak TK-SD. 188 00:09:34,666 --> 00:09:37,676 Kebanyakan diarahkan pada seni bahasa, 189 00:09:37,676 --> 00:09:39,796 tapi semakin banyak komik dan novel grafis 190 00:09:39,796 --> 00:09:43,086 yang mulai membahas matematika dan sains. 191 00:09:43,186 --> 00:09:47,896 Novel grafis Sains Teknik Matematika seolah menjadi wilayah tidak terdata, 192 00:09:47,896 --> 00:09:49,530 yang siap untuk dijelajahi. 193 00:09:50,140 --> 00:09:52,990 Warga Amerika akhirnya menyadari fakta, 194 00:09:52,990 --> 00:09:56,866 bahwa komik tidak menyebabkan kenakalan remaja. 195 00:09:56,866 --> 00:09:57,856 (Tertawa) 196 00:09:57,856 --> 00:10:02,056 Bahwa komik pantas menjadi bagian dari perlengkapan pendidik. 197 00:10:02,056 --> 00:10:05,156 Tidak ada alasan kuat menjauhkan komik dan novel grafis 198 00:10:05,156 --> 00:10:07,106 dari pendidikan anak TK-SD. 199 00:10:07,326 --> 00:10:09,086 Komik mengajar secara visual, 200 00:10:09,086 --> 00:10:12,486 memberikan kendali kepada murid-murid. 201 00:10:12,486 --> 00:10:15,470 Potensi komik dalam pendidikan sudah tersedia, 202 00:10:15,470 --> 00:10:17,126 menunggu untuk dijamah 203 00:10:17,126 --> 00:10:19,386 oleh orang-orang kreatif seperti Anda sekalian. 204 00:10:19,396 --> 00:10:20,650 Terima kasih. 205 00:10:20,650 --> 00:10:22,966 (Tepuk tangan)